Szózat, 1924. szeptember (6. évfolyam, 192-215. szám)
1924-09-25 / 211. szám
1984 SZEPTEMBER 25 CSÜTÖRTÖK IRODALOM, MŰVÉSZET Mi újság a Nemzeti Színház körül? Hevesi igazgató Radó Máriáról és a közeli napok munkatervéről A Nemzeti Színház is érzi — bár nem oly mértékben, mint a magánszínházak — a kedvezőtlen színházi konjunktúrát, de azért a munka a legnagyobb buzgósággal folyik és bizonyára megtenni a maga gyümölcsét. Azok a nehézségek, melyek elé a színházat két erősen foglalkoztatott tagjának távozása állította, már lassanként elsimulnak és úgy látszik, Bajor Gizi szerepkörére is sikerült megfelelő művészi , erőt találni Radó Mária személyeiben. Dr. Hevesi Sándor, a Nemzeti Színház igazgatója erről az új tehetségről, a legközelebbi bemutatóról, a munkaterviben a két művész távozásával beállott változásokról és ,a klasszikus hétfőkről a következőket mondotta munkatársunknak: — Radó Máriára Rózsahegyi Kálmán tett figyelmessé, aki őt vidéken látta játszani. Magam is leutaztam Nagykanizsára, ahol megnéztem a Tökmag főszerepében, amit Budapesten Ilosvay Eózsi játszott. Radó Mária színészcsaládiból származik. Apja kisebb vidéki társulat igazgatója, anyja színésznő. Nagyanyja operetténekesnő volt, nagyapja, Tolnay Boldizsár pedig operaénekes, aki annak idején az Operaházban is énekelt. Ez a családi fa magyarázza, hogy bár tizenkilenc éves, játékán máris olyan készség és csiszoltság látszik, ami ritkaság. Játéka meg , lépőenfinom, a vidékiesség minden nyoma nélkül. Egyénisége, amely inkább vígjátéki, mint drámai, Bajor Gizi vígjátéki szerepeinek a betöltésére teszi kiváló ár alkalmassá. A Nemzeti Színházban a Tanner John házassága, Egy pohár víz és Uj rokon című darabokban fog bemutatkozni. A Nemzeti Színház legközelebbi bemutatója a Karamazov-testvérek című dráma lesz, amelyet Dosztojevszkij regényeiből Somogyi Gyula dolgozott át színpadra. Dosztojevszkij regényei ma annyira divatban vannak, hogy a közönség a színpadon megelevenedve is látni akarja az alakjaik Parisban három, ilyen átdolgozott Dosztojevszkij darabot játszanak, Bécsben pedig Reinhardt mutat be egy negyedük Dosztojevszkij átdolgozást. Somogyi Gyula munkája , szerencsés és ügyes feldolgozása a regénynek. Rendkívül érdekesen koncentrálta a dolog lényegét és a darabban nincs semmi epikusság. Nádaynénak és Abonyi Gézának lesz benne igen hálás és hatásos szerepe. — Kiss Ferenc és Bajor Gizi távozása nem okozott a Nemzeti Színháznál nagy változást, csupán új munka elé állította a színházat és az iramot nem tudjuk, úgy tartani, mint tavaly, annál is inkább, mert a Kamaraszínház is megnyílik. Távozásuk megnehezítette a tempót, de két hónap múlva már rendben folyik minden és a műsorban nem lesz semmi fennakadás. — A klasszikus ciklus ellen fölmerült, kifogásokra kijelenthetem, hogy arra szükség van. Ha a klasszikus hétfők során szereplő bármely klasszikus művet csak untategyszerű fölújítást hozzuk, alig van rá közönség, de ha ciklust hirdetünk, akkor nagy érdeklődés nyilvánul meg iránta. Tehát keik a ciklus, mert a színésznek és színháznak egyaránt szüksége van a közönségre, amennyiben nélküle nem lehet színházi kultúrát csinálni! Itt említjük meg, hogy a klasszikus hétfők kereteiben Beaumarchais, Calderon, Goethe, Gogoly, Katona, Kisfaludy, Lessing, Madách, Moliére, Musset, Racine, Schiller, Shakespeare, Szigligeti, Szofoklesz és Vörösmarty negyven, műve fog színre kerülni. * Dániai levelek. Irta Vidovszky Kálmán. Kiadja: a Körösvidék Rt. Lapunk álláspontja a cserkészmozgalom ügyében ismeretes. Szivvellélekkel támnogatjuk ezt a nagyszerű, mozgalmat, amely az ifjúságnak "erkölcsi nevelést ad és ekkéden, jótékonyan egészíti ki az iskolai tanítást, amely nálunk ismeretközlésre és elmegyakorlásra fekteti a fősúlyt. Ezért nagy érdeklődéssel kisértük azt a cserkészversenyt, melyet idén Kopenhágában rendeztek, ahol csapatunk nagy sikert aratott. Erről a kirándulásról írt egy kis kötetbe írói kézséggel vonzó beszámolót Vidovszky Kálmán. Levelekbe foglalva mondja el az ott töltött forró napok történetét, kedves és plasztikus képet rajzolva a magyar fiúk lelkes küzdelmeiről. Vidovszky könyvecskéjét melegen ajánljuk mindazok figyelmébe, akik szeretettel figyelik a magyar cserkészmozgalmat és gondolatban még egyszer szívesen átélik a dániai kirándulás emlékezetes napjait. 7. * Apróságok A velencei kalmárról. I Shylock szerepét Shakespeare idejében tragikus szerepnek játszották. A XVII. század végén, amidőn átdolgozott formában, sőt meghamisítva adták a bősz zsidó történetét, komikus figurát formáztak belőle. De 1741-ben Macklin, a híres tragikus színész újból az eredeti szöveget játszotta. Az ő Shylockja undorító és visszataszító alak volt. Edmund Kean 1814 óta tragikus nagyságú hősnek játszotta. A Nemzeti Színházban 1840-ben játszották először A velencei kalmár-t. Német átdolgozás után Lukács Lajos szabad fordításában. Shylock szerepét zsidón kiejtéssel Megyei') ábrázolta. 1859-ben új fordítás készült, Tóth Józsefé. Ezt a Nemzeti Színház színpadáról 1871- ben Ács Zsigmond fordítása szorította ki 1907-ig, amióta Radó Antal fordításában adják a darabot. Ács fordítását annak idején Arany János fordította át. Kívánatos volna, ha új fordítás készülne, mert Radó fordítása sem felel meg annak a színvonalnak, amelyre egy jó Shakespeare-fordításnak állni kell. A Nemzeti Színház neves Shlyock-ábrázolói voltak: Megyeri, Fáncsy, Tóth József, Egressy Ákos, Újházi Ede. — Perzsa szerepét tizennyolc éven át, 1840-től 1858-ig Laborfalvy Róza játszotta, Jászai Mari nagyszerű alakítására (1877-től 1897-ig) idősebb olvasóink közül sokan vissza fognak emlékezni. A velencei kalmár meséje ősrégi eredetű. Legrégibb nyoma Perzsiában található meg. Onnét nyilván görög közvetítéssel jutott el nyugatra, ahol a XIV. század egyik novellistája, Ser Giovani felveszi elbeszélésgyűjteményébe. Angliában Antony Munday dolgozza fel egy unalmas regényben. Átszivárgott az angol népballadák ezé, benne van a Percy-féle gyűjteményben is. Shakespeare minden valószínűség szerint egy őt megelőző elveszett angol színművet dolgozott át. Pénteken mutatja be a Royal Apolló * —» Uránia ! a világ legnagyobb filmjét A Notre Dame-i toronyért Mindkét rész együtt American film Világszenzáció! — a—— * Bohnáhyi és a Zeneművészeti Főiskola. Ismét szó van róla, hogy világhírű mesterünk, mint arra egyedül hivatott, vegye át Szendy Árpád örökét a Zeneművészeti Főiskola mesteriskolájának vezetésében. Mindenesetre a legnagyobb megnyugvást keltené ennek a régóta húzódó ügynek ily módon való megoldása, amely egyúttal annak is dicséretes bizonyságát szolgálhatná, hogy elsőrendű fontosságú kulturális kérdésekben mindenféle személyi tényezőt sikerült kiküszöbölni. Dohnányinál méltóbb utód a szóban levő tisztségre, nemcsak nálunk, de az egész zenei világban sem találkozik. . . Némelyeknek sok az állami színház. A kormány félhivatalos estilapja panaszos l©ye-élet közöl az ellen, hogy az állam immár négy színházat tart fenn. Fáj neki az, hogy a Városi I operetteket is játszik, amihez nyilván csak a magánszínházaiknak van joguk. Ezzel szemben nagyon helyes, ha a Városi operai előadásai fenntarthatása végett operetteket is ad, mert ezek fölös jövedelmével tartja fenn kevésbé látogatott operai műsorát. A levélírónak fáj a Kamara Színház műsorán Shaw Candidája is és panaszosan sürgeti, hogy Klebelsberg nézzen jobban Hevesi Sándor körmére. Ugyanugyan, hogy lehet ilyen felhívással az allen támadni, aki virágzóvá tette ismét a Nemzetit és hogyan lehet Shaw-t kifogásolni? Talán Biró Lajost kellene helyette játszani? * A Nemzeti Színház pénteken este mutatja be Somogyi Gyulának Dosztojevszkij regénye nyomán írt Karamazov testvérek című tíz képből álló drámáját. A pénteki est bemutatója a következő szereposztással kerül színre: Karamazov Feodor: Gál Gyula, Karamazov Demeter: Abonyi Géza, Karamazov Iván: Odry Árpád, Karamazov Elek: Gyergyái István, Szahedjakov: Sugár Károly, Agraféna: Tasnády Ilona,, Katalin: Cs. Aczél Ilona, Gergely: Gabálnyi László, Rakitin: Szőke Sándor, a sztereo: Patki József, Miuszov: Garamszeghy, Pajszij atya: Genis Ede, Maximov: Losonczy, Kyblanov: Szőke, Marakovics rendőrfőnök: Tábori Imre, elnök: Mihályfy Károly, vizsgálóbíró: Nagy Adorján, ügyész: Bodnár, védő: Bondi, Fénya: Lándory Margit, akadémiai növendék: Triton korcsmáros: Szatmáry, szerzetes: Négyessy Mátyás, egy ember: Ütő, egy hölgy: Csurka, egy ajtónálló: Gács. * Művészeti anatómia. Somló Sári szobrászművésznő, az Orz. m. kir. Iparművészeti Iskola volt anatómiai assistense folyó évi október hó 3-ától kezdve tizenkét pénteken délután fél 5 órakor a Magyar Képzőművésznők Egyesületében (IV. Ferenci mistere 7. szám, I. lépcső,1. ajtó) előadásokat fog tartani a művészeti anatómiáról. * Uj Karenin Anna. Huibay Jenő nagysikerű operáját az idei szezonban veszedelem fenyegette, mert Medek Anna visszavonulása következtében új főszereplőre lett szükség. Az Operaház igazgatósága most Walter Rózsira bízta a súlyos drámai szerepet, aki a darab legközelebbi előadásán be is mutatja legújabb alakítását. * Rövid zenei hírek. Halmos János,a Fővárosi Operettszínház fiataltenoristája, aki a Drótostótban szérp sikert aratott, valószínűleg a Városi Színházhoz szerződik. — Medek Annán tegnap gégeoperációt hajtottak végre olyan szép eredménnyel, amely erősen biztat, hogy az Operaház a kiváló művésznőt mégsem lesz kénytelen egy egész éven át nélkülözni. * Három írói generáció műveiből válogatta, ki a Nemzeti Színház a pénteken megnyíló Kamara Színház műsorát. Szigeti József, Herceg Ferenc és Zilahy Lajos három egyfelvonásos darabja szerepel a megnyitón: Rákosi Szidi, Somogyi Erzsi, Kiss Irén, Vizváry Mariska, Nagy Teréz, Gál, Petheő, Uray, Turányi, Náday és Almássy alakításaival a főszerepekben. Jegyek a Nemzeti Színház és a Kamara Színház nappali pénztárainál válthatók. • Beküldött hírek * Ifj. Gernia, Béla, író:. Az otthon művészetéróli tart előadást szombaton d. n. fél 4 órakor a® Urániában. * Trócsányi Zoltán író: Mereskovszkyiról kezdett" előadását péntekem, d. n. fél 4 órakor fejezd be az Urániáiban. * Az ezüst sirály, Buttykay Ákos nagyszerű operettje Somogyi Emmi, Tímár Ha és László Andor felléptével csütörtököm és pénteken esteis színre kerül a Budai Színkörben.: " * Zerkovitz Béla, az Árvácska szerzőjérnek közel 500-szor adottt pompás operettje, az Aranymadár szombaton kerül bemutatóra a Budai Színkörben. A pompás darab nagyszerű táncos-komikus szerepét, a szerep diadalmas kireálója, Dezsőffy László játssza ezúttal i®. Rajta kívül Somogyi Rózsi, atemesvári színház primadonnája, Tímár Ila és Kőszegi Antal lesznek az előadás főattraikíciói.. . * Az egész ország visszhangzik az Ibis Jatzkó Dia, hátnevétől. A bűbájos kicsi Pinityőkét a következőtéli szdlin'i idényre már minden vidéki színház lekötötte magának vendégszereplésre. A Budai Szánkor, bem vasárnap délután játssza ez idényben utoljára Jattzkó Dia a Pintyőké-t, Vakokat Gyámolitó Orsz. Egylet HOMEROS MOZGÓ VII, Heraiina ut 7.1 el. Józs. 91-46 1924 szeptember 25*én, csütört. Nősül a férjuram Előadások kezdete 5, 7, 0-kor jsa^gnBBC»«aBPiM»«Mjlijwiiifaia»e»iaiaPWMi.i»ii,i amuh——as M a utoljára ZAZA Q®s*wssi~ Glória Swansou g . Paramount-Ráaius attrakció! M.K.Operaház 7 Nemzeti Sz. 7 Kamara -/18 Városi Sz. 1 Vígszínház 8 Magyar Sz. u-8 1 Renais. Sz. 8. Király Sz. U8 Föv. öp. Sz. 8 Belvár. Sz. BlahaL.Sz.u8 Csit. Thais I Süt a nap Mikádó . 1 A CSektortenyeS' 1 Sasfiók Vera Mirceva Árvácska A drótostót Kreutzer szonáta I love You, stb. Páni. Faust Karamazov-test. Grassalkovich Becsületszó Kar. Mikádó Bunbury Tüzek Haláltánc Árvácska | A drótostót Kreutzer szonáta I love You, stb. Szomb. Himnusz, Bánk | A bán I. Hunyadi | Karamazov-test Grassalkovich I .... ... | A cseresznyés- Becsszó. Karolin | Mikado | kert Sasfiók | Csókoljon meg Árvácska A drótostól Kreutzer szonáta | love You, stb. Vas. Az álarcos bál ú. u. A vén gazember este: Karamazov-testvérek Grassalkovich | Traviata Becsületszó | Karolin | Mikádó Az ördög Bunbury d.u.: A kis lord | este : Sasfiók | A zöld lift Csókoljon meg Három a kislány Árvácska A három grácia A drótostól d. u.: Charly este: Kreutzer szonáta d. u. és este : I love You, stb. SZÍMÜlÍSESTIEGYENRIJtJA ÉS POLGÁRI SZABA Anker-kSz 2. (Anker-palota). A Ludovika Akadémia volt a főszabásza. Mérték utáni rendeléseket jutányosan eszközül 9 ...........I............I.......................... I...............Ili.......... 'II Ml ■