Színházi Élet, 1930. szeptember 21–27. (20. évfolyam, 39. szám)

1930-09-21 / 39. szám

el Spanyolországba és nézze meg darab­jának madridi előadását. Bourdet mosolyogva hárította el a meg­hívást. — Ha igazi színházat akarok látni és remek színházi kultúrát, akkor, ne ha­ragudjon kedves barátom, de Pestre megyek. És rövidesen el is utazom, mert feltétlenül meg akarom nézni az új da­rabom magyar előadását A Magyar Színház büszkén várhatja Bourdet látogatását. A péntek esti pre­mierje százszázalékos sikert hozott. Én nem akarom most elrontani azok­nak az élvezetét, akik ezután nézik majd meg a darabot, a meséből tehát csak épp annyit árulok el, hogy a darabban Izabella ma­mának három fia van és a modern Izabella mama ezt a három eladó fiút, mint ahogy az eladó lá­nyokat szokás a férjhez, akarom mondani asszony­hoz adja. Százszázalékos irodalom és százszázalékos színpad találkozása ez a végtelenül szellemes francia színda­rab, amelynek előadása egyszeriben tekintélyt szer­zett az új Magyar Színház­nak. Természetesen Góthék haladnak­ két remek ala­kítással az együttes élén, de a többiek is: Lázár Mária, Turay Ida, Mészá­ros Giza, Körösy Angéla, Faragó Erzsi, Zala Karola, Dénes György és a három eladó író szerepében: Rá­day Imre, Bérczy Géza és Pethő Zoltán társai Góthéknak. kongeniális Egészen bizonyos tehát, hogy az új Magyar Színház megtalálja a közönségét és hogy a kö­zönség megtalálja az új Magyar Színházat. „Gyere fel hozzám elbúcsúzni" Ráday Imre és Körösy Angéla Magyar Színház: „A gyönge nem" (Angelo loto) Zala Karola t­s Góth Sándor

Next