Színház, 1979 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1979-01-01 / 1. szám

zsigerek tájáról erednek. A dráma filo­zófiája sekélyesedik itt el; hiányzik az iga­zi, átgondolt konfrontáció zsarnok és mártír között, képviselje bár az előbbit akár Ipoly, akár Marcellus. Mit akar Béla, és mit akar, ezzel szemben, Margit - ennek tisztázásával marad adós Spiró György színműve. Ennek híján Margittól nemigen telik több hisztérikus reagálások logikátlan so­rozatánál. Az első jelenetekben álláspontja még tisztázottnak tetszik: nem akar férj­hez menni, mert „Isten becsülete” a sa­játjává vált, mert amire egyszer, ha nem is a maga kezdeményezésére, de vállalt hittel felesküdött, az immár saját elide­geníthetetlen lényegévé vált. Utána azon­ban szabad életről, utazásokról, gyer­mekszülésről kezd álmodozni, ami lehet­ne ugyan egyfajta törekvés egy autonóm személyiség szabadon választott megva­lósítására, mégis, olyan belső fordulatot feltételez, amely legalábbis említésre szo­rulna. A következőkben egyre inkább igaza van Kingának, aki szerint Margit „elvesztette a fejét”: a fenyegetésekre, sértésekre, fizikai inzultusokra hiszté­rikus mazochizmussal, gyalázkodások­­kal vagy vak és gőgös gyűlölettel reagál. Ez lehetne érdekesen ellentmondásos pszichológiai folyamat is - bár első­sorban az ideggyógyászokat érdekel­hetné -, de egy modelldráma hősnőjének fejlődését az ilyen idegi kilengések leg­följebb kiegészítő árnyalatokként kísér­hetik. Hadd utaljak vissza az említett klasszikus párhuzamokra. Az Andorra Andrijának vagy Dürrenmatt Ilijének magatartása lehet elsősorban pszicholó­giai indíttatású (bár ez esetekben a pszi­chológiai fejlődés is tökéletesen hiteles, mondhatni, „normális”), mert helyze­tük - Andri vélt zsidósága, Ilinek Claire­­rel szembeni társadalmi kiszolgáltatott­sága - eleve determinálja sorsukat. Ők valóban nem ellenfelek, csak áldozatok. Margit azonban királylány, az uralkodó osztály kiváltságos tagja. Ha ő lázad fel saját rendje ellen, ő nem lehet csak áldo­zat, ő nem harcolhat ideológia, nem szegülhet ellen program nélkül. Ha ké­pes rá, hogy barátnőit és fogadott any­ját akaratuk ellenére magával rántsa, ak­kor saját áldozatát is, a tőlük követelt ál­dozatot is értelmesnek kell hogy érezze, és nem érheti be a tetszetős, de teljesen tartalmatlan indokolással: „Én itt ma­radok, mert látom: kínos nektek és egy­re kínosabb a jelenlétem.” Margitnak hinnie kellene valamiben; ő nem lehet egy hajtóvadászat egyre riadtabban nyü­szítő célpontja. A koporsójába csem­pészhetnek nyulakat - ő maga nem lehet nyuszi. A dráma vége felé, a gyilkosság előtti utolsó jelenetben Margit pályája ismét visszakanyarodik az expozíció világo­san felvázolt állásfoglalásához, amikor a leány misztikus hevülettel idézi fel je­gyesét, aki se férfi, se nő, akinek neve nincs, de „állandóan figyel engem, és mérlegeli a gondolataim tisztaságát”. Itt hangzik el a dráma egyik legszebb, pontosságában költői mondata is: „Ami­lyennek te látsz engem, Marcellus, az nem én vagyok, mert nem látod az arcom­ban az arcát.” A befejezés azonban ismét szétzilálja a jellemképet. Margit idilli hangulatú zárómonológja, mikor is, gyanúja eloszolván, ismét meleg szívvel fordul társnőihez, és „megnyugodva kezdi kanalazni” a mérgezett ételt, leg­följebb kontraszthatásként érdekes, de teljesen öncélú. Ha Margit ebben a szi­tuációban megnyugodva lát falatozás­hoz, nemcsak mártíriuma válik értelmet­lenné, de ép értelmében is kételkedni kell. Talán nem elsőrendűen fontos prob­léma, de mivel összefügg a fentiekkel, ér­demes röviden kitérni rá: az úgynevezett „Kraftausdruck”-okról van szó. Nem érzem magam prűdnek, és ingereltek is azok a fiatal nézők, akik e kifejezések hal­latán éretlenül, csiklandósan vihorász­­tak. Más okból viszont, de engem is bán­tottak a „kinyírom az egész bandát”, „köpök rátok”, a visszatérő „beszarta­tok” s hasonló fordulatok. Úgy érez­tem, érveket pótolnak. Nem véletlen, hogy csak Margit szövegében bukkan­nak fel - látványos effektusként igyekez­nek feledtetni a hősnő filozófiájának hiá­nyát. Spirónak egyébként kiváló érzéke van az ironikus anakronizmusok iránt, száraz, fanyar humora erőteljesen egyé­ni, és a többi szereplőt nyelvileg is meg­győzően jellemzi, de mikor a gondolati háttér sekélyességét akarja leplezni, „be­mondásai” nem többek öncélú nyegle­ségnél. Ugyancsak rövidre fogván azt, ami ta­lán már kötekedésnek tűnhet: Spiró a cselekmény vonatkozásában is hajlik rá, hogy hatásos beállítások kedvéért fel­áldozza a drámai logikát. Indokolatlan például a dráma végén Ipoly kérése, hogy leánya mégse kerüljön ebbe a rossz­hírűvé vált zárdába, amikor ő maga tud­ja legjobban, hogy a zárda vitás helyzete perceken belül vagy násszal, vagy gyil­kossággal, de tisztázódik. Indokolatlan Szabina túlzott bizalma Marcellus iránt; az orgyilkos lényegében a szerzetes kezé­be teszi le terve sikerét, elvégre koránt­sem lehet, kivált az előzmények ismereté­ben, biztos abban, hogy Marcellus fel­áldozza magát Margitért, és kicseréli kettejük tányérját. Úgy látszik, nem elég világos az sem, hogy a „szabadláb­ra helyezett” Kinga miért marad mégis a zárdában; egy kritika például úgy véli, azért, mert rádöbbent, hogy másutt már nem tudna élni; számomra épp ilyen Horineczky Erika (Margit), Hartmann Teréz (Szabina), Vári Éva (Kinga) és Muszte Anna (Beáta)

Next