Színházi Élet, 1928. május 6–12. (18. évfolyam, 19. szám)

1928-05-06 / 19. szám

60 SZÍNHÁZI ÉLE­T Boldogtalan 18. LEVÉL: Szeretek egy férfit, de sok mindent mondtak róla, noha én nem hiszem ... de mégse merek hozzámenni. V­ÁL­ASZ: Hogy is van báró Eötvös Józsefnek az a szép mondása: ,,Ne higyj oly gondolatban, melynek szived ellentmond." Edv és Zsuzsa: LEVÉL: Folytassam-e az írást? Van-e valami tehetségem? VÁLASZ: A szemrehányást nem érdemlem meg, mert már régebben a klinikai látogatás című párbeszédes novelláját üzeneteim között igen elismerő szavakban méltányoltam. Most is csak azt mondhatom, hogy igen sok erőt látok jobbára hevenyészve odavetett írásaiban . . . tehetséget és erőt, szinte azt mondhatnám, hogy ezek a mai nap írásai, minden visszásságával, furcsaságával, kapkodó kar­akter­izálásával, de egyúttal rejtel­mes szépségeivel is. Kívánságának eleget szeret­nék tenni, kérem hívjon fel a szerkesztőségben telefonon. Babuts: LEVÉL: A férjem mindig anyagiakért veszek­szik velem, most is csak két tavasza kosztümöt kértem, ugye pedig az nem sok? VÁLASZ: ön valóban nagyon szerény. Legköze­lebb üres teát fog inni egy kis Citroennel. Memento morf: LEVÉL: Egy verset küldök önnek. Csak na­gyon rövid válaszát kérem. Folytassam-e vagy abbahagyjam? VÁLASZ: A vers így kezdődik­ Forró hideg lázban Elhagyott házban . . A forró hideg lázat mindenesetre hagyja abban. Mujus 18. LEVÉL: Hogyan bizonyítsam be, hogy az én érzésem nem anyagi érdek, hanem önzetlen sze­retet? VÁLASZ: Csak őszinte Pillangó kisasszony, szóval. LEVÉL: Három év múlva, ha mint opera osz­tályost leszerződtet a Városi Színház, mint ope­rett primadonnát és ön is nekem egy szerepet, ígérem, hogy háromszáz estén alul meg nem állok vele. VÁLASZ: Ha csak a felét beváltja annak amit ígér, ön lesz a legrokonszenvesebb nő a szemem­ben az egész világon. Madeleine: LEVÉL: M­it gondol ön, hogyan szokhatnék le arról, hogy mindig nagyon okosnak tartsam magam? VÁLASZ: Azonosítsa magát az én vélemé­nyemmel. Virágzó fák: Én szeretem a virágzó fákat, mert hiszen egy könyvet is neveztem el róluk. A leg­kedvesebb verseskönyvemet. De ez a levél, amely a virágzó fák jeligével köszönt be hozzám, talán kedvesebb nekem a fák virágainál és a legmeg­hittebb költeményeimnél is. Hálás köszönet és tiszteletteljes kézcsók. — Baracspuszta: Végre! Ha ön tudná mennyire örülök mindig levelének, igazán gyakran keresne fel soraival. — K. László: „ Szivesen várom kéziratait. — A. J. Kedves ver­sét itt közlöm: Megkérem hát szépen, a dologra térve. Tudom, hogy ideje mily szűken van mérve, Ha „Gyurkovicsékat" kioktatta arra, Hogyan kell eljutni biztos diadalra. Ha már mindent tudnak, mit tudni adatott. Ne sajnáljon tőlem néhány pillanatot. — Feledni nem tudó: Csak türelem, az idő min­dent meg­hoz. — Hogy nyerhetném vissza: Lehet, hogy az első szerelme, de meg fogja látni, hogy nem az utolsó. — C. György: Köszönöm a ked­ves rímes sorokat. — K. Boriska: Fájdalom, nincs tudomásom az ilyfajta versenyről. — Ta­nácstalan 18: Úgy viselkedjen, ahogy a szive dik­tálja. — Kéri Sándor: Köszönöm a nekem dedi­kált szép költeményt. — Egy tizenötéves, ön na­gyon kétségbe van esve, mert a fiú nagyon tet­szik önnek. Én pedig nagyon kétségbe vagyok esve, hogy önnek tizenötéves korában egy fiú már ennyire tetszik. — Pályaválasztás 18. Ol­vassa el mai rovatomban, amit más címre ebben a tárgyban már írtam. — G. Mária: Köszönöm szíves sorait, de a dolog tárgytalan. — Boldog szeretnék lenni: Feltétlen az kell hozzá, hogy az illető, akitől boldogságát várja, jobban megis­merje. — 1924. április 1.: Okossággal és türelem­mel parírozza ki ezeket az ellentéteket. — Egy rajongó: Kérem a címét. — Kis kadet: A kérde­zett költemény meg van összegyűjtött költemé­nyeim között. — Beteg az én szivem tája: . .. viszont! — Gr. Tanácstalan: Két eset lehetséges, vagy ir neki, vagy nem ir. Döntse el ön. — Seh. S. A verseket egész bátran elküldheti. — Auto­gram: Én magam szivesen irok könyvébe, de autogramszerzésre nem vállalkozom. ír&SF • Akik a Pünkösdi Király­nő-verseny­en szavazatot kaptak: Gyöngyös: Vimay Augusztia, Frommer Valy, Pintér Manci

Next