Pákh Albert (szerk.): Szépirodalmi Lapok, 1853 (1. évfolyam, 1-51. szám)

1853-01-16 / 5. szám

5. szám•] SZÉPIRODALMI LAPOK. SZÉPIRODALMI LAPOK. ATTILA. Francziából Thierry Amadé után. *) E név: Attila az emberiség emléke­zetében Sándor és Caesar neve mellett vívott magának helyet: ezek hírüket a csodálatnak köszönik,­­ a rémületnek; le­gyen azonban bármellyik érzelem, csodá­lat vagy rémület, melly egy férfiúnak hal­hatatlanságot ad, bizonyosak lehetünk, csak lángészre vonatkozik. Igen hatalma­san kellett megrendülni az emberi szív húrjainak, hogy hullámzásuk századokon igy átörökölhessen. Attila hal hite azon­ban nem annyira azon roszon alapszik mit tett, mint mit tehetett s mi a világot megdöbbentette. A történetirat a pusztítók, fájdalom, igen hó névsorában több olly férfit számlál, kik többet romboltak s kikre mint rá, örök átok nem nehezedik. Alarikh intézte a halálcsapást a régi polgárisult­­ságra, megtörve azon sérthetlenségi va­rázst, melly Rómát 7 század óta fedezte; Genzerikhnek a rombolás ezen szabadal­mai közt kiváló szabadalma volt, t. i. Ró­mát és Karthágót kirablani. Radagais, a legkegyetlenebb teremtmény, kit a törté­netirat emberek közé osztályozott, foga­dást tett volt, hogy bálványai lábainál két millió rómait fojtat m­eg, s neveiket csak könyvekben találjuk. Attila, ki Orléans előtt kudarczot vallott,kit atyáink Chalons­­nál megvertek, ki Rómát egy pap könyör­gésére megkímélte s ki egy nő keze által veszett el, népszerű nevet hagyott maga után, a rombolással egyértelműt. Ezen föl­tűnő ellenmondás meglepi a szellemet, mihelyt ezen rettentő személyiséget tanul­mányozzuk. S észrevesszük hogy a tör­ténetirat Attilája épen nem a hagyományé, s hogy ezek kiegészítés vagy legalább kölcsönös fölvilágosítás végett egymásra szorulnak; e mellett meg kell különböz­tetnünk az eltérő hagyományok két forrá­sát: a román hagyományt, melly Attilának a polgárisult s a germán hagyományt, melly Attilának a barbár fajok iránti vise­letére vonatkozik. A tanulmányban , mellyet itt megkez­dek, figyelembe veszem, mennyire tehe­tem, a hagyományi adatokat, egészben a történetiratot, mindenütt az egykorú tu­dósításokat véve vezérfonalul. Attila élete, mellyet egy véletlen csapás talán épen a roppant tervei teljesítésére szánt pillanat­ban metszett ketté, csak egy megszakadt dráma, mellyben a hős eltűnik s a meg­oldás gondját mellékszemélyekre hagyja. Ezen megoldás a nyugoti római birodalom vége s Európa felének szétdaraboltatása Attila fiai, helytartói, vazalljai és titkárai *) Thierry Amadé, a franczia „Institut“ tagja a „Revue des deux m­o­n­d­e­s“ czime folyóirat 1852-diki évfolyamának 3—6 füzeteiben „Attila“ czim alatt egy terjedelmes czikket tett közzé melly mindennek, mit a világirodalom e világrenditő férfi­úról adott, méltán koronájáéi tekinthető. Magasztos felfogás, széles szellemi látkör, tiszta nézetek, rész­­rehajlatlan egyenesség, alapos ítélet s mit mindez föltételez, a források, egyedül a valódi történeti források, kibányászása és csaknem kimerítő fölhasz­nálása üti e műre a remek bélyegét. Előadása megra­gadó , folyékony , gyönyörű. Addig is , míg e becses, ránk magyarokra nézve , kik nemzeti hagyományaink és évkönyveink szerint Attila hánjaiban véreinket ismerjük, kétszeres érdekű kincset a magyar közön­ségnek átadhatnék , közöljük annak Attila jellemére vonatkozó helyeit, melly rövid mutatványból is, mint oroszlánt körméről, szerzőt az olvasó megis­merheti. Sz. K. 67

Next