Színház, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1947-11-25 / 48. szám

Az ifjabb­­Jan Kiepura filmajánlatot kapott Jan Kiepura és felesége, Eggerh Márta, mint márt több ízben megírtuk, Rómában filmeznek. Ilyen tehetséges művészpárról lévén szó, nem csodja, hogy tündéri fiacskájuk, az ifjabb Jan, magára vonta a filmkörök érdeklődését, any­­nyira, hogy Korda Sándor vállatának két Ró­mában tartózkodó főembere komoly szerződte­tési ajánlatot tett a szülőknek: ifjú Jan Kiepu­­rát egy készülő gyermekfilm főszerepére akar­ták lekötni. Eggertti Mártha azonban kereken visszautasította a kec­segtető ajánlatot. ..Magam is csodagyerek voltam annak idején — mon­dotta, — d­e a dicsőség kedvéért le kellett mon­danom a gyermekkor tündérvilágáról. Az én fiamból­ nem lesz csodagyerek. Maradjon meg egyszerű, rendes, köznapi, de boldog gyermek­nek.“ Így hát ifjabb Jan Kiepura nem a film­felvevőgép előtt, hanem továbbra is a Villa Bongihese gyönyörű parkjában fog játszani a többi gyermekekkel. F. e. Fényes társadalmi esemény mín­­helye lesz december 7-én az Operaház. A Budapesti önkéntes Mentsiegyesü­let javára bement­­jék Gounod Faustját. A dísz­előadáson megjelenik Tildy Zol­tán elnök, Dinnyés Lajos minisz­terelnök vezetésével a kormány tagjai, valamint a diplomáciai, társadalmi és gazdasági élet ve­zetői. Az est tiszta jövedelmé­ből kívánják az Egyesület decem­ber havi rezsijét fedezni.­­ Néhány napja Budapesten tartózkodik Mr. Charles de Werger amerikai menedzser. Elmondta, hogy az amerikai magyar színházak számára tikar magyar művészeket vendégjátékra toborozni. Cselényi Józseffel és Bordy Bellával tárgyal és szó van Lantos Olivér amerikai ven­dégjátékáról is. • A szép kéz hódit, a csú­nya kiábrándít! 4—5 csepp Hendex kézfinomitó csodás művei és hóditóan széppé rarizsfdlja kezeit- Fagyott, h­irös kezeknél a Hendex nélkü­lözhetetlen­. I ) A kortárs kiállítása A ,,Kortárs''-val­agy szellemi síkon mozgó és köréje csoportosuló művészek megrendez­ték első kiállításukat, javarészüket a három nagy művésztelep adta : Szentendre, Békás­megyer, Nagymaros, tehát más-más atmosz­férában érlelődtek és teljesedtek ki, de egyek abban, hogy nem pihennek el eredményeikkel, hanem talán sokszor önemésztő harcban ön­magukkal hozzák felszínre, igazságaikat. A ren­dezés kifogástalan. Gondosan lemért értékek szerepelnek itt, Kassák Lajos eléggé nem becsülhető hozzáértése folytán. Az idősebb korosztály tekintélyei közül örömmel üdvö­zöljük Perlott Csaba Vilmos, Kádár Béla, Scheiber Hugó, Schönberger Armand kitűnő műveit. A megyeriek sorából Gadányi, Schalk, Szandai (a szobrász) hoznak dicsőséget szű­­kebb művészi pátriájukra. Szentendrét Deli Antal, Czóbel Béla, Domanovszky Endre képviselik értékesen. A többiek közül Kelemen Emil, Frank Frigyes, Marosán Gyula, Gál István, Zemplényi Magda, Hintz Gyula, Mihaltz Pál, Bálint Endre, Vajda Júlia tűnnek ki. Vilt Tibor, Tar István szobrai szép elmé­lyedések eredményei. Befejezésül csak annyit: nem hangsúlyozható eléggé kiállításainkon a szigorú zsűri szükségessége. Az eredmény nem kétséges. Példa erre a ,,Kortárs" kiállí­tása. Berend Ilona Minden nő tudja, .Minden nő mondja. Minden nő elismeri. Própálja mer. Ön is az a púder f arckrém és púder tökéletes szépséget biztosit a Kapható szaküzletekben. Endekcri film­esemény hírét hozta most Budapestre Pásztor Béla. Hos­z­­­szu­ hónapok óta tartó tárgyalások­ után m­eg­állapodott egy francia tár­­sasággal, hogy megfilmesítik Ló­­ránth László „Hon Quijote csodála­tos feltámadása" című darabját. A „Le Film Francaise",­ a francia filmesek hivatalos lapja bejelenti, hogy a magyar szerz­ó darabjából világfilm készül, száztizenkétmillió frank költséggel. A film műtermi részeit Magyarországon készítik. Don Quijote szerepét Louis ,Touvel, Sanch­o l’anya szerepét Larquey és Dulcinea sz­erepekt Vivian Romance játssza. Az ifjabb Jan Klapura a nagynénjéval, naval Anijéval ' ■ ** *talalval itt az új francia filmsztár: Lite Delamarre, a Paulai Szent Vincéről szóló, Velencében díjat nyert új francia film női főszereplője. Felfedezője és partnere Pierre Fresnay ■ Lóránt László aláírja a francia szerző­dést. Mellette: Pásztor Béla De azért a Hotel Bijou mégsem stárba ves­zett este, nagy színésznő játszik benne nagy szerepet. — Fran­­coise Rosay. Az egykor oly gazdag modern német színjátszásból két név jut eszünkbe: Käthe Dorsch és Hosti Valetti. Francoise Ro­say mindkettő egyéniségét egyesíti magában s hon­fitársnői közül egyedül a remek, öreg Marguerite Moreno hasonlítható hozzá. Pompás jellemábrázolásainak egyszerűségét és szemléletességét nem győzzük élvezni__ Trópusi szenvedély­­e­­imlől lúd­­bőrzik az ember hála. A film azért­­szerencsére jobb, mint magyar címe- Meséje igazán nem szokványos. A múlt százait derekán vagyunk; egy párisi artistanő önvédelmiüből meg­öli erőszakoskodó partnerét s depor­tálásra ítélik. Fegyenctársnőivel egy trópusi gyarmatra szállitják. kor­mány új telepesekkel óhajtja be­népesíteni a gyarmatot s a fegyenc­­neket kényszerházasságra fogja a fe­­gyenc­ekkel. Fülmünk hősnője az úton megtetszett a hajóorvosnak; kény­szerházasságban nyert férje azonban — egy szenvedélye­s, szélsőséges fickó — a maga prédájának tekinti s ebből keletkezik az a féltékenységi dráma, melynek a hínárból szebb élet felé sóvárgó hősnő áldozatává válik. S de ha a mese nem is szokványos, a feldolgozása meglehetősen az s me­­­gint csak egy kiváló színésznő, Vi­­viane Romance tes­zi elfogadhatóvá: ő az, aki érdeklődésünket ébren tartja.

Next