Szinház és Mozi, 1953. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)
1953-02-27 / 9. szám
Magyar Allati OPERAHÁZ ! Telefon: 121—362. Pénteken Bérlet: D-sorozat, 6. sz. Kezdete 7, vége 10 óra után VARÁZSFUVOLA Dalmű 2 felvonásban, 15 képben. Zenéjét szerezte: MOZART Szövegét írta: Schikaneder Fordította: Harsányi Zsolt. A fordítást átdolgozta: Fischer Sándor. Rendezte: a díszletéket és jelmezeket tervezte: Oláh Gusztáv Vezényel: Majorossy Aladár Sarastro . Littasy György Tambo . . Remsey Győző Az Éj királynője Lády Zs. m. v. Pamina, a leánya . Mátyás Mária Első . 1 gjSzecsődy Irén Második . r . Tamási Éva Harmadik J . Uher Zita öreg pap . . Tóth Lajos Első pap . Mátray Ferenc Második pap sinkó György Papagena Papagena Monostatos I. nemtő II. nemtő III. nemfő I. őrtálló II. őrtálló I. rabszolga II. rabszolga III. rabszolga Nádas Tibor Pavlánszky E. Kishegyi A. Házy Erzsébet Cser Tímea Jurenák Ida Göndöcs József Domahidy L. Laboch Gerald Rózsa Nándor Mrávik Tibor Paminát, az Éj királynőjének lányát Sarastro elrabolta. Tambo herceg elindul, hogy kiszabadítsa a lányt. Megtudja, hogy Sarastro azért rabolta el Paminát, hogy kivonja anyjának, a sötétség hatalmának befolyása alól, s olyasvalakinek adja, aki eszével, szívével, jellemével méltó a leány kezére. Pamina és Tamino a kemény próbák sorát állja ki a bölcs Sarastro országában, de végül ma egymáséi lehetnek Szombaton Bérletszünet Kezdete 7, vége II órakor IGOR HERCEG Opera: 3 felvonás, előjátékkal Zenéjét ésSzövegét írta: BORODIN Fordította: Nádasdy Kálmán Rendezte: Oláh Gusztáv. (Részben Dobroven nyomán) Díszlet: Oláh G. Jelmez: Márk T. Vezényel: Igor herceg . Jaroszlavna . Wladimir, fia Galiczkij herceg . . Koncsak kán Koncsakovna A kán vezére Ovlur . . . Jeroska . . Szkula . . Poloveci leány Dajka . . . Első leány Második leá Komor Vilmos Jámbor László Warga Lívia Simándy József Fodor János Bencze Miklós Németh Anna Várhelyi Endre Somló József Kishegyi Árpád Galsay Ervin Tamási Éva Farkas Anna Jurenák Ida Hagymássy I. A poloveci táncokat előadják: Csinády D., Lakatos G., Rab István, Gál A., Tóth I. Eck J., Szántó B. és Kiss L. Betanította és koreográfiáját tervezte: Harangozó Gyula nyerőjáték: Igor herceg egyesíteni szeretné az egymás ellen hadakozó kis fejedelemségeket, hogy kiűzhesse a nomád hordákat Oroszföldről. Fiával együtt hadba indul a polovecseik ellen s feleségét rokonára, Galiczkij hercegre bízza. I. felv.: A kicsapongó • Galiczkij, Igor herceg távolléte alatt féktelen tivornyákat rendez és erőszakoskodik a város leányaival. (Változás.) A fiatal lányok Igor feleségétől kérnek oltalmat. Amikor Jaroszlavna felelősségre vonja unokabátyját, az a hercegnőt is ostromolni kezdi. Jaroszlawna megtudja a bojároktól, hogy a férje és fia Koncsak kán fogságába esett. II. felv.: Koncsakovna, a kán leánya szerelmes lesz Igor fiába, Wladimirba. Igor herceg szabadon jár a poloveciek táborában, mert szavát adta, hogy nem szökik meg. A kán rá akarja bírni, hogy legyen szövetségese az oroszok ellen, akkor visszaadja szabadságát. Igor ezt megtagadja. A kán becsüli őszinteségét és bemutattatja neki népének ősi táncait. III. felv.: Egy poloveci harcos éjszaka rábeszéli Igor herceget a szökésre. A herceg megszökik, de fiát a kán leánya visszatartja. A nagylelkű kán nem áll bosszút. Feleségül adja leányát Wladimirhoz. (Változás.) Jaroszlavna az üszkös várfalakról lesi férje érkezését. Igor megjön és a herceg a nép éljenzése közben öleli magához feleségét. BENCZE MIKLÓS Koncsak-kán szerepében. Operaház: Igor herceg. (Magyar Fotó:Várkomyi felv.) Vasárnap délelőtt 11 órakor Ifjúsági előadás LAMMERMOORI LUCIA Dalmű 3 felvonásban, 6 képben. Zenéjét szerezte: DONIZETTI. Szövegét írta: Cammarano. Fordította Fischer S. A díszleteket Fillöp Zoltán, a jelmezeket Márk Tivadar tervezte. Rendező: Rékai András. Vezényel: Kerekes János Lord Asthon Klug Ferenc Lucia a húga Páka Jolán Edgar . . . Engel József Artúr . . . Külkey László Bidebent Rajmond Lucia nevelője . . Bencze M. Alisa . . Eszenyi Irma Normann Göndöcs József (Tartalom a 4. oldalon) .