Színházi Élet, 1916. augusztus 27–szeptember 3. (5. évfolyam, 29. szám)
1916-08-27 / 29. szám
. 20. oldal nak megfeledkezni. A Fővárosi Orfeum régi konyhájának vezetésére leszerződtették József főherceg volt főszakácsát. A híres Orfeum kávéház is teljesen újjáalakítva kerül a közönség elé. ízléses, bájos kis színpadán a legjobb kabarészámok fogják szórakoztatni a közönséget előadás után. Kétség sem fér hozzá, hogy a kedves, kalitkaszerű helyiségben előre kellesz majd lefoglaltatni az asztalokat, különben helyet sem lehet majd kapni. A Fővárosi Orfeum új szezonja tehát a legteljesebb siker jegyében indul útnak. Lapunk barátja, Zugligeti már fáradozik, hogy a Fővárosi Orfeum közelében egy uj Orfeumot nyisson azok számára, akik a Fővárosi Orfeumba már nem kaptak helyet és kiszorulnak. Az bizonyos, hogy ilyenek sokan lesznek. HAJSZÁLAKAT hölgyek arcáról, karjáról végleg kiirtja felelősséggel a Miracle" törv. védett mid8ze pollák Sarolta révei hajeltávolitó specialista kozm. intézete (Andrássy-ut 38. I. em. A Nagy áruházzal szemben). Ártalmatlan, fájdalom nélküli kezelés. Rögtöni hívás. Minden eddigit felülmúl! Óvakodjunk utánzásoktól. Vi. 1 : 1 . 1. 1 dékre a szert utasítással diszkréten küldi. J : Fogad egész nap. Szépséghibák kezelése. Arcgőzölés, arcmasszázs arcápolás. — (12 évi működés.) Telefon 137—9«. Benes Károlyné most elsőrangú női divatterme Kristóf tér 8. sz. Szabászati és varrótanintézetében a behatások már megkezdődtek. — Telefon 134—00. SPIEGEL ARMIN a Színházi Élet könyvkötője a modern kor igényeinek megfelelően berendezve : V., CSÁKY UTCA 16. SZ. ezelőtt VI., Mozsár utca 12. szám. SZÍNHÁZI ÉLET Az özvegy kisasszony. Nemrégiben azt lehetett olvasni a külföldi lapokban, hogy a müncheni cenzúra nem engedte meg annak a Fräulein Wittwe című bohózatnak a bemutatását, amelyet Viktor Leon és Alexander Engel írtak. Az indokolást nem tették közzé, de aki a darabot ismerte, könnyen kitalálhatta, hogy mi volt az ok : a páratlanul mulatságos darabban egy repülőtiszt is szerepel. A komor müncheni cenzúra nem tartotta illőnek, hogy egy repülőtiszttel a mai időkben vidám dolgok is történjenek. Nálunk a cenzori intézmény nem ilyen zord a színházi dolgokban. A darabok mind nyugodtan színre kerülhetnek, többek közt színre kerülhet ez a darab is, amely Bálint Lajos kitűnő és decens fordításában különben sem bánthatja még a müncheni cenzort sem. A címe az Özvegy kisasszony lesz és a Fővárosi Nyári színház mutatja be először Magyarországon. Sebestyén nagyszerű színigazgató. Géza mégis csak Fáradhatatlanul kutat olyan darabok után, amelyeket ő mutathat be legelőször és ilyenkor nem kímél semmi áldozatot, mert hiszen minden áldozatot busásan visszakap a közönsége szeretetében. Most tehát Magyarországon ő fogja először bemutatni a Víg özvegy, a Papa kedvence és a Kék egér szerzőinek legújabb darabját. Az esemény azonban nem eddig tart. Sebestyén Géza nem bohózatnak, hanem zenés darabnak fogja bemutatni a páratlanul vidám és kacagtató művet. A zenét Ötvös Adorján írta hozzá, ez a feltűnően tehetséges fiatal komponista, aki a Rózsalánc című operettjével is jelentős, szép sikert aratott, Tyű de kutya jó kedvem van című nótájával pedig valósággal az egész országot meghódította. Új zeneszámaihoz Harsányi Zsolt irt kedves, ropogós és elmés verseket.