Székely Nemzet, 1896 (14. évfolyam, 1-195. szám)

1896-03-06 / 36. szám

Márczius 6. SZÉKELY NEMZET. rég egy írótársa fölkérte, hogy vétesse le ma­gát egy „költők albuma“ számára. Houssaye csak úgy egyezett bele, ha vörös köntösében fényképezik le, a­melyben egy dogéhoz hasonlí­tott ; aztán a fotográfiára az akkori feje helyett rá alkalmazzák azt, a­mely egy 1848-iki arcz­­képen, a­melyet Flameng festett, látható. — Azt akarom, hogy úgy jelenjek meg a közönség előtt, mint a­milyen fénykoromban voltam. Houssaye temetése a közönség óriási rész­véte mellett ment végbe. A hivatalos világ alig volt képviselve, de azért a temetés impozáns volt. A koporsó szalagait Roujon, Zola, Halévy, Silvestre és Jolivet tartották. Az ivóvilág előke­lőségei teljes számban jelentek meg. A sírnál Roujon, Clarette és Zola beszéltek. A sír Musset és Hausmann sírjai közelében van. — Lélektani rejtély. Az emberi lélek bú­várai előtt mindenesetre nagy rejtély marad a következő eset, a­mely Fontainebleauban történt Egy fiatal kereskedő összezördült egy dragonyos tiszttel, mire a tiszt provokálta. A kereskedő elfogadta a kihívást. A segédeket megnevezték, a párbaj idejét meghatározták s a tiszt a segé­deivel együtt meg is jelent a kijelölt helyen. A kereskedő segédei szintén megjelentek, de jelek nélkül. Ez azalatt hajóra szállt és agyonlőtte magát, attól való félelmében, hogy a párbajban el fog esni. A párbaj kódexekben jártas lovagok gyávaságnak tartják ugyan az ilyen eljárást, de bizonyára nagyobb bátorságra van szükség, hogy valaki önkezével vessen véget életének, mint ahhoz, hogy párbajt vívjon, a­mikor is több kilátása van arra, hogy életben marad, mint arra, hogy meghal. — Nansen. Az irkutzki kormányzó távirati­lag jelenti, hogy egy futár által a következő választ kapta Jakutskból : Peter Ivanovics Kuch­­narev, a­ki Ustyanokban kereskedést űz, 1895. november 10-ikén levélben közölte Kuchnarew jakutszi kereskedővel: Halljuk, hogy dr. Nansen utazó az északi sarkon ismeretlen földet fedezett fel és most visszatér. Az északi jeges tenger ily módon fel lesz kutatva. Jakutzkban még senki sem kapott oly híreket, melyet Kuchnarew köz­léseit megerősítenék. E hír valóságának kikuta­tására és szükség esetén az expedícziónak való segélynyújtás czéljából a jakutski kormányzó a werhojanski kerületi hatóság egy tagját Istianskba küldte. — Macskanyelv. Tavaly sokat beszéltek egy carnier nevű amerikai tanárról, aki azt ál­lította, hogy fölfedezte a majmok beszédjét. Mos­tanában méltó követője akadt a derék természet­búvárnak Marvin Clark nevű földijében. Ez a házi macskák beszédét tette tanulmány tárgyává s azt találta, hogy a macskanyelv nagyon ha­sonló a kínaihoz. Ahogy ő mondja, m­e­l­ó­d­i­kus, szépen cseng, jól folyik s kel­lemes a fülnek. Vizsgálódásai közben két­száznál több macskát figyelt meg. A szótagok, úgymond, néha ugyanazt jelentik, csak a hang magasságában s esésében különböznek egymás­tól. Ha a tanár úr egyébként messzebbre ter­jedő, értékesebb eredményekhez akar jutni, ak­kor jó lesz meginterviewálnia a Páris mellett levő Rambouillet-kastély híres vén macskáját. Ez a tiszteletre méltó matróna 1868-ban született s 1892-ig kétszáz egészséges gyermeknek adott életet. Azért még most is jól jár, hall és a lá­tása is éles. Bizonyára sokat tudna mesélni Clark tanár urnak. Háromszékvármegye zászlója. — Adományok a vármegye zászlójára. — (Folytatás.) Horváth Miklósné 289. számú ivén : Horváth Mik­lósné 1 frt, Kovács László 30 kr, Szabó Lázár 20 kr, Bogdán Károlyné 20 kr, összesen 1 frt 70 kr, Könczey Gáspárné 340. szánú ivén : Áda Gergely 10 kr, Rácz Domokos 5 kr, Dobra Ferenczné 5 kr, Varga Ferencz 10 kr, Mike Mári 5 kr, Albert József 10 kr, Bakcsi József 5 kr, Kovácsi Istvánné 10 kr, Grünwald Örzsi 20 kr, Könczey Gáspárné 20 kr, összesen 1 frt. Gyárfás Emma 187. számú ivén : Gyárfás Emma 2 frt, összesen 2 frt. Bálint Ferenczné 107. szá­m ivén : Bálint Ferenczné, László József, Kádár Antal, Bitai Antal, Propper Ber­­nát 50—50 kr, Vajda János 30 kr, Lukács György 15 kr, Dénes Endre 20 kr, Dénes Györgyné 50 kr, Keserű Györgyné 15 kr, Mátyás Dénesné 20 kr, Mátyás Péter 12 kr, Szántó Imre 12 kr, Opra Györgyné 30 kr, Kádár Já­nos 5 kr, ily Dénes József 20 kr, Dénes Imre 20 kr, Bőd Pálné 20 kr, Bálint Dénesné 20 kr, Dénes Béláné 20 kr, összesen 5 frt 59 kr, Csíki Lázárné 115. számú ivény: Csíki Lázár 1 frt,­­ Csíki Lázárné 1 frt, Kovács Ferenczné 25 kr, Cseh Pálnél 10 kr, Cseh Sámuelné 10 kr, Jáni Juliánná 20 kr, Syl­­­­vester Péter 17 kr, id. Far­kas Ferenczné 10 kr, Vajda Zsig­­mondné 40 kr, István Andrásné 50 kr, Dulló Károlyné 20 kr, Delló Ilona 20 kr, Végh Ferencz 50 kr, Kálit Fe­rencz 50 kr, Hollamkay János 50 kr, Cseh Vinczéné 20 kr, Kelemen Gáborné 20 kr, Rápolty Mihályné 50 kr, Vajda Lajosné 20 kr, Bakcsi Boldizsárné 20 kr, K­ornáld Anna 50 kr, Molnár Lajos 20 kr, Jancsó Józsefné 20 kr, Csíki Miklósné 20 kr, Bujdosi Ferencz 50 kr, Domo­kos Mihályné 1 frt, Dulló András 10 kr, Fekete Gáborné 15 kr, Bodor Gézáné 1 frt, Bajka Mihály 50 kr, Bernáld György 50 kr, Tompa Kálmán 50 kr, Kopatschy Gyula 1 frt, Domokos Dénesné 1 frt, György Albert 30 kr, Ke­lemen Istvánné­­ 5 kr, Tímár Imr­­é 50 kr, összesen 15 frt 22 kr, Vitályos Gézáné 303. számú ivén : Vitályos Gézáné 20 kr, Kozma Imre 60 kr, Kozma Ilona 20 kr, Berde Ká­rolyné 20 kr, Imreh Istvánná 20 kr, Imreh Istvánná 20 kr, Imreh Biri 10 kr, Balázsi Gyuláné 20 kr, Pál Jó­zsefné 5 kr, Magyarósi Györgyné 5 kr, ifj. Baló Lászlóné 10 kr, Porzsolt Lászlóné 5 kr, Fejér Györgyné 10 kr, Fejér Antalné 5 kr, Csiszár Gáborné 10 kr, Incze Gá­borné 5 kr, Imreh Rozália 4 kr, Balog Sándor 10 kr, Falka Gergelyné 4 kr, Baló Vilma 10 kr, Balog Lajosné 20 kr, Porzsolt Lajosné 10 kr, Pap Andrásné 5 kr, Incze Samelné 20 kr, Méder Zsigmondné 5 kr, Józsa Ferencz 20 kr, összesen 3 frt 33 kr, Bogdán Emilné 183. számú ivén: Bogdán Emilné 5 frt, összesen 5 frt. Dr. Künnle Tivadarné 15. számú ivén : Künnle Ti­­vadarné 2 frt, özv. Künnle Józsefné 1 frt, Bodor Tiva­darné 1 frt, Sinkovich Ottó 1 frt, László Zoltán 1 frt, Dr. Bodor Tivadar 50 kr, összesen 6 frt 50 kr, Márton Mária 70. számú ivén : Márton Mariska 1 frt, Solyom János 20 kr, Szentpéteri Mariska 20 kr, Csi­szár Farkas 10 kr, Többet nem 10 kr, Bálint Antal 10 kr, Elekes Katinka 20 kr, Sólyom Gyula 20 kr, Vollonts István 20 kr, Szabó Albert 5 kr, Márton András 10 kr, László Ferencz 20 kr, Bajtsi Elek 10 kr, Mike Gyuláné Márton Károlyné 5—5 kr, Szőts András 10 kr, Babos Anna 20 kr, Keller Emiké 20 kr, Keller Arthur 20 kr, Márton Ilona 50 kr, Márton Anna 20 kr, Márton Ida 20 kr, özv. Márton Jánosné 20 kr, Babos Erzsiké 50 kr, Márton Já­­nosné 10 kr, Grünwald Dávid 30 kr, összesen 5 frt 55 kr, Bakcsi Károlyné 301. számú ivén. Zágoni Sándor 10 kr, Péter Gergely 20 kr, Mándél Imréné 15 kr, Nagy Györgyné 10 kr, Nagy Emma 4 kr, Magyarósi Gergelyné 15 kr, id. Bakcsi Józsefné 10 kr, Benkő Sándorné 20 kr, Kövér Józsefné 10 kr, ifj. Bakcsi Józsefné 10 kr, Zsigmond Pálné 20 kr, Bakcsi Gergelyné 10 kr, Bakcsi Mari 10 kr, Vitályos Bélán 10 kr, Molnár Józsefné 10 kr, Imreh Mihályné 10 kr, Molnár Jánosné 10 kr, Pap Ferenczné 10 kr, Kovács Józsefné 10 kr, Bakcsi Károlyné 20 kr, összesen 2 frt 54 kr, Fogolyén Kristófné 189 számú ivén : Fogolyén Kris­­tófné 1 frt. Szenkovits Jenő, Istvánfy János, Rues Fe­rencz, Mélik István, Lux Gyula, Fogolyén Lukács, ifj. Fogolyán Kristóf, Fogolyán Anna, Fogolyén Ida, Fogolyén Mariska, Fogolyén írónké 50—50 kr, összesen 7 frt. Szabó Mózesné 99. számú ivén : Szabó Mózesné 5 frt, Hajdú Ödönné, Jancsó Gyula, Bogdán Ferenczné, László Zoltán, Bocskor Károlyné, Balog Gyula, Dávid Gyuláné, Tóth Mihályné, Nagy Dénesié Csiszár Dénesné, Csiszár Pálné, Szabó Eleimé 50—50 kr, összesen II frt 50 kr. Szilágyi Jánosné 387. számú ivén : Szilágyi Jánosné 10 kr, Nagy Mihályné 2 kr, Simon Istvánná 2 kr, Gyár­fás Györgyné 2 kr, Veres Istvánné 4 kr, Kósa Ferenczné 3 kr, Simon Mihályné 2 kr, Gyenge Jánosné 5 kr, Incze Sándorné 3 kr, Benkő Imréné 3 kr, Veres Áronné 5 kr, Dombi Áronné 5 kr, Csíki Józsefné 10 kr, Benkő Ta­­másné 5 kr, Barabás Áronné 7 kr, Incze Lászlóné 2 kr, Benkő Efraimné 8 kr, Kósa Istvánné 2 kr, Nagy Jó­zsefné 3 kr, Csíki Mihályné 5 kr, Kövér Jánosné 5 kr, Gyárfás Ferenczné 4 kr, Pozna Györgyné 4 kr, Simon Ferenczné 6 kr, összesen 1 frt 10 kr. Dr. Nagy Sándorné 37. számú ivén : Dr. Nagy Sán­dor 3 frt, id. Négy Sándor 1 frt, Király Sándor 1 frt, összesen 5 frt. Sepsi-Szentgyörgyön, 1896. febr. 29-én. Potsa József, főispán. Felelős szerkesztő : Málik József. Nyomatott Sepsi-Szentgyörgyön, 1896. laptulajdonos és kiadó Jókai-nyomda részvénytársulat könyvnyomdájában. 1..Erdély aranykora. 2/3. Török világ Magyar­­országon I/II. 4/5. Egy magyar nábob I/II. 6. Kárpáthy Zoltán. 7. A janicsárok végnapjai. — Fehér rózsa. 8. Hétköznapok. 9. A régi jó táblabirák. 10. Csataképek a magyar szabadságharczból. 11/18. Dekameron I/II. 14. Árnyképek 15. Szegény gazdagok. 16. Népvilág. 17. Politikai divatok. 18. Szomorú napok. 19. Véres könyv. 20. Délvirágok. — Oceania. 21. Hangok a vihar után. Havi részlet csak 3frt oooooooooooooooooosooooooooooooooooo RÉVAI TESTVEREK ^•IRODALMI INTÉZET RÉSZVÉNYTÁRSASÁG^ könyvkereskedése által (Budapest, Váczi-utcza I. sz.) Havi részlet csak 3frt valamint m.iaad.en. Isön.^-vlsereslsed.és'ben Issipib.a.tó JÓKAI MÓR ÖSSZES MÜVEI 100 kötetben diszkötésben 250 frt. A sajtó némely nyilatkozata Jókai Mór összes müvei nemzeti diszkiadásáról. JÓKAI MÓR. Az ő nevével kezdjük e lap szö­vegét mi is, szivünk szerint szólva olvasóinknak róla, ki ez ötven év alatt annyiszor szólt az ő szivük­höz. Mert nincs művelt ember, alig van írástudó ember az országban, ki Jókainak ne lenne sokszorosan adósa az eszt­etikai, erkölcsi gyö­nyörűségekért, melyeket műveiből élvezett, a tanulságokért, melyekkel azokból gyarapodott, a ragyogó le­írásokért, melyekkel képzelete on­nan megtelt, a lelkesedésért, mely felvillanyozta, a mély hangulatok­ért, melyek reá átömlöttek, a ké­nyekért, melyeket az ő művész esz­­közei lélekből fakasztottak, az egészséges kaczajért, melyre tiszta humorával megenyhitett. Ötven év óta buzog a forrás, kiapadhatatlan bőségével annak az istenáldásnak, melyért az antik műveltség külön kultuszt irt elő külön templomok­ban : ez a költészet. De mit kö­szön Jókainak félszáz éves költői munkásságáért a magyar nemzet. A magyar széppróza az ő fellépé­sével kezdődik, előtte nincs. Léte­zik erőteljes retorikai nyelv, mely felveszi az elbeszélő, megbirja a drámai formát, — de a hajlékony­ságot, szint, zenét, szókincset, a népiesnek a művészivé fejlődését, a jellemzetességet, eleven életet Jókaitól kapta. Csodálatos isten­­ez a lángésznek, mely Az eddig megjelent 4 sorozat illetve 40 kötet tartalma összesen 800 nyomtatott ivén, életében nagy műveket és életével korszakot alkot. Jókai nélkül sem a mai iroda­lom, sem annak szerencsés tovább­fejlődése , sem közönsége, ennek fogékonysága, színvonala nem kép­zelhető. Az ő termékeny és ter­mékenyítő szelleme csinált a ma­gyar elbeszélésnek piaczot, szok­tatta magyar könyvhöz az olvasók százezreit; az­által, hogy népsze­rűvé lett, népszerűvé tette az iro­dalmat is. Az ő nyomán járt, tőle tanult a többi mind, a ki ma írni tud és olvastatik. Jókai a tölgy, mely körül faiskolája, erdőkultu­­rája támadt a szépirodalomnak ugy szólva magától. Atyamesterünk, mintaképünk volt Jókai Mór mind-Aki csak teheti, szerezze meg azt a teljes Jókai-kiadást, a­me­lyet legnagyobb írónk ötvenéves jubileuma alkalmából rendez egy tekintélyes bizottság. Tehetős magyar közönség, becsüle­tbeli dolog, hogy megvegyed ezen könyvgyűjteményt, mely nemcsak a magyar nyelven írottak között páratlan, de legbecsesebb mindazok között, a­melyeket a mai világ produkál. Az utolsó 50 év magyar társadalmának kétezer éves bibliája, egy egész könyvtár ez az összes kiadás. És nincs egyetlen lapja is, mely ne volna értékes, szórakoztató és a maga nemében tanulságos. Nem máról holnapra olvasni való könyvek ezek, hanem egy vagyon, melyet az apának meg kell szereznie, hogy fiára hagyhassa örökül. Meg kell hát szerezni minden tehetősebb magyar embernek ezt a gyűjteményt. Magyar könyvtár nem képzelhető el nélküle, nem is kön­yv­­tár,ha nincs benne az összes Jókai. „Magyar Hírlap“ 1898. nov. 4. Havi három forintos részletfizetéssel bocsátja ki a czég Jókai Mór összes műveinek nemzeti kiadását. A nemzeti kiadásnak ára kétszázötven forint, a mely törleszthető tetszés szerint, de legalább három forintnyi csekély havi részletfizetéssel. A nemzeti kiadás köte­tei gyönyörű, valóban művészileg készült kötésben jönnek az előfize­tők kezébe. Mi a magunk részéről legmelegebben ajánljuk olvasóink­nak ezt a vállalatot. ____„Pesti Napló“ 1894. márcz. 1. A kiadók —Révai Testvérek — legdicsérendőbb dolgot azonban akkor cselekedtek, mikor mindenkinek hozzáférhetővé akarván tenni, részletfizetési módozatokkal terjesztik a magyar könyvpiacz ez örök­becsű nagy vállalatát. Sokkal nagyobb s gazdagabb irodalom, mint a mienk, büszke lehetne ily gyűjteményre, mely külső kiállításánál fogva is haladást jelent a magyar könyvkiadás történetében. ___________________________________„Egyetértés" 1895 jan. 15. annyiunknak az írás művészetében. Tekintsetek el a magyar széppróza termékei közt attól a kettőtől, a mit ő e félszáz esztendő alatt megirt: válasszátok el őt és ha­tását tanítványaira a modern ma­gyar szépirodalomtól: mi marad ? azok, a kik előtte utat törtek, nem vagyunk hálátlanok irántuk, kik előtte tekintélyes mesterek voltak, ha kimondjuk, hogy az ő művésze­tük idegen mintákat követett s Jókai nélkül a magyar széppróza fejlődése is kozmopolita irányt, szárnyakat kapott volna. Jókai a nemzeti géniusztól megihletve, ah­hoz vezérelte a mai irodalmat. „Budapesti Hirlp“ 1893. nov. 4. 200 ivén, erős papíron, nyolcxadrét alakban, diszkötésben. Kötetenként átlag 20 ives. Félévenként meg és küldetik 10 meg egyszerre. kötet jelenik Gyüj­tőknek húsz rendelés után egy diszkótésü 250 frt értékű tiszteletpéldányt, egyes rendelések után készpénzjutalékot fizetünk. — Gyüjtőivek ingyen adatnak. JÓKAI MÓR összes műveinek nemzeti kiadása mindenki által beszerezhető 3 frtnyi havi részletfizetés mellett. RÉVAI TESTVÉREK irodalmi intézet részvénytársaság könyvkereskedésétől BUDAPESTEN, IV., Váczi­ utcza 1. ezemnel megrendelem: Fizetendő Budapesten. JÓKAI MÓR ÖSSZES MÜVEINEK NEMZETI KIADÁSÁT 100 kötetben, 2000 ivén, 100 vászonkötésben 250 frtért 1. Utánvéttel félévenként 10—10 köt. 25 frtnyi utánvéttel. 2. Havi részletfizetésre, még pedig: a) Havi 3 frtos részletfizetés mellett, egyelőre az I. sorozat szállítását kérve. b) Havi 4 frtos részletfizetés mellett, egyelőre az II—II. sorozatot kérve. c) Havi 5 frtos részletfizetés melett, egyelőre az 1—111. sorozatot kérve. d) Havi 6 frtos részletfizetés mellett, egyelőre az I—IV. sorozatot kérve, a további sorozatokat 10—10 részlet lefizetése után. A részletfizetések be nem tartása esetén szíveskedjék a czég az esedékes öszeget postai megbízás útján, a postaköltség hozzászámítása mellett behajtani. A postai me­gbizás be nem váltása esetén a részletfizetési kedvezmény megszűnik és a teljes mű vételára esedékessé válik. Aláírás és pontos czim : A nem kívánt módozatok áthúzandók. 22. Vadon virágai. 23. Erdélyi képek. 24. Új földesur 25. Milyenek a nők. — Mi­lyenek a férfiak. 26/27. Egy az Isten I/II. 28. Mire megvénülünk. 29/30. A kőszivfi ember fiai I/II. 31. Az elátkozott család. 32/33. Névtelen vár I/II. 24. Felfordult világ. Észak honából. A debreczeni lanatikus. 35. Szélcsend alatt. Az élet­ből ellesve. 36. A magyar előidőkből. Egy asszonyi hajszál. 37. Novellák. 38/40. Színművek I/III. 36. szám. IV VILTT­ÉR .*) Hamisított fekete selyem. Égessünk el egy­­ kis mintát a venni szándékolt selyemből, és a hamisítás rögtön kiderül. Mert míg a valódi s jól festett selyem elégetésnél nyomban összepödörödik és csakhamar ki­alszik, maga után csekély barna hamut hagyván, addig a hamisított selyem (mely zsíros szinü, szalonás lesz és könnyen törik) lassan tovább ég (minthogy rostszálai a testanyagtól telitetten tovább izzanak) és sötét barna hamut hagy maga után, mely valódi selyem módjára soha össze nem pödörödik, csak meggörbül. Ha valódi selyem hamuját összenyomjuk, el­­­orzik, a hamisítványé nem. Henneberg G. (Cs. és k. udvart szállító) selyemgyára Zürichben, házhoz szál­lítva, postabér- és vámmentesen szívesen küld bár­kinek is mintákat, akár egyes öltönyhöz való, akár egész végeket valódi selyem szöveteiből. Svájczba czimzett levelekre 10 kros, és levelező lapokra ökrös bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pontosan elintéztetnek. Válasz Binder Adolf úrnak, Binder úrnak a „Székely Nemzet“ 34-ik számá­ban kiadott válaszára vonatkozólag, mint Barabás Sándor úr megbízottjai kijelentjük, miszerint álta­lunk azért lett kérdőre vonva, hogy fejünkről háta megett becsmérlőleg és gya­lázólag nyilatkozott. A takarékpénztári ügy is fel lett említve, de ezen ügyben Binder úr az igazgatóság háta mögé húzódott, míg előbbire vonatkozólag tette azon kijelentését, mely nyilatko­zatunkban felemlíttetett, minek következtében k­o­­rábbi nyilatkozatunkat tel­j­tartal­múl­ag fenntartjuk. Továbbá kijelentjük azt is, hogy fejünk kidobásáról nem beszéltünk, nem is beszélhettünk, mivel az nem történt meg. Ezek után nem marad részünkről egyéb hátra, mint Binder Adolf urat gyáva és hazug ember­nek nyilvánítani és az ügyet befejezettnek jelen­teni ki. Baróth, 1896. márczius 4. Daniel Elek, Zathureczky László. A fentiek alapján magam is Binder Adolf urat gyáva és hazug embernek jelentem ki Bölön, 1896. márczius 4 én. Barabás Sándor. *­ Az e rovat alatt közlöttekért nem vállal felelős­séget a szerk.

Next