Színház, 1978 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1978-03-01 / 3. szám

fehér kendőt, amelyet szerelmük betel­jesedésekor viselt, ugyanakkor öltözete amerikai. Ebben a kettősségben azon­ban megtörik a szándék, és kissé logi­kátlanná válik: a cserbenhagyott japán nő egyrészt megtagadja kapcsolatát Pin­kerton hitével és életformájával, más­részt nosztalgikusan emlékezik és emlé­keztetni akarja egykori szerelmesét is a múltra. Az előadásnak vitatható mozza­nata a kissé túlhangsúlyozott keletiesség, ami ugyan benne van a zenében - tud­juk, hogy Puccini milyen alaposan tanul­mányozta a japán muzsikát de a szi­tuációk már nem kizárólag és pregnán­san keletiek. Az orientalizmus fölhasz­nálása díszletben, mozgásban, játékban valamennyi Pillangókisass­zony-e­lőadás egyik problematikus pontja, és ennek csökkentése, a játék európaibbá tétele semmiképpen sem gyöngíti, sőt meg­erősíti az előadás hitelét.­ ­­ A két pécsi bemutató díszleteit, ugyan­csak vendégként, Székely László tervez­te; a Hindemith-opera borongós hang­vételét a végtelenbe nyúló előcsarnok­kal, kopár színpaddal, sötét tónusú díszletelemekkel hatásosan fejezte ki, a Lortzing-műben jól igazodott műsor­­szerkesztésnek és rendezésnek ahhoz a helyes elképzeléséhez, hogy az előbbi modern alkotást egy múlt századi bohó­sággal ellenpontozza. Ennek megfele­lően rengeteg díszletelem mozog, ját­szik, szerepel az előadásban, és mind­egyiknek megvan a jól kiszámított funkciója. A színpadon látható alkalmi színpad kusza összevisszasága, a meny­­nyezetről égi mannaként leereszked­ő asztal szellemes tervezői lelemény. A két operához - szintén vendégként - Vágó Nelly tervezte a jelmezeket; Hindemith szereplőinek bemutatásában szűkszavú­ságra és a család tagjainak bemutatá­sára szorítkozott, néhány jellegzetes, az idő múlását is kifejező ruhadarabbal. Az operapróba kosztümjeiben azonban megjelennek már a szatíra kedves és mulatságos vonásai is, és itt mindenki megkapja a magáét gúnyban, kifigurá­zásban, vígjátéki ábrázolásban. A szegedi Borisz Godunov-előadás dísz­leteit és jelmezeit Gyarmathy Ágnes tervezte, nyilvánvalóan a rendezői kon­cepcióval egyetértésben. Ennek meg­felelően a rendezéssel együtt vitatható az az elképzelés, hogy egy székesegyház vonalait sejtető építmény mindvégig a színen van, és valósággal a történet fölé magasodik. Ezzel ugyanis a színpad erő­teljesen korlátozza a mű érvényét az egyházi hatalomra, amelyet egyébként ez a lépcsőfeljáratos, inkább a bajadék­­beli vándorkocsira, mintsem székesegy­házra emlékeztető házikó nem is elég meggyőzően hangsúlyoz. A tervezői tömörítés az előadásban egységbe vonja azt is, ami egy­mástól eltérő és ellentétes volna. Néhány jelmez, főként a nép öltözetének találó megfogalmazása mel­lett kevésbé sikerült a címszereplő kosz­tümjének terve. Borisz ruházata nem igazít el abban, hogy ki is tulajdonkép­pen ez az ember. A Pillangókisasszony debreceni elő­adásához ugyancsak vendég, Horváth László készítette a díszleteket; a deb­receni színpadkép nemcsak bőbeszédű, hanem túlburjánzó is. Sok benne a nö­vényzet, a dekoráció, amely mégsem kelti a dekorativitás hatását. Azokhoz a nagy drámai pillanatokhoz, amelyeket a rendező például a második és harmadik felvonásban hatásosan megteremt, nem nyújt elegendő segítséget ez a nem túl­ságosan tetszetős, kissé harsány színpad. Greguss Ildikó jelmezei az ellentétet hangsúlyozzák két életforma között: a modern szabású európai öltözetek a műnek ma is átélhető érzelmi töltésére utalnak, a japánok viseletei viszont azt a keleties koloritot domborítják ki, amelyből a valamivel kevesebb is ele­gendő volna. 4­ Zenei megfogalmazásában is példamu­tató Hindemith és Lortzing operáinak előadása Pécsett, és ez mindenekelőtt Breitner Tamás vezetésének köszönhe­tő. Hindemithnek távolról sem köny­­nyű művét a zenekar és az énekes­gárda Breitner Tamás vezénylete alatt világos értelmezésben adja elő, áttetsző egyszerűséggel, visszafogott zenei effek­tusokkal, szépen énekelt dallamívekkel. Nem a kritikusi bizonytalanság, hanem a szerepeknek rendkívüli tömörsége és szinte percre kimérten azonos ideje késztet arra, hogy külön elemzés nélkül felsoroljuk az operában kitűnően közre­működő énekesek nevét, Ágoston Edi­tét, Piróka Éváét, Bolla Tiborét, Mar­­czis Demeterét, Kovács Zoltánét, Kő­vári Anikóét, Eszéki Zsuzsáét, Németh Józsefét, Gyulai Editét, Albert Miklósét, valamint egy pantomimfigura tehetséges megfogalmazójaként a táncos Szabolics Éváét. Lortzing egyfelvonásosa több lehető­séget kínál az önálló játékra, egyedi típusok életre keltésére, és a recenzens­nek is arra, hogy teljesítményüket külön méltassa. Kitűnően komédiázik a benn­fentes szobalány-karmester szerepében Ágoston Edit, és figurája alkalmas arra, hogy szelíden utaljon mai színházi ano­máliákra. Mulatságos álöltözetes szere­pet hoz a színpadra egy házasodni vágyó gróf szerelmes unokaöccseként Kovács Zoltán, szolgájaként pedig Bolla Tibor. Berczeli Tibor a grófi család fejét, Kő­vári Anikó a feleségét, Eszéki Zsuzsa a lányukat karikírozza ki ügyes színészi fogásokkal, jelentékeny hang birtoká­ban. A Borisz Godunovot fiatal karmester, Cser Miklós vezényelte az általam látott szegedi előadáson, és bár megfogta a hallgatóságot színpadérzékenységével, indokolhatóan gyors tempóival, a mű világos értelmezésével, látnivaló, hogy a dirigensnek, aki Pál Tamással föl­váltva vezényli az előadásokat, még sok gyakorlatra van szüksége zenekar és színpad összhangjának megteremtése- Jelenet a debreceni Pillangókisasszonyból (Karnausz Tibor és Mohos Nagy Éva) 22

Next