Székely Nemzet, 1884 (2. évfolyam, 1-199. szám)
1884-10-18 / 160. szám
Október 18. hitvallás szerint nem osztályozhatja, társadalmi szimpatiiiák szerint meg nem különböztetheti, ez az álláspont az ország létező bajainak okát egy vallás dogmáiban nem keresheti (Felkiáltások a bal és szélsőbal különböző padjairól: Mi sem!) s azok gyógyszereit sem fogadhatja el egy más, bár még oly magasztos vallás jelzete alatt. Lehet azoknak a felirati javaslatoknak egyes részleteiben akármi, az a pont, amelyről kiindulnak, az a czím, amely alatt megjelennek, mindkettőnek az a közös irányzata, amely a nemzetet két vallás szerint két táborra osztja, az egyik tábort a másiknak halálos ellenségéül hirdeti, a kettő közötti gyűlöletet államelvvé emeli, az egyiknek csak a másik elnyomásával vagy kizárásával ígér boldogulást (Élénk nyugtalanság és közbeszólások a bal és szélsőbal különböző padjairól: Halljuk ! Halljuk !) oly áthidalkatlan űrt állít az ellenjavaslatok álláspontja és az én álláspontom közé, amely nemcsak a megjegyzés reményét zárja ki, de még a vitatkozást is lehetetlenné teszi. (Élénk helyeslés jobbfelől.) Ezért — anélkül, hogy a részletekbe bocsátkoznám, fenntartva magamnak a jogot, hogy a bizottság javaslatát netáni megtámadások vagy újabb ellenjavaslatok ellenében párbeszédemben védelmezzem, egyszerűen arra kérem a t. házat, méltóztassék az antiszemita párt és a Simonyi képviselő úr felirati javaslatát mellőzni s a bizottság javaslatát a részletes tárgyalás alapjául elfogadni. (Élénk tetszés a jobboldalon.) Most a szélsőbalról emelt szót 1rány is egy indokoló beszéd kíséretében, melyben legtöbbet a választási rendellenességekkel foglalkozott, kijelentvén abbeli készségét is, hogy ő a mostani vál. törvénnyel is képes volna két cyclus alatt „tisztábká tenni“ a választásokat, beadta a szélbali felirati javaslatot. Kívánt önálló vámterületet, szolgálati pragmaticát s a főrendiházi reformról azt mondá, hogy ennek még 1848-ban kellett volna létesülnie. Olyan főrendiházat óhajt, mely nem gátolja a haladást. A szélbalon éljenzéssel fogadott beszéd után Apponyi Albert gróf szólt, benyújtva a mérsékelt ellenzék javaslatát, melyet maga a szónok olvasott fel, miközben járás-kelés indult meg a házban. Apponyi beszéde meglehetősen színtelen volt. Csak egyetlen egyszer, midőn azt említette, hogy Tisza Kálmán már kilencz éve miniszter, keltett zajos éljenzést — a jobboldalon. A főrendiház reformjáról szólva, különösen kiemelte, hogy „független“ főrendiházat óhajt. És most következett az antiszemita párt részéről egy beszéd, melyet súgott Komlóssy és előadott Andreánszky báró, ki a zsidók elleni stereotyp kifakadásokkal untatta a házat, de azzal derültséget keltett, midőn Apponyinak azzal vágott vissza, hogy ha az antiszemita képviselők kevesen vannak is, de pártjuk száma az országban jóval nagyobb, mint Apponyi pártja. A szabadelvű pártnak e beszéd alatt is nyílt alkalma a szónok éljenzésére, akkor, midőn fölemlíté, hogy a házban éppen csak a szabadelvű pártnak van egységes programmja. Végül Pulszky Ferencz beszélt, a háznak majdnem folytonos derültsége között, nem egyszer elszólva kissé magát a deák-párti időkben történt dolgok felől. Pulszky Ferencz, Apponyi helyéről beszélt s mindjárt már azon kijelentésével is nagy derültséget keltett, hogy nem vágyik a miniszteri bársonyszékbe jutni. Ezzel az ülés véget ért. Szólásra voltak még felírva : Orbán Balázs, Mocsáry Lajos, Ugron Gábor, Szentkirályi Albert, Herman Ottó, Gosztonyi Sándor, Hevesy Bertalalan, Komlóssy Ferencz és Lits Gyula. Zsivkovics János b. jelöltettek ki; a képviselőházba küldendő jelöltek névsora a következő: Barlovics, Bedekovics, Csudics, Crnkovics, Davidovics, Franciscs, Gyurgyevics, Gyurics, Gyurkovics, Grlics, Hatz, Ittlinger, Jaics, Josipovics, Jankovics Aladár, Kresztics György, Kresztics Miklós, Kristovácz, Krsnjavi Izidor, Loncsarics, Mandics, Miksics, Milekics, Milics, Miskatovics, Ottenfels b., Pejacsevics Tódor gr., Popovics, Rukavina b., Slepcsevics, Spevecz, Subotics, Sudarevics, Schram, Stekovics, Tannhofer, Tüköry, Vukotinovics, Zindl és Zmaics báró. Hohenlohe herczeg családi ünnepe. Hohenlohe herczeg és neje ezüst-lakodalma, valamint jubileuma alkalmából a herczegi pár, a felséges császári és királyi család, a bécsi főúri és gazdagabb polgári családok tagjai köréből a rokonszenv és tisztelet számtalanelében részesült. Katonai kinevezések: A hadsereg rendeleti lapjának október 15-ikén kiadott száma jelenti, hogy herczeg Württemberg Vilmos, táborszernagy, parancsoló tábornoknak Lembergben megengedtetett a kir. porosz. Johannita-rend becsület-lovagkeresztjének elfogadása és viselése ; továbbá megadatott ez az engedély ő Felsége főhadsegéde, báró Mondel Frigyes táborszernagynak az orosz Sz.Alexander-Newskyrendre, valamint a baden-nagyherczegi zähringeni Berthold-rendre vonatkozólag; továbbá br. Ramberg lovassági tábornok és zágrábi hadparancsnoknak és gróf Degenfeld-Schonburg altábornagy és a 7. hadtest parancsnokának az I. oszt. Takova-rendre vonatkozólag. A rendeleti lap jelenti továbbá Dietsch Ferdinánd alezredes, beosztva a közös hadügyminisztérium 7. szakosztályában, nyugállományba helyeztetését ad honores ezredesi jelleggel. A cseh tartománygyűlésből. A tartománygyűlés f. hó 14-iki napi ülésén a vegyes nyelvű kerületek külön választásának tárgyalásánál Herbst felolvasta a kisebbség indítványát. Scharschmid pártolja az indítványt. Windischgrätz Alfréd kg. arra utal, hogy a német községek kérvényeikben a többség indítványa értelmében nyilatkoztak. Funke a németek állítólagos elnyomása miatt panaszkodik. Ledebour gróf, mint német, kijelenti, hogy van elég német paraszt, ki másként gondolkozik, mint a kisebbség. Ő ésettársai a jelenlegi kormányrendszert nem tartják veszélyesnek a németségre nézve s a kormányt nyíltan és becsülettel fogják támogatni. — A tartománygyülés 15-én folytatta a vitát. A fiumei községi választások. A választások alkalmából Zichy Ágost gróf fiumei kormányzót fényes ováczióban részesítették. Szavazatának beadásakor zajos éljenzéssel fogadtatott és visszatérése alkalmával nagy néptömeg, folytonos éljenzés között, a kormányzói palotáig kisérte. A nép kifütyölte a Starcsevics-párti választókat, kik szavazásra mentek. BELFÖLD. — okt. 17. A horvát nemzeti párt f. hó 14-én tartott értekezletén a magyar országgyűlésbe küldendő képviselők névsora állapíttatott meg. A főrendiházba Inkey Nándor b., Kussevich Szvetozár és SZÉKELY NEMZET. folytatnak. A Times az északslerwigi kérdésről czikkezett legutóbbi czikkét a német hivatalos világ igen rossz néven vette. Bizonyítja ezt a Nordd. Alig. Ztg, mely a czikkben beavatkozást lát Németország belügyeibe s azt a kíméletlenségig erélyes hangon utasítja vissza. A Times czikke ellen fordul a berlini Nat. Ztg egy kopenhágai levele is, mely elmondja, hogy a Times állítólagos izgatásai a dán sajtóban és politikai világban nagy figyelmet keltett ugyan, de a lapok csaknem kivétel nélkül gúnyosan taglalják azt. A franczia iparczikkek Törökországban. A porta értesíti Noailles nagykövetet, hogy a Francziaországgal kötendő újabb szerződésig a francziaországi áruk után 8%-nyi értékvámot fog szedetni. A franczia képviselőházból. A pénzügyminiszter azt hiszi, hogy a költségvetés egyensúlyát a törlesztési kötelezettség érintése nélkül, csupán a hadsereg dotácziója 21 milliónyi maradékának, a hiány fedezésére való felhasználása által el fogja érhetni. A kamara azon határozatot hozta, hogy a tisztán kormányzati törvényjavaslatokat fogja napirendre tűzni és a politikai természetű tárgyalásokat egyelőre elnapolja. Ez időpontig nem jelentetett még interpelláczió a külügyi politikára nézve. Egy czáfolat. Alaptalan a Temps azon közleménye, mintha Lorrenzelli, pápai küldött, ki a bécsi érseknek a bibornoki kalapot fogja átnyújtani, az osztrák-magyar monarchia uralkodójához politikai beszédet intézne. Ily alkalmakkor soha sem tartozik politikai beszéd. K fJLFÖLD. — okt. 17. Halálra ítélt nihilisták. Imént ért véget a pétervári titkos hadi-törvényszéki tárgyalás 14 felségárulással vádlott nihilista ellen, kik mindannyian halálra ítéltettek , köztük Aschenbrenner ezredes, 4 tiszt, egy Pochitonov nevű tüzér, Figner Mária (Filipovné) és Wolkenstein asszony. Nagyon valószínű, hogy a czár, ki tudvalevőleg nem szeret halálos ítéleteket megerősíteni, többnek megkegyelmez. A nihilista összeesküvésben főszerepet Figner Mária vitt, aki nagy sikerrel csinált propagandát a forradalmár tanoknak a hadsereg körében. Nihilista tanokkal szaturált s egymással titkos összeköttetésben álló körök már több ezredben alakultak; ezek élén Aschenbrenner ezredes állott. A vádlottak a tárgyalás alkalmával igen nyugodtan viselték magukat. A nem halálra ítéltek közt van a nihilista nők prototypjét feltüntető Csemodanov kisasszony és három lelkész-fia. Az angol sajtó ellen a német hivatalos és félhivatalos lapok régóta erős polémiát 160. szám. képes vállalat városunk és vidéke részére a közművelődés terén. A közönség kitüntető pártolásban is részesítő a derék műkedvelőket s az általános elismerés, mely fáradozásaikat jutalmazta, csak újabb ösztönzésül szolgált az egyesületnek, hogy magát biztosabb alapokon és az ügykezelés minden ágára kiterjeszkedő szervezettel reorganizálja. Szükségessé vált tehát a közgyűlés elé egy ily irányú határozottabb javaslattal fellépni. Sepsi-Szentgyörgy város közönsége ezen a téren is szerencsés. Jeles erőket ad a műkedvelők egyesületébe, kik a társadalmi és tudományos műveltségnek azon színvonalán állanak, hogy egy-egy klasszikus darab előadására minden nehézség nélkül vállalkozhatnak. A közönség megérti nemes törekvésüket és nem marad siker nélkül a közművelődési tényezők ezen fontos része városunkban. A magunk részéről őszintén üdvözöljük a derék egyesületet munkájukban s lapunkat bármikor készséggel bocsátjuk a jó ügy szolgálatába. A sepsi-szentgyörgyi „Műkedvelők egyesülete“. — okt. 17. A sepsi-szentgyürgyi „Műkedvelők egyesülete“ tegnap délután választmányi ülést tartott, melyben az egyesületet érdeklő több nevezetes ügy fordult elő. A házi ügyeken kívül megemlítésre méltónak tartjuk, hogy az egyesület az eddigi működési tér mellett szélesebb alapokon szervezkedett. E czélból a már elfogadott alapszabályok a napokban lesznek fölterjesztve a belügyminisztériumhoz megerősítés végett. Az egyesület életbe fogja léptetni az alapszabályok által kijelölt osztályok (dalárda, zenekar) működését. Közelebbről, a farsang előtt két színi előadást rendez, melyre a darabok már ki vannak szemelve. Valószínü, hogy a „Darwinisták“ és „Előkészület az orsz. dal az ünnepélyre“ czímű kedélyes vígjátékok kerülnek színre. Egyik igen lényeges megállapodása volt a választmánynak a kijelölő bizottság megválasztása. E szerint az előadandó darabok és a szerepkiosztás egy hármas bizottság kezébe lesznek letéve. A bizottság megválasztja a darabokat, kiosztja a szerepeket és jelentést tesz a választmányhoz eljárásáról. Ezen intézkedés által elejét kívánta venni a választmány a szereplő tagok részéről itt-ott netalán felmerülhető nehezteléseknek, hogy tudniilik a darabok megválasztásánál s a szerepek kiosztásánál a kellő ellenőrzés nem gyakoroltatik. A jövő választmányi ülés napjául november 1-je lett kitűzve, mely a közgyűlésre való előkészülés szempontjából a titkári és pénztárnoki jelentést állapítja meg. A közgyűlés november hónap folytán mindenesetre meg fog tartatni. Fontos teendője lesz a közgyűlésnek mindenekfelett az újraszervezkedés. Három éves tapasztalat tanúsága szerint ugyanis a választmány néhány tagja nem felelt meg az elvállalt kötelezettségnek oly lelkiismerettel és buzgósággal, mint azt az ügy nemes czélja megkívánta volna. E tekintetben gondoskodnia kell az egyesületnek oly intéző erőkről, kiknek kezében a fejlődés szép útján álló egyesület megizmosodjék. A műkedvelők egyesülete már eddig is bebizonyította, hogy élet A predeali vasúti szerencsétlenség. Brassó, okt. 15. Rémes izgatottság keletkezett tegnap Brassóban, mikor a Bukarest-Predeal felől érkezni szokott vonat pár órai késedelemmel az indóházhoz berobogott. A hír, hogy Predeálon innen a lokomotív gőzkazánja explodált, villámként futotta be a várost. Pár negyed óra múlva már óriási nagyításban szaladgált a rémhír. Voltak, kik bizonyosra állították hogy az egész személyvonat forgácsokra zúzódott össze , hogy az utasok közül senki sem menekült meg, vagy legalább is felerészben szörnyet halt az utazó személyzet. Egész bucsujárás lett az indóház felé. Ott sem lehetett sokkal többet tudni. A megérkezett utasokat fölvették az omnibuszok, bérkocsik, beszállították a városba. Akik látták őket, megjegyezték, hogy halotthalvány volt mindenike a kiállott félelem és ijedtség miatt. Végre a hivatalos tudósítás is megérkezett , akik még tegnap a várt és véletlenségből elmaradt családtagok bizonytalan sorsa miatt jejveszékeltek, most könnyebbülten lélegzettek fel. A szerencsétlenség Predealon túl, a 60. számú őrháznál déli 123/4 órakor történt. Az utasok egy iszonyú, menydörgésszerű robajt és csattanást hallottak, mire a kocsik borzasztó lökést szenvedtek, úgy hogy a bennülők egymásra estek a váratlan nagy rázkódás miatt. A gőzkazán repedt szét a tulhevítés miatt és oly erővel explodált, hogy a forgácsokra szaggatott s az óriási nyomás alatt megolvadt gőzkazán darabjai 30—35 méter távolságra röpültek. A gépész tagjai összeroncsolt állapotban hevertek mintegy 8 méternyi távolban a földön. A szerencsétlen ember borzasztó vonaglások közt alig pár percz múlva meghalt. Iszonyú égési sebeket szenvedett a fűtőszolga is a kiömlő forró viz és gőz miatt, ezenkívül számos súlyos seb borítja. Bevitték életveszélyben a brassói kórházba. Az utasok közt a borzasztó ijedtség elképzelhető. Kétségbeesett sikoltások és jajgatások között szakították fel az ablakokat s ugráltak ki egymásután. Az óriási zűrzavarban mindenki fejét veszte, míg végre félóra múlva jött a segélyvonat Predealról s tovább szállította a megrémült utasokat. Azt mondják, a gépész ittas állapotban volt s e miatt tévesztette el a hevítés kellő mértékét. A vizsgálatot különben megindították a megdöbbentő esemény után azonnal. A SZÉKELY NEMZET TÁRCZÁJA. A makranczos hölgy. írta : Karczag Vilmos. (10 óra van este. Beregi ur és neje hazakocsiznak a színházból, hol Shakespeare „Makranezos hölgy “-ét adták elő. A kis menyecske egész után egy szót sem szól, duzzog. Beregi úr titkon kárörvendve mosolyog. Haza érkeznek. A vacsora szó nélkül megy végbe, aztán theára kerül a sor.) Beregi: Köszönöm. Rumot nem parancsolok. Bereginé: (nagyot lélegzik, hogy végre rákezdheti) : Parancsolok ? Parancsolok ? Úgy látszik, a Petruchio úr mintája nagyon kapós. Csalatkozik, ha abban bízik, hogy annak a szamár Katának az eszejárása is mintául szolgálhat. Oh hiába néz reám olyan csodálkozva. Sohse tetesse magát! Vagy azt hiszi, hogy nem tudom, hogy azért erőszakolta ma olyan nagyon azt a színházba menést, mert azt gondolta, hogy iskolába viszen engem. Iskolába, hogy tanuljak. Mit tanuljak ? Kitől tanuljak ? Hát olyan asszony vagyok én, aki egy szikrányit is hasonlítok Katához ? Akaratos vagyok én, daczos vagyok én ? Nem igaz szerelemből mentem-e én Önhöz? Kellett engem ráerőszakolni? Oh, bár ne mentem volna, ma nem kellene így pirulnom a férjem és önmagam előtt, hogy azért visznek színházba, hogy ott hűséget, engedelmességet tanuljak. Nem engedem, hogy szavamba vágjon, ne akarja magát mentegetni. Az ön drágalátos Flórián barátja dicsekedett önnek, hogy a „Makranczos hölgy“ előadásán gyógyult ki az ő felesége, hát próbát tett ön is! De ez egyszer tévedett. Oh, persze azt szeretnék önök világ urai, hogy az asszony meghunyászkodó, szerény birkatürelemmel megvert báb legyen. Egy asszony tartsa oda tenyerét is férje talpa alá, ha annak úgy tetszik. Szamár beszéd, még ha Shakespeare mondja is. Az is csak ember volt, mondhatott bolondot az is, a mint hogy különösen ebben a mai darabjában mond is eleget. És bizonyosan férj volt. Na, tisztelem az olyan férjet. Szinte látom azt a szegény Shakespearenét annak a durva, vad maretona férjnek a körmei között, amint elkínozza. Szegény asszony, annak is jobb lett volna, ha egy suszterhez megy feleségül, mint egy komédiáshoz, aki még hozzá ilyen színdarabokat is ír. Hát van olyan eszét vesztett leány, mint az a Kata, aki úgy mastretiroztassa magát egy"jött-menttől, mintha ő legalább is egy vadállat volna, akit szelídíteni akarnak. Igen, valóságos állatszelidités ! És ilyen állatszeliditő darabhoz viszen ön el engem. Hát állat vagyok én ? Vad vagyok én ? Nem tűröm-e nyugalommal az ön szeszélyeit? Nem vagyok-e én az ön áldozata, aki csak azért születtem, hogy az ön parancsait teljesítsem? „Nem parancsolok rumot.“ Ah, itt van a Shakespeare iskolája ! Itt az eredménye az olyan haszontalan, erkölcsrontó daraboknak, mint ez a mai! Beregi (egy megjegyzést koczkáztatva): Sokat beszélsz, édesem! Bereginé : Én ? Hát szóltam a színházban egy árva kukkot is hozzád, vagy a vacsora alatt, vagy azután . .. Különben legyen nyugodt, ha a véleményemet elmondtam, lesheti, míg megint egy szót hall tőlem. Sokat beszélek! Tessék, már terhére van a beszédem is, s ha egyet szólok, tizet hall. No csak rajta. Kezdje rá: „Annyi legyen az óra, amennyit én mondok.“ Nevezzen Katájának, vagy ha úgy tetszik, mindjárt „Bősz Katájának !“ Beregi: De Evelin — Bereginé: Ne szépítse a dolgot. Kata vagyok ! „Bősz Kata!“ — akit megleczkéztetni kell! Ne lásson hozzá. Csengesse be Annát, a szobaleányt, hozassa be a poroló korbácsot. „Zajongjon, mint a tenger.“ Megérdemlem. A tekintetes asszony még nem tűrt eleget, hát verjük meg , aztán éheztessen, szórja széjjel az ágyamat. Tegye meg, hiszen az ön drága Shakespeareje mondja. Szerencsére, amint észrevettem, hogy mi a tárgya ennek a szamárkomédiának, oda se figyeltem. Úgy van, oda se figyeltem ! Beregi: Sajnálom. Bereginé: Ne sajnálja. Nem akarom, hogy ön sajnáljon. Beregi: Nem téged sajnállak, édesem. Bereginé: Tudom. Egy Bősz Katát nem szoktak sajnálni, tisztelt Petruchio úr! Nos, beszéljen! Legyen szeretetreméltó, lovagias, mondja, hogy „jószága, ökre, lova, szamara, mindene“ vagyok. Hiszen csak ez van még hátra. Beregi: Angyal vagy ! És meg lehetsz róla győződve, hogy ha Shakespeare téged ismert volna, másként irta volna meg makranézos hölgyét. Bereginé: Meglátszik minden szaván, hogy nem forgott finom úri szalonokban, a kontonnak hírét se hallotta és a nők iránti gyöngédségről fogalma sincs. Közönséges faragatlan fatuskó volt, mészáros-inas és teljesen igaz lehet az a gyanú, hogy Shakespeare munkáit nem Shakespeare írta. (Beregi mosolygott.) Miért mosolyogsz ? Nekem ugyan hiába magasztaljátok az egekig .... Olvastam, láttam, ösmerem. Süssétek meg a klasszikusokat. Beregi (a könyvszekrényből egy óriási könyvet vesz elő és az asztalra teszi). De édes angyalom, ez itt mind a Shakespeare magasztalására íratott. Tudós férfiak írták. Bereginé: (dühösen) Azok is bolondok voltak. Vad Petrucciék vannak a világon, de Bősz Katák csak holmi Shakespeare- és Shakespeare-magasztalók fejében teremnek. (Sírva) Iles Miklós, Miklós, ezt az estét sohasem fogom neked megbocsátani!