Színház, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1947-11-25 / 48. szám
Az ifjabbJan Kiepura filmajánlatot kapott Jan Kiepura és felesége, Eggerh Márta, mint márt több ízben megírtuk, Rómában filmeznek. Ilyen tehetséges művészpárról lévén szó, nem csodja, hogy tündéri fiacskájuk, az ifjabb Jan, magára vonta a filmkörök érdeklődését, anynyira, hogy Korda Sándor vállatának két Rómában tartózkodó főembere komoly szerződtetési ajánlatot tett a szülőknek: ifjú Jan Kiepurát egy készülő gyermekfilm főszerepére akarták lekötni. Eggertti Mártha azonban kereken visszautasította a kecsegtető ajánlatot. ..Magam is csodagyerek voltam annak idején — mondotta, — de a dicsőség kedvéért le kellett mondanom a gyermekkor tündérvilágáról. Az én fiamból nem lesz csodagyerek. Maradjon meg egyszerű, rendes, köznapi, de boldog gyermeknek.“ Így hát ifjabb Jan Kiepura nem a filmfelvevőgép előtt, hanem továbbra is a Villa Bongihese gyönyörű parkjában fog játszani a többi gyermekekkel. F. e. Fényes társadalmi esemény mínhelye lesz december 7-én az Operaház. A Budapesti önkéntes Mentsiegyesület javára bementjék Gounod Faustját. A díszelőadáson megjelenik Tildy Zoltán elnök, Dinnyés Lajos miniszterelnök vezetésével a kormány tagjai, valamint a diplomáciai, társadalmi és gazdasági élet vezetői. Az est tiszta jövedelméből kívánják az Egyesület december havi rezsijét fedezni. Néhány napja Budapesten tartózkodik Mr. Charles de Werger amerikai menedzser. Elmondta, hogy az amerikai magyar színházak számára tikar magyar művészeket vendégjátékra toborozni. Cselényi Józseffel és Bordy Bellával tárgyal és szó van Lantos Olivér amerikai vendégjátékáról is. • A szép kéz hódit, a csúnya kiábrándít! 4—5 csepp Hendex kézfinomitó csodás művei és hóditóan széppé rarizsfdlja kezeit- Fagyott, hirös kezeknél a Hendex nélkülözhetetlen. I ) A kortárs kiállítása A ,,Kortárs''-valagy szellemi síkon mozgó és köréje csoportosuló művészek megrendezték első kiállításukat, javarészüket a három nagy művésztelep adta : Szentendre, Békásmegyer, Nagymaros, tehát más-más atmoszférában érlelődtek és teljesedtek ki, de egyek abban, hogy nem pihennek el eredményeikkel, hanem talán sokszor önemésztő harcban önmagukkal hozzák felszínre, igazságaikat. A rendezés kifogástalan. Gondosan lemért értékek szerepelnek itt, Kassák Lajos eléggé nem becsülhető hozzáértése folytán. Az idősebb korosztály tekintélyei közül örömmel üdvözöljük Perlott Csaba Vilmos, Kádár Béla, Scheiber Hugó, Schönberger Armand kitűnő műveit. A megyeriek sorából Gadányi, Schalk, Szandai (a szobrász) hoznak dicsőséget szűkebb művészi pátriájukra. Szentendrét Deli Antal, Czóbel Béla, Domanovszky Endre képviselik értékesen. A többiek közül Kelemen Emil, Frank Frigyes, Marosán Gyula, Gál István, Zemplényi Magda, Hintz Gyula, Mihaltz Pál, Bálint Endre, Vajda Júlia tűnnek ki. Vilt Tibor, Tar István szobrai szép elmélyedések eredményei. Befejezésül csak annyit: nem hangsúlyozható eléggé kiállításainkon a szigorú zsűri szükségessége. Az eredmény nem kétséges. Példa erre a ,,Kortárs" kiállítása. Berend Ilona Minden nő tudja, .Minden nő mondja. Minden nő elismeri. Própálja mer. Ön is az a púder f arckrém és púder tökéletes szépséget biztosit a Kapható szaküzletekben. Endekcri filmesemény hírét hozta most Budapestre Pásztor Béla. Hoszszu hónapok óta tartó tárgyalások után megállapodott egy francia társasággal, hogy megfilmesítik Lóránth László „Hon Quijote csodálatos feltámadása" című darabját. A „Le Film Francaise", a francia filmesek hivatalos lapja bejelenti, hogy a magyar szerzó darabjából világfilm készül, száztizenkétmillió frank költséggel. A film műtermi részeit Magyarországon készítik. Don Quijote szerepét Louis ,Touvel, Sancho l’anya szerepét Larquey és Dulcinea szerepekt Vivian Romance játssza. Az ifjabb Jan Klapura a nagynénjéval, naval Anijéval ' ■ ** *talalval itt az új francia filmsztár: Lite Delamarre, a Paulai Szent Vincéről szóló, Velencében díjat nyert új francia film női főszereplője. Felfedezője és partnere Pierre Fresnay ■ Lóránt László aláírja a francia szerződést. Mellette: Pásztor Béla De azért a Hotel Bijou mégsem stárba veszett este, nagy színésznő játszik benne nagy szerepet. — Francoise Rosay. Az egykor oly gazdag modern német színjátszásból két név jut eszünkbe: Käthe Dorsch és Hosti Valetti. Francoise Rosay mindkettő egyéniségét egyesíti magában s honfitársnői közül egyedül a remek, öreg Marguerite Moreno hasonlítható hozzá. Pompás jellemábrázolásainak egyszerűségét és szemléletességét nem győzzük élvezni__ Trópusi szenvedélyeimlől lúdbőrzik az ember hála. A film azértszerencsére jobb, mint magyar címe- Meséje igazán nem szokványos. A múlt százait derekán vagyunk; egy párisi artistanő önvédelmiüből megöli erőszakoskodó partnerét s deportálásra ítélik. Fegyenctársnőivel egy trópusi gyarmatra szállitják. kormány új telepesekkel óhajtja benépesíteni a gyarmatot s a fegyencneket kényszerházasságra fogja a fegyencekkel. Fülmünk hősnője az úton megtetszett a hajóorvosnak; kényszerházasságban nyert férje azonban — egy szenvedélyes, szélsőséges fickó — a maga prédájának tekinti s ebből keletkezik az a féltékenységi dráma, melynek a hínárból szebb élet felé sóvárgó hősnő áldozatává válik. S de ha a mese nem is szokványos, a feldolgozása meglehetősen az s megint csak egy kiváló színésznő, Viviane Romance teszi elfogadhatóvá: ő az, aki érdeklődésünket ébren tartja.