Székesfehérvár és Vidéke, 1882. július-december (10. évfolyam, 77-155. szám)
1882-10-19 / 124. szám
— Kukoricza tolvajok. Máté Istvánné helybeli lakos kukoricza-földjéről — a kukoricza-szedés megkezdése előtt — nagyobb mennyiségű kukoriczát elloptak. Vizsgálatot indított meg a rendőrség, s a tetteseket Varga József és Pintér János személyében föl is fedezte. Ezek tagadták a tett elkövetését, azonban kukoricza-földjükön nagy mennyiségű, Máté Istvánnééhoz hasonló minőségű kukoriczát találtak. Ezenkívül megtalálták Máténé kukoricza-földjén a tettesek egyikének pipáját is. Az ellopott kukoricza értéke 30 írt. Az ügy áttétetett a kir. ügyészséghez. — Oláhczigányok. Fáraó utódai az országos vásár közeledtével csapatosan ellepték városunk határát, s lopnak mindenütt, a hol csak szerét tehetik. A napokban Osvát Sándor felsővárosi főcsősz rajtcsipte őket, midhin lovaikkal Farkas József zámoly-utczai lakosnak kukoriczáját s burgonyáját legeltették. Lovaikat bekísérte a városházára. Az okozott kár 18 főt 50 krra becsültetett. Dobrovits Pál kis-kecskeméti lakosnak pedig kerítés-deszkáit lopták el, de itt is rajtvesztettek, mert az ellopott tárgyakat náluk megtalálták. A rendőrség befogta őket. Legczélszerűbb volna őket kikergetni a város határából. -- Nem is kacsa, hanem lúd. Egyik helyi lapban legközelebb az ott olvasható, hogy a helyben állomásozó 69. gyalogezred legénysége napokon át „Bereitschaft“-ban volt, mert a zsidók féltek, hogy zavargások fognak kiütni. A rendőrség kapitánya felkért bennünket annak kijelentésére, hogy eme körülményekből egy szó sem igaz, sokkal higgadtabban gondolkodnak Székesfehérvár polgárai, semhogy czélra nem vezető büntetésekbe bocsátkozzanak. — Állatsereglet. Kleeberg F. nagy állatseregletével városunkba érkezett. E hó 26-áig lesz az állatsereglet nálunk látható. Kétségkívül kárt fog tenni a színészetnek, de azon reményben vagyunk, hogy ha meg is nézi egyszer a művelt közönség a vadállatokat, nem fogja ezt a színügy rovására tenni. — A vasárnapi tűzhöz. A gyújtogatással vádoltak vallomásaiból sajátságos részletek jönnek napfényre. A tulajdonos beleegyezésével laktak a kazalban, ki félt attól, hogy ha őket onnan kiutasítja, fölgyujtják. Beástak a kazalba s több lakosztályt készítettek maguknak, hol majdan a zord téli idők elő menedéket találjanak. Az elfogottak írind tagadják, hogy ők gyújtották föl a kazalt. Mind rovott előéletű egyének. A talált kétcsövű lőfegyvernek mindeddig nem találkozott gazdája. Többféle verzió kering affelől, hogy miként gyuladt meg a kazal. Némelyek úgy adják elő a dolgot, hogy vasárnap este mindhárman együtt voltak a kazalba vájt üregben, s lámpafény mellett huszonegyet játszottak. Az egyik bankot tett s huszonegyet vágott ki, — a bankár — műszóval élve — elfuccsolt, — s ezen oly dühbe jött, hogy a nyerőnek fejéhez vágta a petróleumlámpást, s ez okozta a tűz kiütését. Az ilyen kapczabetyároktól még az is kikerült volna, hogy a télre gázt vezettek volna be, s e mellett űzték volna unaloműző játékukat. A tűzoltók rögtön a tűz kiütése után a helyszínen termettek, négy fecskendővel, nem pedig csak később, mint némelyek állítják. Kár az olyan egyletet, melynek oly szép hivatása van, s annak lelkiismeretesen iparkodik megfelelni, csak azért, mert tán annak egyes tagjai iránt némelyek ellenszenvvel viseltetnek, ahol csak lehet kisebbíteni s pellengérre állítani. Ily eljárással nemhogy kedvet öntenének a tagokba, de sőt azok kedvét is elveszik, kik az egylet érdekeit szivükön viselik. — Sajtóhiba az új egyforintosokon. A „Dunántúl“ jelesen szerkesztett laptársunk írja: Minden rendű és rangú nyomdai javutnokoknak, kik oly sokat küzdenek a sajtóhibákkal s oly ritkán teljes sikerrel, vigasztalásául szolgálhat, hogy az uj egyforintosok számos példányában szintén van sajtóhiba. A sajtóhiba az, hogy a német szövegben e helyett „Remiern“ ez áll: „Remtern“, pedig mennyien nézhették át az uj pénz formáit — s íme, mégis becsúszott e sajtóhiba. A tény erkölcsi tanulságának levonását azon olvasóra bízzuk, kik a lapokban előforduló sajtóhibák felett ép annyit boszankodnak, mint akár jó magunk. RÖVID HÍREK. Hűtlen tisztviselő. Barczikay Miklós, szatmármegyei pénztári ellenőr az árvapénztárból 1444 forintot elsikkasztott. Állásától felfüggesztették. — Halálos tenyérütés. Poroszország egy falujában a tanító egy kislánynak büntetésből többször tenyerére ütött. Az ütések alatt a vérmes leány szivatere megpattant, s holtan rogyott a földre. — Vonatösszeütközés történt Oroszországban Wolkanska és Borysoglebsk állomások között. A vonat katonákat szállított, kik közül több meghalt. — Hétszeres gyilkos. Oplonitz helységben egy tébolydából megszökött ember hét embert meggyilkolt. — Családi tragédia. Kabács János, homoki, ungmegyei néptanító nejét, s néhány nap múlva önmagát agyonlőtte. — Az agyonlőtt végrehajtó Hagymási gyilkosát elfogták. Az adóvégrehajtó másnap akarta lezálogolt ingeit elárverezni. — Ajándék a múzeumnak. Semsey Andor a magyar nemzeti múzeumnak több ezer darabból álló nagybecsű gyűjteményt ajándékozott. — Az Andrássy-betörés tettesei már mindent bevallottak. Hat darab gyémánt, két mentőkötő aranylánc, revolver és több szivar megkerült. — Leégett Angliában a Shrevysburg grófok székhelye Stafford közelében. A kár több egy milliónál, mert a gyönyörű képtár is elpusztult.— Öngyilkos nő. Nagy senzációt kelt Kaposváron özv. Girardi Károlyné öngyilkossága, ki férje temetése után 5 nappal szivén lőtte magát. — A Kossuth-albumot Helfy Ignácz képviselő november elején viszi Turinba. — Fiatal gyilkos. St.-Nazairban egy egy 11 éves fiú agyonlőtte 18 hónapos öcscsét. Elfogatott. — Kihallgatást fog adni a király hétfőn délelőtt 10 órakor a budai váriakban. — A Tisza oly rohamosan árad, hogy Tokajnál egy nap alatt két méternyi volt az áradás. — Szerencsés énekesnő. Abbot Emma new-yorki énekesnő rövid idő alatt 100 ezer dollárt nyert a börzén. — Guiteau bokrétája. Mint kiderült, az elnökgyilkosnak nővére által küldött bokrétában 5 szemernyi mireng volt. A bokréta-ajándékozót pörbe fogták. — Korai tél. Mint Karlsbadból írják, Csehországban mindenfelé nagy hó esett. — Ormay Istvánt, a Rókus-kórház sikkasztó gondnokát a budapesti kir. fenyitőtörvényszék 8 évi fegyházra s 10 évi hivatalvesztésre ítélte, kiderítette, hogy a járműt a víz magával ragadta.— Egyetlen csölöpöt sem bírnak feltalálni. — Az orosz kormány rendeletet adott ki a podvoliciskai határ-vámhivatalnak, hogy Ausztria-Magyarország és Németország felé egyetlen lovat sem szabad külföldre bocsátani. Némelyek ebből háborút helyeznek kilátásba. A Német irányadó körök fontos jelentőséget tulajdonítanak a franczia legitimista mozgalomnak. Párisból bizalmas utón tudtul adták Berlinben, hogy az a terv mely szerint Francziaországban ismét helyre akarják állítani a monarchikus államformát, mérvadó katonai körökben mindinkább több pártolóra talál. KÜLÖNFÉLÉK. — Egy hírlapnak ünnepélyes temetése. A japáni kormány a napokban a Tóza városában megjelenő „Kosi Simbun“ politikai lapot betiltotta. A szerkesztők egy körlevélben közölték előfizetőikkel a lapjukat ért büntetést, s egyúttal felhívták őket, hogy vegyenek részt lapjuk temetésében. Ezer meg ezer ember jelent meg pontosan a kitűzött időre a szerkesztőségi helyiség előtt, mire a szerkesztők a koporsót, melyben lapjuk utolsó száma pihent, felemelték, a városon kívül eső helyre vitték, hol már a sírgödör el volt készítve. A szerkesztők itt beszédet tartottak, mire aztán a lapot a sírba bocsátották, melyre mindegyik a jelenlevők közül egy göröngyöt vetett.— Divatos amazonok. A párisi hölgyvilág szenvedélye a lő- és vivó-sport iránt magyarázatát találja egy kiválóan erkölcsi indokban, feltéve természetesen, hogy valamennyi karddal és pisztolylyal elbánó nő ügyességét ugyanarra a czélra használja fel, mint a fiatal de Salles grófné, kiről a Vie Moderne a következő adomát beszéli el: Olaszországi útjában a grófnét férje bemutatta egy agg tábornoknak, ki arról volt nevezetes, hogy rendkívüli bátorságot tanúsított hölgyek társaságában s ki ez alkalommal sem mulasztotta el, trágár történeteket a legtrágárabb kifejezésekkel elmondani. A grófné, felháborodva a tábornok elbeszélései felett, elhagyta a társaságot. Másnap reggel elküldött a tábornoknak egy vastag papírból készült piczi czélkorongot, melyből 25 lépésre a fekete pontot kilőtte. Mars fia megértette a czélzást s sietett a grófnétól személyesen bocsánatot kérni illetlen magaviseletéért. LEGÚJABB HÍREK. — A nemzetközi béke kongressuson tegnapelőtt kezdte meg üléseit Brüsselben. Perri Ollolat azzal vádolta a kormányokat, hogy túlságosan védelgetik a militarizmust. Benquier ajánlja az egyetemes köztársaságot, s jelenti, hogy Francziaország elállott a háborútól, mit a kongressus viharos éljenzések közt vesz tudomásul. — Az oroszországi zsidóüldözések — úgy látszik — még nem értek végett. Újabban ugyanis ismét azt jelentik, hogy különösen Dél-Oroszországban a hangulat a zsidók ellen igen ingerült. A tyraspoli kerületben a lakosságnak a zsidók elleni ingerültsége oly aggasztó mérvet öltött, hogy a kerületi kormányzó a zsidók élet- és vagyonbiztonságára nézve szükségesnek tartotta, hogy kerületet beutazza, s az ingerült kedélyeket lecsillapítsa. — A delegácziók tárgyalásaira — melyek f. hó 25-én kezdődnek —• gróf Kálnoky Gusztáv külügyminiszter és Szögyényi osztályfőnök már e hó 22-én érkeznek Budapestre. Bylandt gróf, közös hadügyminiszter és Kállay Béni közös pénzügyminiszter egy nappal később érkeznek ide. — Arabi basa védelme ügyében a tárgyalások assan haladnak előre. Kétséges, vájjon a haditörvényszék 8 nap alatt össze fog-e ülni. A miniszterek behatóan tanulmányozzák Baker pasának a hadseregre vonatkozó tervét, mely a pénzügyi ellenőrzés és az igazságügyre vonatkozó javaslatokkal, továbbá Egyptom jövőjének végleges szabályozására vonatkozó kérdésekkel együtt a hatalmak elé fog terjesztetni. Az eszéki vasúti hídnál történt szerencsétlenség színhelyén a búvár által eszközölt vizsgálat. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: CSITTEI (3. EMIL. NYILTTER.*) Van szerencsém a n. é. gazda közönséget értesíteni, miszerint Szabó Ferencz úr a mai napon gépgyáramból kilépett. Ajánlom ez alkalommal saját gyártmányú „Genesi sonvető-gépeimet magemelő hengerekkel, amerikai „Buckeye“ szórva vető-gépeimet és raktáromon levő mindennemű jó minőségű gazdasági gépeket. Kiváló tisztelettel: Neumann Bernát, gépgyáros. *) E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a Szerk. Árverési hirdetmény. Néhai Lausch Lőrincz volt szaári plébános hagyatékához tartozó az uj-baroki és boglári szőlőhegyen fekvő 200 hektoliter, több éves kitűnő minőségű fehér és filler, továbbá 20 hektoliter idei termésű boglári bor a legjobb karban levő hordókkal együtt, kisebb mennyiségben hordó számra is; nemkülönben borprések, üres hordók, kádak s egyéb présházi felszerelések nyilvános árverés útján készpénz fizetés mellett a helyszínen és pedig "Cry-Estrison, folyóuló G0-án, Zogláron 31-én délelőtt kilencz órakor el fognak adatni, amely árverésre a t.venni szándékozók oly figyelmeztetéssel hivatnak meg, hogy a vett borok legkésőbb 14 nap alatt elszállitandók. GERŐFY GYULA, MAIER KÁROLY, jegyző, hagy. gondnok. Árlejtési HIRDETMÉNY. A székesfehérvári m. kir. méntelephez tartozó nyitra-bajnai és ozorai osztályoknál 1883. január 1-től 1883. október 31-ig szükséglendő kenyér, zab, széna és takarmány-szalma biztosítása iránt írásbeli ajánlatok utján nyilvános árlejtés fog tartatni, és pedig az ozorai osztályt illetőleg 1882. október hó 26-án délelőtt 10 órakor a méntelep parancsnokság irodájában Székesfehérvárott, a bajnait illetőleg pedig 1882. október hó 30-án délelőtt 10 órakor a nagytapolcsányi városház helyiségeiben. Az árlejtésre vonatkozó adatok és feltételek a kitűzött napokig a rendes hivatalos órákban a telep számvevőség irodájában betekinthetők, és kívánatra a szállítási feltételeket tartalmazó hirdetmények is megküldetnek. A székesfehérvári m. k. méntelep. PARANCSNOKSÁGA. Látható csak október 26-áig! KLEEBERG F. legnagyobb állatsereglete a világon a vásártéren. "9. Az állatseregletben vannak: víziló, 1 szarvorru, 2 elefánt, 3 király-tigris, 12 oroszlán, jaguár, leopárd, hiéna, zebra, giraff, struc, nagy gyűjtemény mindenféle majomfajtákból és több más állatok. Az állatsereglet nyitva van reggeli 9 órától este 10 óráig. Előadás, idomitás és etetés délután 4 órakor és este 7 órakor. Belépti díjak: I. hely 70 kr., II. hely 40 kr., III. hely 20 kr. — 10 éven aluli gyermekek az I. és II. helyen a felét fizetik. Katalógusok különféle nyelveken a pénztárnál kaphatók. Hibás, de egészséges lovak és házi nyalat levágás végett megvétetnek. I ál II EGY ELEGÁNS § fH felöltő .... 12 írttól 55 frtig 9 Hl gyász felöltő . . 20 „ 55 „ Iji HD őszi öltöny ... 18 „ 60 „ mt Zjis gyász-öltöny . . 35 „ 60 „ sa AI. téli kabát ... 17 „ 80 „ Uj Hamilton(vlzmente8) 20 „ 36 „ Mj m~ Mencsikoff utazásra 20 „ 38 „ Js ff angol alakú utazó .9 lg köpeny ... 30 „ 45 „ ■ & vadász-kabát . . 10 „ 2,| „ | 1|| nadrág .... 4 „ 18 „ GH följ Livrée-öltöny . . 25 „ 45 „ 9 SSi| gyermek-öltöny .10 , 25 , H H „ felöltő . 10 „ 20 H ||| A legjobb brünni, angol és franczia SB Ifi szövetekből a legújabb divat szerint ||| gondosan elkészítve igen jutányos , szabott árak mellett. Az árak min- ig den darabon kitüntettetnek. — A leg- m |||| finomabb angol, franczia és brünni jS fall szövetekből mérték után is meg- jm KjS: rendelhetők 9 • Rothberger Jakab-nál | ||| császári és királyi udvari szállító M Budapest, Kristof-tér 2. sz., I.em., | ||j| a „Nagy Kristóféhoz. 9 ál Vidéki megrendelések azonnal teljesít- 1» §H tetnek. « IAz eredeti SINGER varrógépek t . , a legújabb és legeélszerűbb szabad. készülékek és javításokkal vannak ellátva és a n legjobb s legtartósabb gg varrógépeit. U Ál E Ezek minden áremelés nélkül havi rész-JrA/S’ I lefizetésre árusíttatnak és teljes keresetmm Használati utasítás Ingyen. Minden másuevü varrógépek becseréltetnek. ftjrwí I Miről ismerhető meg, hogy az áru-DÉÉÍMifiÉ l¡ Singer varrógép valódi-e, azaz hogy eredeti gép és hogy The Singer Manufacturing Co., New York (Amerika) egyik gyárában készült, vagy hogy az Németország vagy Ausztriának többé vagy kevésbbé rosz készítménye-e, amely utánzat gyenge minőségéért minden áron eladatik? Minden szakember az első pillanatra felismeri a kitűnő külföldi anyagról, és idülmithatlan pontossággal s gonddal összeállított alkatrészekről, hogy eredeti SINGER varrógép vagy utánzott gép áll-e előtte, és a szakismerettel nem bíró vevőnek különösen a következő külső jelekre kell figyelni, ha károsulni nem akar:m . Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidéke“ könyvnyomdájában, Székesfehérvárott. I. Minden eredeti Singer varrógép a melletti kereskedelmi jegyet hordja egyik fészárnyőn; az 1881 óta elárusított gépek ezen jegyet még a két oldalrészben is beöntve hordják. P ItT "1 H. Minden eredeti Singer varrógép karján a teljes czímet viseli: THE SINGER MANUFACTURING Co. III. Minden eredeti Singer varrógép egy angol nyelvű okmánynyal (mely a gép eredetét bizonyítja) van ellátva. Ezen okmányban az illető eredeti Singer-gép száma található, és a The Singer Manufacturing Co. elnökétől, valamint a nyugat- és közép-európai Vfgt) főügynöktől G. NEIDLINGER van aláírva. |r. Veidlinger Mintapest, főnt. 3506/882. tkvi sz. Árverési hirdetményi kivonat. A székesfehérvári kir. tszek mint tkvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy Kigyósy József végrehajtatónak ifj. Kőmives János és neje, úgy ifj. Rigó János és neje késedelmes fizető árverési vevők és végrehajtást szenvedők elleni visz árverési jügyében a n.-ladányi 114. sz. tikvben I. sor 120. hrsz. ház, belsőség és aránylagos legelő illetőségre 950 frt kikiáltási árban, s ugyanott f 1. sor 648. hrsz. 1 hold 384 négyszögöl terjedelmű öreghegyi szőlőre 661 frt kikiáltási árban, az 1882. évi november hó 18-ik napján délelőtt 9 órakor N.-Ladány község házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan kikiáltási 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t. sz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt a székesfehérvári kir. tszéknek 1882. évi május hó 26-án tartott tkvi üléséből. Papp Gábor, Dr. Máder, tanács-jegyző, kir. tsz. elnök-helyettes.