Színházi Élet, 1925. február 1–7. (15. évfolyam, 5. szám)

1925-02-01 / 5. szám

SZÍNHÁZI ÉLET 19 leírása, zsargonban, primi­tív előadásban. Sokáig bön­gészett a keleti motívumo­kért lelkesedő kis karmes­ter a sárga lapok­­ között, ahol persze zenéről szó sem volt és egyszer elvitte a régi könyvet Kövessy Al­bertnek, az akkori vidéki színigazgatónak és színmű­írónak. Kövessynek megtet­szett a téma és Donáth ajánlkozott melléje, hogy zenét ír a Szulamithoz. Volt egy zenéért rajongó rátja, egy óbudai zsidó, Ka­az rengeteg ó-templomi ének­kel ismertette meg. Kövessy a régi könyvben talált leírást, amely Gold­faden munkája volt, átdol­gozta színpadra, Donáth pe­dig kidolgozta a zenét, amelyet még megtoldott jó néhány értékes, önálló kompozíciójával, amelyek a darab legsikerültebb részei, mint például a Vadmacska és a kút dala, melyet az egész magyar színházjáró publikum ismert. Nagysze­rűen értett a virtuóz hang­szereléshez is és így szüle­tett meg a Szulamit, amely­nek századik előadásáról így írt a Budapesti Hirlap 1900 május elsején megje­lent száma: „ ... A zenekart Donáth Ede dirigálta, az az inven­ciózus és ügyes óbudai karmester, aki a Szulamith­ zenéjét először hámozta ki zavaros őseredetiségéből. A közönség sokat tapsolt s L. Komáromi Mariskát többször a lámpák elé hívta..." Mindabból a sok pénz­ből, ami a híressé vált dal­mű előadásaiból befolyt, Donáthnak, a zenei, tehát a tekintélyesebb munka szer­zőjének, a slemilként har­minc forinttal beérő kar­mesternek mi sem jutott. De még az erkölcsi siker is csak gyéren ragyogott rá, amennyiben a színlapokra a Donáth Ede név helyett a keleties hangzás kedvéért Davidson Emánuelt nyo­matták. Az, hogy a Szulamit kottáiból annak idején mint­egy nyolcezer példány kelt el rövid idő alatt, talán nem is érdekelte a jó Do­náth Edét, pedig az eladott kották után neki járható összeg is tekintélyes sum­mát képviselt. A Szulamitli harminc fo­rintos honoráriumáról egyéb­ként szívhez szóló sorokat irt az akkori krónikás, a „Politikai Hetiszemle" 1899 november 26-iki száma, „Samarjay" aláírással. Áll­jon itt muntóul néhány sora: .. . . . A szerző neve: Do­náth Ede, szerzette pedig a Szulamíbholt. Most már nem kétséges, hogy ő szerzette. A Magyar Színház is beis­merte a bíróság előtt. Ez teljes elégtétel a szerzőnek, kinek a szinház még azt az erkölcsi elégtételt is meg­adta, hogy végigdirigálja egyszer a Szulamith-ot. Iste­nem, egy szerzőnek ennyi is elégtétel, amikor be kell érnie az erkölcsiekkel, mint­hogy az anyagiakat eladta — egy tál lencséért. Azok­ból az ezrekből, amiket a színház bevett és egy szö­vegíróval a zene fejében megosztott, a zeneszerző Donáth bizony nem kapott többet egy tál lencsénél! Sőt vannak, akik azt mond­ják, hogy az erkölcsi ered­mény a Donáth fajtájabeli szegény embereknek még egy tál lencsénél is keve­sebb . . . Dehát erről már későn van szólam­, mivel a színház elvégre is eleget fizetett a darabért. Hogy nem a szerzőnek fizette, az a színháznak nem haszna, csak a szerzőnek a kára. A színházra vetni nem lehet, a szerzőt azonban sajnálni szabad." A Szulamith szép zenéje tehát ezzel a szomorú epi­lógussal bővül. Úgy halljuk, hogy Donáth karmester, aki most Csehszlovákiában tur­nézik vándortársulatával, a jövő hónapban orientális­estét ad a pesti Vigadóban. Nem hinnők, hogy ez az est kárpótolni fogja őt az el­vesztettekért. Nem volna-e emberséges gesztus, nobilis cselekedet a színháztól, ha a városról városra ván­dorló, annak idején elejtett szerzőt, a csúnya kudarc után most huszonöt évvel visszaadná egy estére annak a zenének, amely az ő lel­kéből és teremtő erejéből fakadt? Ha eldirigáltatná vele a Szulamithot? ... RÓNA ALADÁR Nagy sikerrel vendégszerepelt — külföldi tartózkodásából hazaér­kezve — az Apolló Színházban, a „Homokzsák" címü darabban ** -ipUMÉrA.» SZULAMITH IV. FELVONÁS Hosthy István díszletterve 3

Next