Szovjetunió, 1981 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 12. szám

Gondolatban ismét visszatérek háború előt­ti gyűjteményem egyik bélyegéhez, amelyről már korábban említést tettem. Pontosabban nem visszatérek, hanem inkább visszatértem akkor, amikor a Budai Vár nevezetes Halász­bástyájánál álltam. A kis teret az államalapí­tó s a katolikus egyház által szentnek nyilvá­nított I. István lovas szobra ékesíti. Lám itt van az a bizonyos St. Stephanus Rex, kinek neve vajmi keveset mondott a tizenhat esz­tendős ifjúnak, viszont felébresztette kíván­csiságát. Végül, negyven esztendő után, talál­kozott egymással a postabélyegről leszállt ki­rály s az egykori leningrádi iskolás! A magyarok rendkívül bölcsen, tapintato­san s alkotó módon gazdálkodnak múltjuk­kal, népük, országuk történelmével, a közülük eltávozott nemzedékek örökségével. Figyelemre méltó tény, hogy egyedül Buda­pesten negyvennyolc múzeum működik! A fővárostól nyolcvan kilométerre fekvő Tatán eleven érdeklődéssel néztem a hasonló nevű, festői fekvésű tó partján álló öreg várat. A török háborúkat az erőd alaposan megszen­vedte, később pedig az osztrák uralkodó pa­rancsára felgyújtották, mert Rákóczi Ferenc osztrák elnyomás ellen küzdő hadai saját cél­jaikra használták. A már felújított helyiségekben a keramikus Kuny Domokosról elnevezett múzeum mű­ködik. Érdekes archeológiai és helytörténeti gyűjtemény kap itt helyet, XVIII. századi faszobrászattal, valamint a régi, táti fazekas­mesterséggel, a kerámiaművészettel s a vadá­szat történetével megismertető anyagok. S még egy érdekes múzeum, még mindig ebben a kis városkában, nincs messze a kas­télytól. Itt állítják ki a nyugat-európai mú­zeumokban található világhíres szobrok ra­gyogó másolatait. Esztergomban, melynek legfontosabb ne­vezetessége a hatalmas, Duna fölé magasodó székesegyház a Várhegyen, valamint a közép­kori királyi palota, melynek egy részét kiás­ták, restaurálták s kőtárrá alakították, talál­ható még a Keresztény Múzeum. (A múzeum a prím­ási palotában kapott helyet.) Legfőbb kincse a korai oltárképek gazdag gyűjtemé­nye s (Itália múzeumai kivételével) talán a világ egyik legjobb képkollekciója a trecento és a quatrocento korából. Érdekelt, ki tartja fenn a múzeumot — az egyház vagy az állam. Azt a választ kaptam: kölcsönösségi alapon — mindketten. ... Ha írta megkérdezel egy budapesti lakost, hogyan juthatsz el például a Parlamenthez vagy a Lánchídhoz, feltétlenül a Váci utcától kezdi a magyarázatot, úgy véli, ez a legszem­betűnőbb s mindenki számára feltétlenül ismert tájékozódási pont. Ha pedig megkér­ded, hol a Vörösmarty tér, ezt a választ ka­pod: hol lenne, hát a Váci utca végén! „Végén”... Pedig a Váci utca valójában a Vörösmarty tértől kezdődött s ma is ott kez­dődik. Mielőtt a tér megkapta jelenlegi nevét a nagy magyar költőről, „szabók négyszögé­nek” nevezték. A XVIII—XIX. század for­dulóján e tér négy sarkán négy találékony em­ber élt: egy szövetet szabó szabómester, egy pácienseit szabdaló sebész, egy magának szép summákat kihasító bankár és egy ügyvéd, aki viszont klienseit vágta meg. S miután ez a négyes pompásan meggazdagodott, a „szabók négyszöge” körül gyorsan nőni kezdett a ke­reskedelmi negyed, amolyan pesti City. Azonban nemcsak pénzt kerestek itt. Köl­tők és szabadgondolkodású művészek ugyan­csak szívesen letelepedtek a környéken. A Váci utca polgársága a múlt század első felében haladó szellemiségű és dinamikus volt, megteremtette saját legendáját. Kicsit távolabb, a Váci utcával majdnem párhuzamos s közeli Petőfi Sándor utca és a Pilvax köz sarkán a Pilvax Kávéházban ol­vasta fel verseit a forradalom lánglelkű köl­tője, nevét az utca viseli. Ugyanitt írta 1848. március 13-án híres versét, a Nemzeti Dalt. Ezzel a verssel kezdődött a Népek Tavasza Magyarországon, innen a Pilvaxból áradt szét a forradalmi hullám, mely később az egész országot elöntötte. A Pilvaxban — jelenleg étterem, söröző és bár — számos emlékezetes tárgy, a távoli idők és események tanúja maradt fenn. Megvan az az asztal is, amelynél Petőfi üldögélt. Csönd és nyugalom honol most a Pilvaxban. A közelben pedig ott fortyog a Váci utca. Egy komoly s fővárosát jól ismerő buda­pesti lakos a Váci utcát a magyar kereskede­lem kvintesszenciájának nevezte. A hasonlat szerintem érzékletes és találó. A kereskede­lem, s szélesebb értelemben általában a szol­gáltatások terén a magyarok értő módon és sikerrel folytatják régi, jó, új tapasztalatok­kal s korszerű lendülettel gazdagodott hagyo­mányaikat. Az én Magyarországom, vagyis az a Magyar­­ország, melyet magamnak felfedeztem — év­ezredes múltú bölcs, ősz hajszálú, de ifjú szívű állam, mely viharos szenvedéllyel éli át máso­dik ifjúkorát. Földeák Iván fordítása

Next