Székely Nép, 1943. július-szeptember (61. évfolyam, 145-221. szám)

1943-07-01 / 145. szám

sítenie. Ez a hivatás sohasem volt veszélytelen. Ennek a népnek minél erőteljesebb és minél egészségesebb rajokat kell kibocsátania, útnak in­dítania örök magyar célok felé, a magyar élet porondján, így jön el minden magyarok számára a régóta várt ünnep. Fontos, hogy öntudatos magyarokként álljunk helyünkön A szűnni nem akaró éljenzéssel fogadott szavak után Szász Gerő polgármester mondott, köszönetet az ünnepélyesen átadott városi szállo­dai felépítéséért. Megállapította: Csíkszereda képviselőtestülete ilyen céllal még nem gyűlt össze soha. Fokozott az öröm, mert a nép segí­tő kezet érez. A múltban idegen cé­lokat és érdekeket szolgált ez a nép is. A jövőben öntudatos magyar erő­vel és munkával áll a magyarság ke­leti bástyafokán a székelység és min­den körülmények között feltétel nél­kül teljesíti hivatását. A polgármester gondolataival kap­csolatban a miniszter megállapítja: — Fontos az, hogy öntudatos magyarosággal álljunk helyünkön. Sokat mulasztottunk ott is, ahol nem volt idegen megszállás. S musse-­­ot­­tunk az idegen megszállás előtt is. Most, a cselekvések pillanatában érezzük a magyar öntudat hiányát. Ezen a téren a lehető legtöbbet, kell pótolni. Szentül hiszem, hogy virrad! A magyarság álmából már ocsúdik. Ez az első lépés. Meg vagyok győ­ződve, megbirkózunk a nehézségek­kel, mert, ezt parancsolja a jövőnk. Ez a munka egy táborba parancsol minden magyart. A csiktusnádi emlékirat azonnal elintézést nyer A rövid ünnepség után a slargita­­fürdő felé száguldanak a gépkocsik. Végig az úton sehol egyetlen zök­kenő, pedig két esztendővel ezelőtt gyalog is alig lehetett célba érni. A fürdőn Szathmáry József fő­szolgabíró és Kosai József közbirto­­kossági elnök kíséretében üdvözli Zsindely Ferenc dr.-t. A miniszter rövid felelet kereté­ben kijelenti, hogy a beindított munkát folytatják. Aztán megtekin­tették a tizenhatszobás turistaszál­lónak kiszemelt helyet. A telken a­­jelképes alapkövet Zsindely Fe­renc dr. miniszter tette le. Hargitafürdőről a múlt évben be­fejezett csikszentmárton—úzvölgyi út me®tekintése után, Tusnádfürdőn keresztül Sepsiszentgyörgy felé ro­bogott a miniszter és kísérete. Új­­tusnád és Tusnádfürdő közötti út­szakaszon Márton László dr. csík­­szentmártoni főszolgabíró vezetésé­vel a községek küldöttségei üdvö­zölték a minisztert. Márton dr. fő­bíró rövide­n ismertette a községek kérését, hogy az építésre kerülő szentannatai utat a számukra gaz­daságilag nagyjelentőségű területen vigyék át. Az érdekelt községek hajlandók ezért áldozatot is vállal­ni. Vitéz Jakab Béla csíktusnádi köz­ségi bíró a kérdéses útra vonatkozó emlékiratot nyújtott át, miközben Ábrahám­y József dr. alispán a tör­vényhatóság nevében csatlakozott a községek kéréséhez. A miniszter elővette az útra vonatkozó térképet s rövid tanulmányozás után kide­rült, hogy az alvégi községek által kért útvonal másfél kilométerrel rö­­videbb a terep is megfelelőbb s így TxSk0^WSSi kivitelezése sokkal olcsóbb a terve­zettnél. Erre a miniszter a kért út­vonal megépítéséihez elvben hozzá­járult. Vitézi Szántó Lőrinc csíkkozmási községi bíró keresetlen szavakkal mondott köszönetet a miniszternek az érdekelt községek nevében, mire Zsindely dr. megállapította: — Meg kell tanulnunk immár, a Szemlent a Délután hat óra tájban robogtak a miniszteri kocsik Gyergyószent­­miklóson keresztül a Gyilkostó fe­lé. Útközben Kovács Károly dr. fő­magyar ügyet úgy szolgáljuk jól, ha a másik magyar ügyét elősegítjük. Az egységes munkán épül a jövő magyar élet. A miniszter szavait lelkes éljen­zés fogadja, majd útját a miniszter tovább folytatta. Háromszék vár­megye határán a vármegye képvi­selői fogadják Zsindely dr. minisz­tert és kíséretét. Gyilkostó felé ispán, László Ignác gyergyószent­­miklósi főrespers-plébános, főrendi­házi tag és Gaál Alajos országgyű­lési képviselő­ is csatlakozott a gép­kocsisorhoz Gyergyószentmiklós vá­ros képviselőivel együtt. A Gyilkostó, majd a békási szo­roson át Békásba vezető út megte­kintése után, Európa legszebb ter­mészeti kincsét, a tavat és környé­két, az Oltárkő, Kis és Nagy Co­­hárdot, a Pokol Tornácát nézte meg a miniszter és kísérete. Este a Makkay-villában vacsorá­zott Zsindely Ferenc dr. és kísére­te, ott is hált. Szerdán reggel Gyer­gyószentmiklóson szállott a Hargita­­motorosra és visszautazott a fővá­rosba. Ferencz Gyárfás „A székely nép sorsát mindég szívemen viselem" mondotta a miniszter Sepsiszentgyörgyön Sepsiszentgyörgy, június 30. Zsin­dely Ferenc dr. kereskedelmi mi­niszter, felesége Tüdős Klára és né­pes s­zámú kísérete kedden a déli órákban Sepsiszentgyörgyre érke­zett. A miniszter és kíséretének fo­gadására a vármegyeházán megje­lent Kászonyi Richárd dr. főispánon kívül Barabás Andor dr. alispán, Benedek János városi fő­jegyző és Győri­­István műszaki ta­nácsos, az álla­mépítészeti hivatal főnöke. Sepsiszentgyörgyre érkezése után Kászonyi Richárd főispán látta ven­­dégü­l a minisztert és kíséretét, ahol rövid megbeszélést, tartottak, majd A miniszter székelyföldi látogatá­sának egyik célja a székelyföldi­ építkezések megtekintése volt. Meg­kérdeztük a minisz­ter urat, hogy Csíkszereda után Sepsiszentgyörgy és Székelyudvarhely városok remél­hetik-e a közeljövőben, hogy a ke­reskedelemügyi kormányzat számuk­ra is lehetővé teszi a hiányzó szál­lodák megépítését, mivel idegenfor­galmi szempontból ezeknek a szé­kelyföldi városoknak is égető kérdé­sük ez.­­ Sajnos, a rendelkezésünkre álló anyagot minden vonalon a há­ború szolgálatába kell állítanunk. Jelen pillanatban Hargitafürdőn épí­tünk egy nagyobb méretezésű szál­lodéit, de örülök, ha ez évben a fa­­lazási munkálatait el tudjuk végez­ni, az épület befejezését azonban a jövő évre hagyjuk. Még sincs kizár­va , ha befejeződik a háború, vagy ha az anyaggazdálkodás terén javu­lások mutatkoznak, akkor ezekben a városokban is lehetővé tesszük a szállodák megépítését. A szállodák kérdéseinek megbe­szélése után a Torja-szanatóriumra terelődik a beszélgetésünk. Elmond­juk a miniszter úrnak, hogy ez az épület szanatórium céljaira lett épít­ve. Ez tulajdonképpen román ma­gántulajdon és ma sem lehet tudni, hogy mi lesz a sorsa. A belügymi­a városi étteremben szűkebb ke-­­retű ebéden vettek részt. Munkatársunk a városba érkezése után a f­ióispáni hivatalban kereste fel Zsindely Ferenc dr. kereskedel­mi minisztert és mint a legnagyobb ,példányszámmal megjelenő vidéki na­pilap soke­zer olvasójának az üd­vözletét tolmácsolta székelyföldi lá­togatása alkalmából. Zsindely Fe­renc így válaszolt: — Az üdvözlést köszönöm. Min­dig szívesen jövök a Székelyföldre és népének sorsát mindig szívemen viselem. Azon vagyok mindig, hogy ott, ahol segíteni kell és segíteni lehet­, minden erőmmel segítsek is.­nisztérium mindenképpen tü­dőbe­­teggondozó otthonnak akarja to­vábbra is megtartani. Azonban az épület körüli vidék úgy nyáron, mint télen üdülésre, sportolásra, illetve síelésre kiválóan alkalmas. Ezeknek a szempontoknak a figyelembevéte­lével sokkal célszerűbb volna a re­mek épületet üdülés céljaira beállí­tani — tájékoztatjuk a miniszter urat. — Ismerem ennek az épületnek a sorsát. Mindenesetre örömmel vet­tem a tájékoztatót és már­is ígére­tet teszek, hogy a Székelyföld né­pének kívánságát pártolólag fogom iletékes helyen előterjeszteni. A miniszter sepsiszentgyörgyi tartózkodása szűk keretre van szab­va.. Ezért éppen csak a legfonto­sabb kérdésekben kérünk tájékoz­tatót. Kézenfekvő eset a komandói drótkötélsikló sorsa. Ismeretes, hogy napokkal ezelőtt a kötélpályán meg­szakadt a forgalom és még csak ki­látás sem mutatkozik, hogy mikor hozzák ismét üzembe. Most 1200 munkás családjával együtt el van zárva a világtól és a kitermelt fa­anyagot sem képesek leszállítani. Igen célszerű volna, ha a MÁV ezt a­ kötélvonatot végleges tulajdonába átvenné. — Komandó ügyével már több ízben foglalkoztam. Ennek, a kérdés­nek a megoldása mintegy 700 hol­das erdőséget érint, nem pedig 1400 holdat, mint ahogyan egyesek ezt így beállították. A MÁV-nak óriási költségébe kerülne ennek a kérdés­nek a végleges megoldása. De nem vesszük le a napirendről és ezt a kérdést is rendezzük. Borvizeink ügyét megoldja a miniszter , Kegyelmes Uram, szabad-e ér­deklődnünk a székelyföldi borvizek jelenlegi helyzetéről? Ebben a kér­désben számos vita hangzott el és újságcikk jelent meg. Az elmúlt na­pokban örömmel vettük a hírt, hogy a székelyföldi kitűnő borvíz bekerül a MÁV étkezőkocsijaiba. Ez csak jó hírnek bizonyult, mert a budapesti Harmat-kristály víztröszt akadályo­kat gördített, elébe.­­ Csak itt a Székelyföldön hal­lottam erről az ügyről, de már is határozottan kijelentem és egyben ígérem, hogy visszatérve a főváros­ba, személyesen fogom az egész bor­­víz-kérdést megvizsgálni és véde­lembe venni. Örömmel vettük a miniszter úr válaszát és még egy utolsó kérdést terjesztünk elő. Ez a kérdésünk egybeesik a Hargitaiexpressz bein­dításával, amiért az egész Székely­föld népe nevében mondunk köszö­netet a miniszter úrnak. Majd a Székelyföld iránti gondoskodását megköszönve újra csak közlekedési viszonyok megkönnyítése céljából a következő kérdést, tesszük fel a mi­niszter úrnak: — Kérdezzük excelenciádat, re­­mélhet-e Sepsiszentgyörgy» egy pol­gári repülőtér megvalósítását, hogy a fővárost még közelebb hozzuk? — Ma erről a kérdésről még nem lehet beszélni. Háborúban­­élünk és termelésünket a háború szolgálatába kell állítanunk. Azonban a háború után a Székelyföldnek Budapesttel való légiösszeköttetése minden bi­zonnyal megtörténik. Ezt indokolttá teszik a Székelyföld gyógyfürdői és üdülői. A polgári repülést a Székely­­földön a háború után kifejlesztjük, mert ezzel közelebb hozzuk a fővá­roshoz is, csak tünetemmel kell vár­nunk, lassan mindennek eljön az ideje és ezek a székelyföldi kérdé­sek is megoldódnak fejezte be nyilatkozatát Zsindely Ferenc dr. kereskedelmi miniszter. Zsindely Fere­nc dr. a lekötelező szívélyességgel bocsájt el bennü­n­ket. Búcsúszavaiban is ugyanaz a stílus, amely minden megnyilat­ko­zásának oly rokonszenvesen egyéni és annyira mélyen magyar színeze­tet ad. —só A torjai szanatórium és Komandó kérdése A* »rsztg legrég!bb szarvasbő­rgya,»* ŐZ-, SZARVAS-, dámvadbőrsiket, kesztyű, ruházat­-, tutor- és mosóbőrre-, vaddisznó-, róka-, vadmacska- és egyéb állati bírókét szőr mér* kikészítésre ülvAllal MEHiSCHMldX GfJLl UTÓDA.. M FEJES ANDRÁS finombőrgyára tatatóváros Legmagasabb napi áron veszek: fiz-, szarvas-, dámvad-, vaddisznó-, farkas-, róka-, borz-, vadmacska-, vidra-, nyest-, vörösfig-, görény- és KÚT­YAS DRÖXET, A 1 • g ■ t v­ai 1780. 1943 JÚLIUS 1

Next