Színházi Élet, 1935. szeptember 1–7. (25. évfolyam, 36. szám)

1935-09-01 / 36. szám

címmel, Londonban. Guy Bolton, a Diákszerelem szerzője fordítota an­golra a világjáró sikeres magyar regényt. — Eljegyzés? Házasság! — Érdekes humenhír érkezik Ame­rikából. Király Ernő... — Mulat! — Mégpedig remekül­ nősül. — Gratulálunk! Kit vesz el felesé­­gül? — Orosz Júlia fiatal magyar szí­nésznőt, — nem tévesztendő össze az Operaház tehetséges tagjával. Ki­rály Ernő menyasszonya Ameriká­­­­ban született, még soha sem volt­­ Magyarországon. Talán majd csak nászútra érkezik hozzánk a közeli hónapokban. — Király Ernő Amerikában fog letele­pedni? — A csíké­g ói rádió magyar mű­sorát irányítja és ebben a minőségé­ben máris nagyon szép és komoly sikereket ért el. — Más érdekes és nevezetes házas­sági hír? — Csók István, a Vígszínház f­iatal művésze, aki a tavalyi szezonban szép sikereket aratott, visszavonul a színpadtól. Egy vidéki földbirtokos­kisasszonyt vesz el feleségül és ez­ut­án gazdálkodni fog, mégpedig há­romezer holdas — Ez sem rossz birtokon. szerep! — A harmadik házassági hír hőse Max Friedland, az Universal elnöke és Brodszky Mik­ós Karlsbadban A lapok annak idején beszámoltak Vaszary Piri és Kabos Gyula véletlen baleset '­öt, amely filmezés közben érte őket a Balatonon. Mialatt a gép az ő jelenetüket vette fel, vélet­lenül csónakjukba szaladt Ernst Hauszerman­nak, a bécsi Burgtheater tagjának vitorlása és befordította őket a vízbe Nagyobb baj szeren­csére nem történt, a műszaki személyzet gyor­san kihúzta a Balatonból a megázott művésze­ket. Egy véletlenül ott tartózkodó amatőrfoto­gráfus a mellékelt felvételen örökítette meg a balesetet 26

Next