Színházi Élet, 1918. február 17–24. (7. évfolyam, 8. szám)
1918-02-17 / 8. szám
SZÍNHÁZI ÉLET 26. oldal gyogó utcáival, tereivel és architektonikus szépségekben bővelkedő házaival és monumentális középületeivel. A polgárháború. A rettenetes testvéri harc, amely Róma viáin és fórumain dúl. Az imént még boldog, gazdagságban, örömben úszó város utcáin hekatombái hevernek. A hosszú holttestek áldozatai lettek a tízezrek, akik ellene fordultak félistenüknek, akik megtagadták multjukat, császárjukat és Brutus és Pompeius szolgáivá aljasultak. Piktúrának szenzáció Pompeius hajóhadának felvonulása. A régi viziszörnyetegek, amint méltóságteljesen úsznak habokon. Római katonák a mólón, várva, ahogy „beraktározzák" őket. A nap, a hatalmas aranykorong, sugarait szétönti a víz fölött, vértek, dárdák csillannak a megejtő fényben, szinte glóriát von a fény a fegyveres katonák fölé. Hatalmas, utolérhetetlenül nagyszabású tömegjelenetekben bontakozik ki Caesar* nak Gallia ellen vezetett háborúja. A véres és öldöklő küzdelem, amely Caesar légiói és Vercingetorix, gall fejedelem druida, kelta és gall csapatai között kifejlődik, a leglenyűgözőbb látványosság. És csoda, a technika és színjátszás csodája minden, ami felvonul még ezen filmen. Leírhatatlanul sok és szép. A Ju=alius Caesars filmet túlszárnyalni sohasem fogják. i^ mm mi^x^j^i^é A KIS KAPUBAN. ANGELO, lapunk munkatársa, a kitűnő fotográfus meghívást kapott az udvarhoz fotografálni. CORTHY MIRAT, Kann Malvin kitűnő nivendékét szerződtette Bárdos Artúr dr. a Modern Színpadhoz. FEIKS JENŐ Ernst«muzeumbeli kiállítása a legnagyobb érdeklődés középpontjában áll. KOVÁTS MARGIT, Krammer Teréz no vendéke, a nagyváradi színház koloratur énekesnője, próbát énekelt a bécsi udvari operaházban. MISS HOBBS jótékonycélu előadását meg* ismétlik 20*án, a Modern Szinpadon. BRÓDY SÁNDOR „Lyon' Leo'Via májusban színre kerül Schildkrauttal a címszerepben a bécsi Stadttheaterben. 25:IK ELŐADÁS A volt e héten Pásztor— Góth „Vengerká"*jának Bécsben. FÖLDES IMRE „Halló"*ja, a Szőke álom („Das blonde Traum") címen 23*án kerül be* mutatóra a bécsi Volksteutherben. CSORTOS GYULÁT betegsége alatt az „őszi vihar"-ban Kertész Dezső, a „Románc"- ban Tanay Frigyes helyettesiti. MÁRCIUSBEN nyílik meg a Várszínház. KISFALUDY: „Csalódások" c. vígjátékát próbálják a Vígszínházban. A kedves vígjátékot szombat délutáni ifjúsági előadásként mutatja be a színház. A SZATMÁRI SZÍNHÁZAT egy új igazgató : Kovács Imre, a debreceni színház rendezője kapta meg. BRÓDY SÁNDOR egy új színdarabon dolgozik, a címe: „Kurtizánok". MOLNÁR FERENC Uridivatjának e héten van P. bemutatója Berlinben. FLOTOW Mártája a Városi Szinház legközelebbi premierje. Az opera ensuit műsoron van a bécsi Volksoper-ben. SZOMORY DEZSŐ a mult héten több napot töltött Bécsben és a Habsburg«család ház» levéltárában, jelmez*tanulmányokat tett Nemzeti Színházban színre kerülő uj darab* a jához, amely II. József császárról szól. FALL LEÓ, a „Sztambul rózsája" komponistája „Az aranymadár" címmel új operettet fejezett be, amely a jövő évadban kerül be a mutatóra Bécsben. GRÓF BÁNFFY MIKLÓS „Az erősebb" című drámájából Hevesi Sándor vezetése alatt már megkezdték a próbákat a Nemzeti Szín* házban. A darabot március elején a Várszin* házban fogják bemutatni. A VÍGSZÍNHÁZ megszerezte előadásra Szomory Dezső uj darabját, amelynek egy magyar fogságba került orosz tiszt a főalakja. BEÖTHY LÁSZLÓ a Király Szinház számára uj operettet fogadott el. Az uj operett* nek egyelőre nincs még címe. A szövegét Gábor Andor, a zenéjét Gajáry István írta. PÁRTOS ISTVÁN, a fiatal magyar hegedű művész jelenleg Skandináviában arat nagy sikereket. Eredetileg három hangversenyen kellett volna fellépnie, de most leszerződtették tizenkét estre. HEGYI EMÁNUEL, a Zeneakadémia tanára, a kitűnő zongoraművész, a napokban hangversenyzett Bécsben és zajos sikert aratott. „DIE FRAUEN INSEL" a címe német fordításban a „Künn a bárány, benn a farkas"- nak, Földes Imre darabjának. A „KÉK RÓKA" 150-edszer megy Jarno bécsi színházában, Konstantin Leopoldinával a címszerepben. EGY SPANYOL VÍGJÁTÉKOT szerzett meg a Vígszínház előadásra. A címe „Boldog emberek" és Heltai Jenő fordítja magyarra.