Színházi Élet, 1925. február 8–14. (15. évfolyam, 6. szám)

1925-02-08 / 6. szám

26 SZÍNHÁZI p. LET SZULAMITH Irta : Tihanyi Vilmos Régi operettek felújítása nehéz feladat. Valamit, amit apáinknak írtak egykor ré­gen, közel hozni a ma emberéhez, akinek művészi ízlése, életmódja, gondolkozása egészen más, nem mindig hálás munka. Én mégis szívesen vállaltam a Szulamith re­prizének rendezését, m­ert 1921-ben, a Rip van Winkle felújításánál tapasztaltam, hogy néhány ügyes, korszerű változtatással, bő­vítéssel és húzással a régi operettet is, a mai kor igényének megfelelővé lehet tenni. Hogy egy régi operett reprize természetesen nagyobb munkát ad a rendezőnek! — ez csak buzdítólag hal. A Szulamithról szólva, előre kell bocsá­tanom, hogy az uj rendezés elvetette mind­azt, ami a régi Szulamithban rendezés volt s csak magát az operettet tartotta meg. Az uj rendezői felfogás természetesen nem a stílus rovására alakította át a darabot, ha­nem ellenkezőleg, mindenben a stílus eme­lését tartotta szem előtt. Az új díszletekhez a legkiválóbb orientá­lis rajzolók : Alfred Pan, Ezrev Raban és Lilien motívumait válogattam össze és ezek alapján készítette Básthy István a szenzá­ciósnak ígérkező új díszleteket. A Szulamith bűbájos zenéjét teljes egé­szében megtartottuk, sőt bővítettük is, mert sok új táncszám lesz az új előadásban. Az új zeneszámok stílusosan alkalmazkodnak a Szulamith muzsikájához, mert ezeknek motívumait is régi zsidó népdalokból és templomi énekekből válogattam össze. A szöveget Faragó Jenő dolgozta át, ő írta az új zeneszámok verseit is. Érdekes vendégei is lesznek a Szulamith előad­ásna­k : Szentipali Olga növed­élkjei, Mirkovszky Mária vezetésével hat, illetve plasztikus jeleneteket táncszámo­mutatnak be a darab keretében. Velük első ízben be­vonul a színpadra is a Dalcroze-tánc és a közönség, amely már eddig is méltányolta és elismerte Mirkovszky Mária és Szentpál Olga tanítványainak táncművészetét, bizo­nyára szívesen látja őket viszont az operett­színpadon is. öt számot fognak bemutatni : a kútra járó asszonyok jelenetét, szüretelő nők tán­cát, a jeruzsálemi szüzek táncát a galam­bokkal és gyászoló nők jelenetét. Mind az öt szám koreográfiája Szentpál Olga mun­kája. A szereplőkről csak jót mondhatok. Úgy a magánszereplők, mint a kar a legnagyobb odaadással végzik a próbák fárasztó mun­káját, valóságos élvezet velük dolgozni. Szulamith szerepére kedves vendéget ka­pott a színház Pallay Matild, a m. kir. Operaház tagjának személyében, aki máris nagyszerűen beilleszkedett a Blaha Lujza-SzMiáz elgyütthtetésébe. Abigél szerepét Harmath Hilda alakítja nagyszerű színésznői képességgel, a három jeruzsálemi szűz alakja három tehetséges színésznőre van bízva : Békássy Jessie, Sán­dor Gizi és a kis Bodnár Klári kedves jelen­ségei lesznek az előadásnak. A férfiszerepek is a legjobb kezekben vannak. Absolont Nádor Jenő játssza, aki­nek ez lesz első fellépése amerikai turnéja­­ utám. Gíngitang alléger szofiga szerepeiben Boross Géza csillogtatja humorát, míg a három kérő szerepe Matány, Fülöp és Heltai-triumvirátus kezébe van. Új szereplője a darabnak Rozsnyai Btwin, az ő­­ szerepét most írták a darabba. Meg kell emlékeznem a kisebb Rottról is, aki a táncszámok rendezésével és betanítá­sával végzett nagy és figyelemreméltó munkát. A rendezésről nem szívesen beszélek, en­nek kritikáját másra bízom. Az én törekvé­sem oda irányult, hogy a darabot közel­hozzam a nézőhöz és eltüntessek minden merevséget, természetesen nem a darab sl­-t is sáliak rovására. Sikerült-e ez a törekvésem, azt nem tu­dom. Azonban ezt már önök fogják meg­ítélni, akik bizonyára újra szívesen fogad­ják Szulamith szép, szerelmes történetét. KONDOR IBOLYA a m'wyurki jj, Hegis hotel X2-ik­­ motelén

Next