Színházi Élet, 1923. október 14–20. (12. évfolyam, 42. szám)

1923-10-14 / 42. szám

SZÍNHÁZI ÉL­ET 42 (magyar neve : a Kölyök) című da­rabjai. Mind a kettő az amerikai film­termés legjava darabja. S mind a kettő azon a magas nívón áll, ahol a film­ről, mint elsőrangú művészetről, ko­molyan illik beszélni. S mert láttam s csodáltam e műveket Amerikában, ime nem restellek ingyen reklámot csinálni nekik, mint ahogy természe­tesnek tartom, hogy egy kitűnő szín­darabról, egy jó színészi alakításról, egy remek könyvről véleményt írjak. Mert ezek a filmek épp úgy élmé­nyeink maradnak, mint a kitűnő szín­darabok és a jó könyvek. S még töb­bek, mint a könyvek, mert milliók számára hozzáférhetők s esztétikai él­vezeten kivül halhatatlan adtak az emberiségnek. — ajándékot Chaplin ,,Kid"-je talán az egyetlen derűs mo­tívuma e borzasztó háborúk s kegyet­len békék szomorúságában vergődő nehéz éveknek. S mit jelent az ma : — hacsak egy mozi-előadás két órá­jára is, nevetést, derűt adni az embe­reknek. Ez a derű is eddig csak a győztes országok zsákmánya volt. A földig tiport Közép-Európa ki volt rekesztve áldásaiból. A magyar üzletemberek leleményességét és ügyességét dicséri, hogy a legyőzött államok közül, úgy tudom, Magyarország az egyetlen, ahol először játsszák őket, — a töb­biek nem tudták megfizetni, — vagy nem tudták megszerezni. Az újraéledő magyar filmiparnak s művészetnek pedig ezek a filmek mutatják a célt, amely felé haladnia kell. Aranyéremmel tüntettek ki egy filmet „Omár, a szőnyegl­&szitó" című perzsa verset dolgozták fel legutóbb is­mert filmre. A kép teljesen újszerűen v­an fényképezve. A szereplők ugyanis nem mozognak, hanem az élőképszerű tablók váltakoznak egymás után. Az angol gyár egyelőre még csak szakköröknek mutatta be a filmet, de ott is a sikerrel, mert az egyik angol irodalmi tár­saság, mint irodalmi és művészi eseményt aranyéremmel tüntette ki a filmet. Polly szíve sincs kőből Hatlövetű okleveles betörő és rablógyilkos ártalmatlanná tétele után egyszerre hős lett Harold Lloyd, úgyis, mint a Nagymama fiacskája. Dehát minek is meséljük mi önöknek to­vább a Nagymama fiacskáját, hiszen vala­mennyien látták már. Csakhogy ezzel is úgy van az ember, mint a csokoládébon­bonnal, sohasem le­het eleget enni be­lőle. Aki a Nagy­mama fiacskáját egy­szer látta, másodszor biztosan még több nevetni v­alót talált rajta. Most azonban mi nem a kámforos cu­korkák históriáját akarjuk elmondani, sem pedig a libazsír­cipőkréimet, amely macskaeledelnek is kitűnő, h­anem hadd essék néhány szó az amerikai leányzók gyöngyéről, Pollyról, aki történetesen szive csücske a Nagymama fiacskájának. A Polly is, mint minden asszonynép, in­gatag vola és kezdetben bizony másra is kacsintgatott, engedte, hogy a Nagymama fiacskája érte reménytelenül epekedjen. Csak akkor fordult meg szive­ szándéka, mi­kor a fiacskából férfi lett, sőt hős. ő tehát e hős ünnepelt neje lehetett. Nem volt szép tőle, de ha Harald Lloyd megbocsátott neki, nekünk sem lehet ellene kifogásunk, bár őt szívesen elvállalná nagy ö-nek néhány budapesti leányzó is. Vagy nem ? Aki a Nagymama fiacskája nézői közül a kép végén is keményszívű tudna lenni hozzá, az aztán igazán meg­érdemli , hogy számára tartós legyen a tőzsdei bessz.

Next