Székely Nép, 1915 (33. évfolyam, 1-144. szám)
1915-08-05 / 84. szám
84. szám. Sepsiszentgyörgy. XXXIII. évfolyam. Csütörtök, 1915. augusztus 5. ElŐHIF.TIZSI ÁRAK : Egész évre ......... 16 korona. Fél évre............... 8 korona. Negyed évre ... ... 4 korona. Egy kóra 1 kor. 50 fii Egyes szám 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG: Csíki utca 8 szám.SZÉKELY Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadóhivatal vesz fel. .. HIRDETMÉNYEK D 1 A : 1 hasábos garmond sorért, vagy annak helyéért 20 fillér. Nyílt tér sora 100illér KIADÓHIVATAL : Sepsiszentgyörgyön Csíki utca 8. sz. Szerkesztőségi telefonszám: 47. Megjelenik: kedden, csütörtökön és szombaton. Kiadóhivatali telefonszám: 23. Telefon- és távirati jelentések. Hofer jelentése. Újabb sikerek. Budapest, augusztus 4. A Visztula és a Bug között tegnap is naphosszat változatlan hevességgel folytak a harcok. Újabb sikereink által az egész fronton szorongatva, Lecznától és dióimtól északnyugatra újból áttört vonalakkal, az ellenség ma a kora reggeli órákban a tegnap még makacsul védett összes állásaiból ismét észak felé visszavonul. Csapataink üldözik az ellenséget és e közben Lecznát elfoglalták. Az Ivangorodtól nyugatra befészkelődött oroszok győzelmünk hatása alatt harcvonaluk nagy részét a város felé visszavonták. Ivangorodtól északnyugatra a németek sikeres harcok között átlépték a Visztula előtti erdős vidéket. — Keletgaliciában a helyzet változatlan. Az olasz partvidéken tegnap a Krntől a görzi hídfőig, majdnem teljes nyugalom honolt. A palazzói fensik szélét tegnap újból nagyobb olasz erők támadták. Az ellenség ötször támadt gyalogságunk ellen, amely a helység keleti részén Monte Deiseinél és Busiesen helyt állott. A makacs védők az olasz támadásokat súlyos harcok után mindannyiszor visszaverték. Az olaszok súlyos veszteségeket szenvedtek Újabb támadásuk alkalmával gyülekező, erősítő csapataikat tüzérségünk meglepő tüzelése szétszórta. E harcok folyamán a fensik más szakaszai erős ellenséges ágyutűz alatt álltak. — A karintiai határon az ellenség a sűrű köd leple alatt rohamtámadást kísérelt meg Cellenhofeltől és Plöckentől keletre. Kísérlete teljesen meghiúsult. E fronton egyébként semmi jelentős esemény nem történt. — Montechristalló vidékén egyik tiszti őrjáratunk egy körülbelül hatvan főből álló ellenséges szakasszal találkozott. Az ellenség rövid csatározásban 29 embert veszített. Höfer, altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az oroszok üldözése. Budapest, augusztus 4. A Milau körüli harcokban további 500 foglyot ejtettünk. Ponieveztől keletre az ellenség, amelyet részben több állásából kivertünk, feladta az ellentállást és visszavonult keleti irányban. Tegnap itt 1250 foglyot ejtettünk és 2 gépfegyvert zsákmányoltunk. Lomza irányában sikeres harcok között teret nyertünk és kerek 3000 oroszt elfogtunk. Egyébként a Narev fronton összevont léghajóink sikeres támadásokat intéztek a Varsótól keletre vonuló vasúti vonalakra. Woyrsch vezérezredes német csapataival kiszélesítette a hídfőállást a Visztula keleti partján és 750 oroszt elfogott. A Woyrsch parancsnoksága alatt harcoló osztrák-magyar csapatok Kövess tábornok vezetésével Ivangorod nyugati frontján hatalmas sikert értek el, 2300 foglyot ejtettek, 32 ágyút, köztük 21 nehezet és 2 mozsarat zsákmányoltak. Mackensen tábornagy hadseregeive szemben az ellenség a novoalexandria-leczna-zalini (Cholmtól északkeletre) vonalon még ellentállott. Délután Lecznától keletre, Cholmtól északra az ellenség vonalait áttörtük, ennek következtében az oroszok e front nagyobb részén éjjel megkezdték állásaiknak kiürítését. Már csak egyes helyeken állnak még ellent. Lecznától keletre tegnap 2000, Cholin és a Bug között elsején és másodikán több mint 1300 foglyot ejtettünk és több gépfegyvert zsákmányoltunk. A legfelsőbb német vezérkar, Vilmos császár ajándéka. Sajtóhadiszállás, augusztus 4. (M. T. I) Vilmos császár a főhadiszálláson meglátogatta Frigyes főherceget és átnyújtotta neki a porosz marsallbotot. Románia és a Dardanellák. Bukarest, augusztus 4. A Szalonikiben megjelenő L’Opinion a következő bukaresti táviratot közli: „A bukaresti angol követ közölte Bratianu miniszterelnökkel, hogy a négyesszövetség államai a Dardanellákra és Konstantinápolyra vonatkozólag már megyegyeztek egymással. Ezen megegyezés értelmében a tengerszorost meg fogják nyitni a világkereskedelem előtt, Konstantinápoly pedig orosz adraillisztráció alá került." — Amint értesülök — jelenti a szalonikai újság tudósítója — Románia, amely a nagy kérdésnek ezen elintézési módját nem tartja összeegyeztethetőnek életérdekeivel, Németország javaslatát fogja elfogadni. Carp nyilatkozata, Bukarest, augusztus 4. A „Dimineata“-nak jelentik Jassyból. Carp Pétert, aki visszatérőben volt Tibanestiből, a bukaresti állomáson megkérdezték, hogy mi a véleménye a helyzetről : „Az én véleményem az, — felelte Carp — hogy augusztusban vagy szeptemberbenbemegyünk Besszarábiába.“ A Radomka torkolatával szemben a Visztula keleti partján álló német erők ismét előre haladtak. A Wladimir, Wolinski és Lokai közötti csapataink szétugrasztottak egy kozákezredet. Wladmir-Wolinskitől délnyugatra nagy tűzvészek látszanak. Kelet-Galiciában semmi újság. Olasz hadszíntér. A görzi grófságban a fensík szélén augusztus 3-ra virradó éjjel ismét visszautasítottunk több elszigetelt olasz támadást, így Schrausináltól délre és Palazzótól keletre, ahol az ellenséges gyalogság kétszer szuronnyal támadott ,de mindkétszer súlyos veszteségei mellett visszavertük. Az olaszok augusztus 3-án délután esőben és ködben heves tüzérség előkészítés után megkísérelték, hogy Monte des Sei Dousin levő állásaink ellen ismét előnyomuljanak, ezt a támadást is visszavertük. A karinthiai és tiroli határterületei egyes szakaszokban élénk tüzérségi tevékenységre került a sor. A Bellon hegykúp ellen harcba vetett olasz gyalogság a magaslat nyugati lejtőjénél vonult vissza, mert saját tüzébe került. Két ellenséges századnak támadását Schluderbachtól délre visszavertük, valamint Poldilama ellen intézett erősebb olasz támadást is visszautasították. Hofer. (Miniszterelnöki sajtóosztály.) Ötvenezer olasz sebesült. Budapest, augusztus 4. Hőseiből jelentik . A Basler Nachrichten jelentése szerint egy olasz egészségügyi katona érdekes részleteket mondott el a görzi csatáról. Több mint száz óra hosszat tombolt a csata, — mondotta. — A sebeasiltszállítás, amely még legalább négyöt napot fog igénybe venni, annyira kimerítette az egészségügyi személyzetet, hogy polgári segítséget kellett igénybe venni. A sebesültek száma legalább 50 000. Aránylag igen sok súlyosan sebesült katona meghalt szállítás közben. Igen nagy az elesett olasz tisztek, köztük magasabb rangúak száma. A veszteségeket csak augusztus közepén fogják közzétenni. Olasz tisztek beszélik, hogy részükről 600 nagy és közepes ágyú vett részt a támadásban. LEGÚJABB. Hofer jelentése: Ivangorod nyugati része elesett. Budapest, augusztus 5. A Visztula és Bug között a lépésről-lépésre hátráló oroszok különböző pontokon a szokott módon ismét ellentállást kíséreltek meg. Dubrenkától és Cholmtól északra, a Sumka mentén és a leczna—nowoalexandriai vonalon kemény harcokra került a sor. Az ellenség az arcvonal egyes részein rövid heves ellentámadásokba kezdett, hogy utánnyomulásunkat fékezze, de nem tudott helyt állni, visszavertük és éjfélkor folytatta a visszavonulást észak felé. Ivangorodnak a Visztula balpartján fekvő nyugati része kezünkben van. Német jelentés, Varsó ostroma, Berlin, augusztus 5. A nagy főhadiszállás jelenti: A nyugati hadszíntéren újabb esemény nem történt. Keleti hadszíntér. A hátráló ellenséget üldöző csapataink tegnap Poneveztől keletre elérték Kupiski vidékét. Dombortól északra az oroszokat a vár előretolt védállásába szorították vissza. Kelet- és nyugat poroszországi ezredek Osztrolenkánál igen heves előretörés után elfoglalatták a tábori erődítésekkel megvédett Narew átjárókat, több ezer oroszt elfogtunk, 17 géppuskát zsákmányoltunk. Az üldözést itt is megkezdtük. Varsó előtt az oroszokat a Blonie állásból a külső erődök vonalába vetettük vissza. Lipót bajor herceg hadserege támadja a várat. Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes hadseregének a Visztulán át előrenyomuló részei folytatják a támadást. Osztrák-magyar csapataink kezében van az ivangorodi vár nyugati része egészen a Viszfrláig. Mackensen tábornagy szövetséges hadseregeivel szemben álló ellenség tegnap is megkísérelte, hogy az üldözést megállítsa. Lecznánál, Cholmtól északkeletre és a Bugtól nyugatra ismét megvertük az ellenséget. Ma reggel óta a visszavetett ellenség a Visztula és Bug között nagyjába északi irányba visszavonult. Az ellenség a Bug mellett Usti-r ---— • - — — ---- - - -■ A nagy kalmár. A komolyan gondolkodó ember előtt föltűnik a nagy különbség a mi harcunk és az ő harcuk között. A mieink nem beszélnek előre. Nem hirdetik, hogy mit fognak csinálni. A jót is, a rosszat is jelentik, ha megtörtént, de dobra nem verik. Ők nagy lármával adják tudtára a világnak dolgaikat. A három milliós angol hadsereg, a kiéheztetés politikája, a semlegesek beleráncigálása a nagy világdrámába, Amerika beavatkozása, most legutóbb pedig a lőszerkérdés. Sorba-sorba így vigasztalták egymást, így igyekeztek ellensúlyozni folytonos kudarcaikat, így akartak lelket önteni magukba is, másba is. Ez természete a vert seregeknek. A jövővel biztatják magukat, mikor semmi sem sikerül. De ez a lélektana a koalícióknak is. Az egységes tábor önmaga hitéből merít bátorságot. Nem lármázik, mert ezzel csak saját terveit kürtöli ki az ellenségnek. A szövetkezésnél egymást csalják, hogy a másik bele ne unjon. A másik föltűnő jelenség, hogy minduntalan magyarázzák a világnak a saját ártatlanságukat. Természetes szerintük, hogy mi akartuk a háborút. Jó, hogy ránk nem fogták, hogy mi ölettük meg a megboldogult trónörököspárt. Mi vagyunk a hibásak, mert hisz mi szerveztük az egész mozgatható világot, — nem ők. Szerbia, Montenegró, Olaszország, Portugália, Amerika, Franciaország, Belgium, Anglia, Oroszország, Japán — maguktól állottak össze. Tiszta dolog. Ezért nevetséges a német militarizmusra fenekedni és rá akarni tolni a felelősséget, mert ahol ennyi ellenség áll össze, ott már beszélni sem kell. Aki a diplomácia boszorkánykonyhája körül szaglászott valaha, az rögtön tudja, hogy ilyen eredmény csak hosszú éveken át tartó szervezkedés után jön létre. Ennek mestere Anglia volt. Csinálja közel tiz éve. Csinálta ezzel a világháborút. Felel is érte, lakói is miatta. A többi mind mellékes. Kitört, ahogy kitört, de kitört volna mindenkép. Legfeljebb, ha vártunk volna akkor, kitört volna akkor, midőn ők lettek volna készen s mi maradtunk volna alul, így ahogy most van, a helyzet nekünk adott igazat, övék érte a felelősség és mégis miénk lesz érte a siker. Mert hát Anglia csinálta ugyan a világfelfordulást, de régi jó szokása szerint csak másokat akart saját önző érdekeiért a tűzbe küldeni. Csinálta ellenünk, de nem készült jól maga. Ha ugyanis legalább egyszer a saját ügyében tisztességes lett volna, akkor lúgnál és attól délre hátrál. Legfelsőbb hadvezetőség. (Miniszterelnöki sajtóosztály.) (Kupiscky mintegy 40 kilométerre fekszik Poniwhectől keletre.) ( Török jelentés. Konstantinápoly, augusztus 4. A nagy főhadiszállás jelenti: A kaukázusi fronton hadműveleteink Tokat irányában igen sikeresen fejlődnek. Augusztus elsején elfoglaltuk a Kildigjeligi melletti állást Tokattól északra 16 kilométernyire, úgyszintén a szomszédos háromszáz méter magas hegyláncot . A Muradtahat völgy birtokunkba van. Az ellenséges csapatok Kildigjeligitól északra a leg nagyobb rendetlenségben menekültek. A Dardanella fronton helyi tüzeléssel parti ütegeink egy szállító hajót Sedil-Bahr előtt visszavonulásra kényeztettek. A többi fontot - nem történt lényeges esemény. (Miniszterelnöki sajtóosztály.)