Színház, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1947-06-17 / 25. szám

Lukács Margit és Szörényi Éva a korszerű Madách­ró­l A centennárium­i év első ünnepi gongütése Az ember tragédiájának bemutatása: ítész a Nemzeti Színház­ban. A tragédia nagy igényű rende­zése egy tucat eredeti díszlettel do­kumentálja majd az ünnepi alkal­mait.. A­­legérdekesebb újdonság azon­ban az,­­hogy kettős szereposztásban­­készülnek a bemutatóra. Az egyik­ben Évát Lukács Mangiit, Ádámot Básthi Lajos, Lucifert Balázs Samu alakítja. A­­másikban Éva: Szörényi Éva, Ádá­­: Ladányi Ferenc, Luci­fer: Major­i Tamás. A hírek szerint a tragédia a jövő évben a nagyobb vidéki színpadokra, is ellátogat, sőt az ünnepi év alkalmából állítólag néhány külföldi városban is bemu­tatják. Ilyen nagyarányú készülődés mellett indokolt -e a kettős szerep­­osztás, mert Madách remekműve olyan na­gy feladatot ró a három fő­szereplőre, amit ,,en­ suite“ előadás­ban egy-egy színész nem bírhatna el. A 'két Évával beszélgettünk a '­ké­szülődés izgalmairól s a kettős sze­reposztás érdekességé­ről. — Véleményem szerint — mondja Szörényi Éva — az Éva-figura ját­szásánál, arra kell vetni a súlyt, hogy azon a kereten túl, amit Éva, mint az örök nő megtestesítője je­lenít, minden színben új, más, egyéni profilt adjunk alakjának. Ilyen mó­don voltaiképpen Éva szerepe nem is egy szerep, hanem egy tucat egy­mással ellentétes, egymásnak gyak­ran ellentmondó szerep foglalata. — Valóban, —­­helyeseli Lukács Margit,­­ az Évas szerep egy állan­dóan vibráló hideg-meleg váltóláz, melynek hullámaiban gyakran igen nehéz fennmaradni, uralkodni a víz szeszélyein. A párisi szintben pél­dául az egyik pillanatban Éva még hódolító marquise, hogy a másik pil­lanatban­ már úgy emelkedjék fel a töme­gbilli, minit lazító és rohamra buzdító forradalmárnál. — Ennek a változó arcú szerep­nek megmutatása az új előadás leg­jellegzetesebb Éva-problémája, teszi hozzá Szörényi. Szörényi Éva vetjük közbe, ebben a szerepben voltaképpen saját bűneiért bűnhődik meg. — Hogyan! — Nemrégiben, eljátszotta Práter Erzsikét, Madách fel­őségét a Madách című filmben. Ennek a nyugtalan, hírhedtté vált 'asszonynak az életére válaszol Madách a Tragédia Éva­­fi­gu­rájában. Keserű csalódásait', kaskod­ásai­t, 'kínzó kétségeit önti más és más figurába a Tragédia egyes színeiben. Hanem, mondják meg, ez a parádés, nagyszerű sze­rep — jó szerep a szónak ismert, színházi értelmében.? — Furcsás, de azt kell mondanom — feléli Lukács Margit, — hogy Éva egyike a „leghálátlanabb“ sze­repeknek. Mikor már-már belemele­­ged­ne az ember egy-egy f­igurába, mikor élni kezdene a színpadon s szinte járna, önálló életre kelnie a figura, amit megformál a színésznő, egyszerre tat Lucifer s a skép a semmibe tűrniük, hogy a másik perc­­íven Éva újra más alakot öltsön,. — Valójában, tehát — véli Szö­rényi Éva, — itt egy különleges szerep-exponálási technikát kell al­kalmazni, nem szorítkozhatunk a szokott eszközökre. Itt egyetlen szem­pillantás alatt be kell szuggerálni a közönségbe az­­új figura arculatát, nem érünk t rá hosszadalmas és apró­lékos rajzra. — Így —­ mondjuk­ — tehát, az Éva-figurák voltaképpen bizonyos­­stilizálást­ szenvedhetiy, egyes voná­sai káh­angsú­lyozódnak, mint a ka­r­­rikatúrán, másokat el kell hallgatni, elnémítani, hogy a képet ne zavar­ják. — Igen — feleli Lukács Margit, — de a m­odtern É­va-filákí­tás problé­mája éppen ide torkollik. Távol kelll ugyanis tartani , magunkat attól az Iskolás Évat-sablontó­l, mely dekla­­máló, verset szavaló hősnőt csinál Évából, valami hamis és a mű­ szán­dékai ellen való változatlan, egysé­ges zománccal vonva be a tizennégy szín egymástól olyamtoyitra külön­böző Éva-figu­ráját. Mondhatom, na­gyon nehéz mesterség ez, egyszer már próbáltam. A Madách-versek­­­ről általában az a közhit, hogy ne­hézkesek és színtelenek. Csak aki mondja, hangosan, a közönség előtt, az érzi, mennyire erőteljes, magával­­ragadó és rabulejtő ennek a szöveg­nek az áradása. — Ez nagyon érdekes szempont — vetjük közibe, — mert i­ly módon ki­derül, hogy a Tragédia so­kkal szin­­padszerűbb, mint hitték s egyálta­lán nem könyv-dráma ? — Ilyen megfogalmazásban ez nem áfil — folytatja Lukács Margit, — hiszen éppen azt akarom mondani, hogy a Madáclyszöveg annyira erőst konok és kemény, annyira­ ünnepé­lyes, de kitamásló, hogy a ma i­ reáli­sabb színházi mérték szerint nehéz elmondani, nehéz a versekből ki­törni, mögöttük az élet melegét, a köznapi értelmet kiéreztetni. Pedi­g, amint ma már Shakespea­ret mai nyel­ven adjuk elő, a Tragédiával is így tell­­tennünk, ha a mai közön­séget a költő bűvöletébe akarjuk igézni. . — Na lám, ezzel el is érkeztünk a legé­rdelkesebb ponthoz. Hogyan alakult a mű a mai korban! Milyen korszerű elemek mutatkoznak majd meg az új Tragédia arcán? Szörényi Éva, élénken tiltakozik: —Semmi körülmények között nem lehet itt korszerűsítésről­­beszélni. A remekműveik szövege, jelen­tősége, érd­eke nem csorbítható azzal, hogy a korhoz idomítjuk őket. Nem ma játszódnak, nem ma írták őket, ha­misításinak éreznek minden olyan kí­sérletet, amely korszerűsíteni kí­vánná Madáchot, — Valahogyan — replika» Lukács Margit, — mégis így kell tennünk. Ha nem is a Tragédiát magát kell­ idomítanunk a mai korhoz, de az eddigi előadási stílust, módszereket kell megvál­toz­tattnunk. Vannak ugyanis részei a Tragédiának, ami­ket éppen, korszerűségi szempontból eddig másként játszottak, mint aho­gyan a madáchi elgondolás sugallja. Itt főként a forradalmi színre gon­dolok, mely a múltban sokszor va­lami hipokrita elkendőzés é­s mésé­­beszél­és áldozata­­lett. — Igen — helyeslőnk, — itt sok érdekes rendezői ötletnek lehet sza­bad tere. De ha jól meggondoljuk, e tekintetben a rendező feladata nemcsak színpadi természetű, hanem a drámával szemben is bizonyos meggondolásna­k késztet. Az ember tragédiájában ugyanis a forradalmi színben a két,­­arisztokrata kivégzése s a körülöttük hullámzó utca szen­vedélye más viszonyban állt egy­mással, mint amilyet, a mai 'közhan­gulat és politikai' helyzet mutat. Madách az ar­isztok­ratá­k el­ejét, 'krémjét mutatja be, némi sajnálko­zássall, e két kivégzettben.' s velük szembe a tisztázatlan, nagyrészt jog­talan és romboló forradalmi szenve­déllyt állítja. Ma már más ,a szem­lé­lét link a Nagy forradalom szerep­eiről’. Viszont, nyílt­­kérdés marad, hogy ilyen körülmények között is irodalmi tekintetben jogos-e egy korszerűsítő kozmetika Madáchon? A két Éva elmél­ázva a témán, szinte egyhangún s egyszeri-­ vonja le a­ következtetést: — Végeredményben a probléma nem­­ilyen éltes, mint ahogy itt meg­fogalmaztuk. Az a helyzeti, hogy a mai­­közönség előtt a madáchi szö­vegnek a maga v­áll­toza­t­la­nságáb­an is más jelentése lesz, mint a régibb­­korok közönsége előtt. Más ma a színházi nézőtér akusztikája, más a szavak jelentősége és ralerje. Az a korszerűsítés, amiről szó van, csupán a világítás, klar-effektu­sok, és zenei aláfestés kérdése s nem szöveg-i revi­­zióé. Ily módon semmit justizmord nem esik az irodalomtörténet­en, de fr korszerűség követelményei is sér­tetlenek­ maradnak. — Végeredményben úgy látjuk, a művésznők között akkora az egyet­értés, hogy­­miind a két Éva haj­szálra egyforma lesz. Hol itt akkor az érdekesség? Mindketten határozottan tiltakoz­nak . — Erről szó sincs. Mindenki más­ként lát meg egy szerepeit s részle­teiben annyi szint, egyéni zamatot és új problémát hozhat, amennyit alkar. A rendezésnek sem lehet fel­adata teljesen összehangolni a két szereposztást. A színházi előadás mindenképpen gazdagszik ezz©­ a tö­bbszí­n­űséggel. Ebben maradunk.­ ­Papp Antal

Next