Székely Nemzet, 1893 (11. évfolyam, 1-193. szám)

1893-03-20 / 43. szám

Márczius 20. Reporteri tisztemhez híven igyekeztem a hölgyek névsorát összeállítani — ámde a terem­ben hullámozván a közönség, sokkal nehezebb volt, mint megszámítani azt, hogy a négyesek­ben 100 pár lejtett éjfél előtt. Minden garanczia nélkül teljes voltára nézve, sikerült mégis az alábbi névsort a jelen voltak­ról összeállítani: Asszonyok: Adler Henrikné, dr. Antal Mihály­né, Bogdán Arthurné, Bartha Józsefné, Bányai Kristófné, Barabás Józsefné, Babarczi Ferenczné, özv. Bartha Beniámné, dr. Bodor Tivadarné, Berecz Gyuláné, Botár Albertné, Bog­dán Mariska, Csipkay Jánosné, özv. Csia Al­bertné, Csinádi Lajosné, Császár Domokosné, dr. Daday Vilmosné, Demján Istvánná, Farkas Jó­zsefné, Greguss Jánosné, Horváth Istvánná, Hansmann Jánosné, Háry Gyuláné, Imre Györgyné, János Dávidné, Jékel Guidóné, Kelemen Lajosné, Király Istvánná, Kupferstich Józsefné, Kovács Albertné, Lázár Andrásné, Mélik Jánosné, Mis­­kolczi Györgyné, Molnár Jenőné, özv. Mihály Elekné, Magyari Károlyné, Ötvös Pálné, Sebes­tyén Sándorné, dr. Székely Bendegúzné, özv. Simó Dénesné, Szilágyi Györgyné, Szentiványi Miklósné, Székely Jánosné, Rajos Zoltánná, Pün­­kösti Lajosné, Temesvári Jánosné, Vajna Mik­lósné, Veres Gyuláné, Wellenreiter Jánosné, Ütő Beniámné, özv. Vitályos Béláné, Zajzon Béláné, Zsigmond Károlyné stb. Leányok: Adler Frida, Barabás Mari, Bernárd nővérek, Csia Irma, Diószegi Paula, Farkas Iluska, Hansmann nővérek, Imecs Irén, János Mariska, Jékel Helén, Kelemen Margit, Krutsch Izabella, Lázár Emma, Magyari Ilona, Mihály Etelka, Nagy Róza, Ötvös nővérek, Platskó nővérek, Potsa Erzsike, Sebestyén Vilma, Szász Ilona, Servatius Lenke, Temesvári Izabella, Wellenreiter nővérek, Vitályos Vilma, Zathu­­reczky nővérek, Zoltáni Margit stb. stb. És végezetül koronázzák e tudósítást a Tompa Miklósné, K­ö­k­ö­s­s­y Árpádné, M­ár­­­i­k Józsefné és Bodor Domokosné úrasszo­nyok nevei, kik itt eléggé nem méltatható lel­kes buzgalommal, fáradhatatlan tevékenységgel e fényes, élvezetekben gazdag estélyt — mint alapkezelő bizottsági tagok — megrendezték. b. i. NAPI HÍREK. — márcz. 20. — A „Székely Nemzet“ időjárás! jelentése márczius 20. reggeléről. Légnyomás: 700 mm. (emelkedőben), hő­fok : — 7 C°, borús, csendes pillérés. Jelzésünk hiányos volt. Szombat délután 1 óta vasárnap d. e. 10-ig szakadatlanul sűrűn havazott, mint a­hogy még ezen a télen sem (26 mmnyi csapadék). A hő­fok tegnap reggel — 3­5, este — 6,gma — 7 C°. Ad ma­jorem Fa Ibi glóriám tegnap d. u. 4 órakor kis föl­d­­rengés is volt. Európában: Ny.-ról jön a nagy légnyomás. Kil­átásunk: É.-szél, lassú kiderülés, erősebb fagy (— 10), s aztán holnaptól kezdve újra melegebb. Légnyomás sülyedés kedden és pénteken. — József napja ünnepe szokott lenni Há­­romszékvármegyének. Ezen a napon gyűl össze a vármegye, a hatóságok és különféle intézetek küldöttsége kifejezést adni tiszteletöknek és ra­gaszkodásuknak a vármegye nagyérdemű főis­pánja, Potsa József iránt, ki közszolgálatá­nak hosszas évei alatt Hároraszék vármegye köz­­igazgatási és társadalmi fejlődésében elévülhe­tetlen érdemeket szerzett magának. F. hó 19-én is megtelt a közszeretetben álló főispán lakásá­nak elfogadó terme a tisztelők egész seregével. A vármegye tisztikarát a többi hivatalok és tan­intézetek képviselőivel együtt Tompa Miklós alispán vezette és üdvözölte mindnyájuk nevé­ben a következő szép beszéddel : „A vármegye tisztikara, a törvényhatóság székhelyén létező állami hivatalok, S.­Szentgyörgy város tanácsa, a helybeli állami s községi tan­intézetek tanító kara örömmel ragadják meg most is az alkalmat, hogy Méltóságodat mai név­­ünnepén üdvözöljék, s tiszteletteljes ragaszko­dásuknak s szívből jövő szerencsekivánataiknak kifejezést adjanak, s teszik ezt évről-évre foko­zódó hálaérzettel. Méltóságod a végrehajtó hatalom képviselője, s a törvényhatóság területén a bíróságok kivé­telével az összes megyei 8 állami hatóságoknak törvényes ellenőre. Méltóságod azonban ebbeli szép és nehéz elhivatásának fáradhatatlan betöl­tésénél nem állapodik meg; éleslátásával s a törvényhatóság iránt atyailag érző szivével újabb meg újabb tért keres, melyen a vármegye javát előbb vinni lehet s számosak is már azon köz­­gazdasági és jótékonysági intézetek és más köz­hasznú alkotások, melyek létesülésüket Méltósá­god lelkes kezdeményezésének s nagy részben áldozatkészségének köszönhetik. A nagyítás és hízelgés vádja nélkül mond­hatjuk, hogy törvényhatóságunknak sem kíván­hatunk jobbat, mint azt, hogy a gondviselés Méltóságodat törvényhatóságunk élén mostani munkaerejének teljes épségében még sokáig tartsa meg !“ A beszédet követő zajos éljenzésre várme­gyénk főispánja meleg hangon válaszolt, meg­köszönvén a személye iránt tanúsított bizalmat s ígérvén, hogy jövőre is legszebb feladatának fogja tekinteni a vármegye magas rendű érde­keit a székelység javára előmozdítani. A főispán lelkes válaszát követő éljenzésekben ki volt fe­jezve Háromszék vármegye lakosságának szere­tete és örök hálája az ünnepelt fél fiú iránt. Megelőző estén a sepsi-szentgyörgyi dalegyesü­let, az egyházi dalárda s a polg. fiúiskola ének­­kara tisztelegtek a főispánnál, ki igen barátsá­gosan és előzékenyen fogadta a szívélyes üd­vözleteket. — Tél. Bóra dühöngött szombton egész napon és éjen át s a nagy szél hozott havat, mely vastag rétegben borítja ismét a földet. Az „ájer“ télies és egyáltalában nem tavaszi a kép, mely márczius 20-án most elénk tárul. — Küldöttség Kossuth Lajoshoz. Sepsi-Szent­­györgy város képviselete egyike közgyűlésében dísz­polgárrá választotta meg Kossuth Lajost, kinek a díszoklevelet most egy küldöttség vitte fel T­u­r­i­n­b­a. A küldöttség, mely tegnap reggel in­dult el útjára a sepsi-szentgyörgyi indóháztól, a kö­vetkező tagokból áll: Kelemen Lajos vármegyei tiszti ügyész, Bogdán Arthur takarékpénztári ve­zérigazgató, Bogdán Flórián vállalkozó, R­é­v­a­y Pál ref. lelkész, ifj. Gödri Ferencz v. főjegyző, K­i­s Ödön tanító, Botár Albert birtokos, dr. Barabás Sándor orvos, S­i­k­ó Béla v. hivatalnok, V­á­r­k­o­n­y­i Endre főgimnáziumi tanár. A küldött­séget f. hó 22-én d. e. 11 órára Kossuth Lajos Helffy utján hivta asztalához válásreggelire. — Halálozás. Alólk­ottak fájdalomteli szív­vel jelenti, hogy özvegy Vertán Jánosné, szül. Zakariás Katalin életének 81-ik, özvegységének 32-ik évében folyó hó 12-én éjjeli 11 órakor, a haldoklók szentségének ájtatos fel­vétele s rövid szenvedés után megszűnt élni. A meghaltnak földi maradványai folyó hó 15-én, délelőtt 7.11 órakor fognak „alsó-közép“ utczai 13. számú szállásáról az örm. kath. sirkerbe el­­helyeztetni, lelkéért pedig a szentmise áldozat ugyan e hó 16-án délelőtt 9 órakor fog az örm. kath. főtemplomban az Egek Urának bemutattatni. Midkét végtisztességtételre a rokonok és ismerő­sök szomoruan meghivatnak. Legyen áldott em­léke s az örök világosság fényeskedjék neki! Szamosujvártt, 1893. márczius hó 13-án. Vertán Margit özv. Fejér Bogdánná és gyermekei Vil­mos, Bogdán, István és Mariska. Vertán János, és gyermekei: Hugó, Ella, Anna és Piroska, Ver­tán Jozefa, Harmath Domokosné, férje és gyer­mekei : Jenő és Ilonka. Vertán Géza, Vertán István és neje, özv. Vertán Kajtánné és fia Já­nos, mint gyermekei, neje, menyei és unokái. Zakariás János, mint testvér. — Gyilkosság. Szentkatolna Háromszéki megye egyik legcsendesebb községe évtizedek óta, hol még véres verekedés sem volt, és annál meg­lepőbb az, — irja a „Székely H­iadó“ — hogy folyó hó 16 án este 9 —10 óra tájban Kökösi Ferencz odavaló rovott előéletű egyént ismeret­len tettesek a község főutczáján fejszével agyon­ütötték. A közigazgatási nyomozás foly az ügyben, de még a tettest vagy tetteseket gya­nítani sem lehet Kökösi meglehetős székely bir­tokot örökölt atyjától, de a kártya és a dolog nélküli élet felemésztette azt, s midőn már va­gyona nem volt, csaláshoz folyamodott, hitelben Csík és Háromszék több községében marhákat vásárolt, azokat tovább adta és az igy nyert pénzt a dologtalan élet folytatására fordította, amellett a szent-katolnai egyének aláírásaival a kézdi-vásár­­helyi takarékpénztárakból pénzt vett fel kölcsön, melyet aztán az aláírók fizettek meg nyomorúságo­san ; ezen gazdálkodás által nagyon sok embert húzott be , igy nem lehet csodálni ezen eset megtörténtét. — Petárdarobbanás Rómában. Mint távirják, a római Antici Mattei palota lépcsőjén felrobbant egy nagy petárda. A robbanás szerencsére nem okozott egyéb kárt, minthogy a lépcső­házat megrongálta és néhány ablakot eltört. A petárda erős robbanó anyagokkal volt töltve. A palotában három család lakott, köztük az ame­rikai követ családja. Az amerikai bizottság azon­ban nincs ebben az épületben. S Z L A K ELY NE M Z E T. A papírkosárból. Ébresztő szer. Egy müncheni kórházba felvettek egy cselédleányt, a­kinek egyik ujját le kellett vágni. A műtét alatt ter­mészetesen elaltatták a leányt, de oly adag altatószert adtak be neki, hogy aztán hiába köttögették a leányt, az csak nem ébredt fel. Végre aztán az egyik kóficz doktor­nak furfangos ötlete támadt. Ezt kiáltotta a leány fülébe: „Mári, jönnek a katonák!“ Ez aztán hatott, mert a leány rögtön felébredt — és csodálkozva nézett szét Pinczi árjegyzék 1893. márczius 20-án. Társszerkesztők : Cs.-Szeredában : T. NAGY IMRE. Udvarhelymegyében : SZENT-KIRÁLLYI ÁRPÁD Felelső szerkesztő : MÁLIK JÓZSEF. Echunda Venczel József c­s. és ikir. udvari szabadalmazott hangszergyár Budapesten-Gyár, IV. ker., Magyar­ utcza 26. szám. Raktár, IV. ker., Magyar­ utcza 18. szám. T. ez. Van szerencsém t. ez. értesíteni, hogy a napról-napra növekedő meg­rendeléseknek megfelelhessek és hogy a mellett tisztelt vevőim igényeit to­vábbra is minden irányban a legteljesebben kielégíthessem, gyáramat ismét nagyobbítottam és pedig olyképen, hogy a IV. ker . Magyar-utcza 26. sz. a. levő házamat egész terjedelmében gyári helyiségekké alakíttattam át, a­hol is ezentúl kizárólag csakis műhelyeim lesznek. Ennélfogva raktáramat ás eladási helyiségemet ugyancsak IV. ker., Magyar-utczában levő 18. sz. alatti házamba helyeztem át, a­melyben úgy mindennemű hangszerekből, mint réz-fuvó-hangszerek, fa-fuvó-hangszerek, vonó-hangszerek, ütő­hangszerek és ezek alkatrészeiből dúsan felszerelt raktárt tartok. '•eeeeeeeeeeeeeeeeee* '••©®£©®ö*e®3««e*®*e©" Az Alföldi Cognac-gyár kizárólagos raktára. :s • I® 9 « o o Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses figyelmébe az Alföldi cognac-gyár (Kecskemét) cognac-ját ajánlani, mely cognac tiszta borból készült és eddig mint leg­jobbnak elismert, többszörös arany érmekkel kitüntetve van s mely kis és nagy palaczkokban csakis nálam kapható. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy 1z év január 1-én Fülöp János úr üzle­tét átvettem és azt a mai kor igényeinek megfelelőleg fűszer, anyag, czukor, bor, t­ea és mindenféle árukkal dús választékban berendeztem s miután ösz­­szeköttetéseim csakis elsőrendű gyárosok és nagykereskedőkkel van, vagyok azon helyzetben, hogy olcsó és jó áruimmal minden ver­senyt kizárjak. Továbbá ajánlom többféle fajta kávéimat, rizs- és gyöngykásákat és minden fajta fűszereimet. Többfajta szalámi. Kőbányai és helybeli batelliás sörök. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kéri kiváló tisztelettel Dézsi János, kereskedő. Kevés haszon, nagy forgalom!! te_N9eMUM«MI »9 — • • 9 • • • • sí. s: «­SS 9 9 • 9 I i9 9 'M­MMM­HtMMMWHMaMHM­n«MI HIRDETÉSEK SZÉKELY NEMZET“ részére felvétetnek a kiadóhivatalban. Nyomatott Sepsi-Szentgyörgyön, 1893. a laptulajdonos és kiadó Jókai-nyomda-részvénytársulat könyvnyomdájában. Buza, tiszta, hektoliterje közepes „ Rozs „ Árpa „ Törökbuza „ Zab „ Borsó „ Lencse „ Fuszulyka „ Kása „ Burgonya „ Marhahús kilogrammja Sertéshús „ Berbécshús „ Szalma mm.................... Széna mm...................... Ökör párja .... 5 5 3 2 3 1 5 10 4 8 frt 40 kr » 10 „ . 40 „ „ 80 „ » n „ 70 „ 60 44 44 2 4 260 50 Tehén „ 140 Ökörből­ párja................................22 Tehénbőr 14 Faggyú gyertya kilogrammja . Faggyú mm.........................................20 Tűzifa kbm. (1 méter) ... 2 Malacz darabja..................................2 Bárány..................................................2 Lúd . ............................1 Csirke párja.....................................— 12 tojás...........................................— Bivaltej egy liter...........................— Tehéntej egy liter...........................— — „ 48 60 50 70 20 12 9 43. szám

Next