Társalkodó, 1833. január-december (2. évfolyam, 1-104. szám)

1833-09-18 / 75. szám

más egyébben vannak, nagyságuk és színük is jegyzi a’ fensőbb vagy alsóbb lépcsőket; egyéb öltözetük többnyire egyszerű ’s egyforma. Egy arany vagy klárisgombról ism­erhetni a’ generált, egy lazurkő-gombról az ezredest, sőt a’ császár is csak az által különbözteti magát az országnagyoktól, hogy fejfedezetén egy nagy, magasbecsü gyön­gyöt visel. E’ gombokon kívül még az úgy neve­zett fou­tsá­k is­­kis négyszegletű atlantszalag­­darabkák, mellyeket vállon szokás hordozni­, ki­tüntető jelül szolgálnak. A’ polgári mandarinok’ vállszalagán egy kivarrott madarat láthatni, a­ ha­di-tisztekéin egy vad állatot. Egy másod-rangú tiszt az ő „fon­tsá“ján egy oroszlánt; egy harma­dik rangú polgári mandarin pedig egy papagájt v. szajkót visel. Mindazáltal azon öltözeteket, m­el­­lyek illy vállszalagokkal diszitvék, csak udvari tisztelkedés­ ’s más ünnepi alkalomkor veszik­ föl. — A’ dunaiak’ öltözete, főkép a’ férfiaké, igen költséges. A’ mandschu­knak ’s d­inaiaknak, bár­­miily rendbeliek, minden évszakra különös ruhát kell hordozniok ; ’s azoknak, kik két hivatalt vi­selnek, nemcsak három rendbeli öltözetük van, hanem még több, másféle is, mellyeket udvarláskor ’s egyéb vallási ünnepeken vesznek­ föl. Az alsó néposztályok’ ruházata kalikóból ’s nankinból, a’ főbbeké atlaszból ’s kasimirból készül. Kék, vid­a­­szin ’s fekete a’ legdivatosb színek ; az asszonyok mindazáltal a’ rózsapirost sárgát és téglavöröst in­kább kedvelik. A’ férfiak’ czombruhája (nadrág­ nankinból v. selyemből áll ’s a’ chinaiak’ nagyobb része hasonló anyagból hord csizmát­ is; azonban a’ gazdagabbak ezt fekete atlaszból csináltatják. Csipeket is szokás hordozni, de ezeknek talpa, valamint a’ csizmáké, igen alkalmatlan, mivel hü­­velynyi vastag papiroslapból van készítve. Jeles, előkelő emberek tojásgömbölyü sipkákat viselnek téglaveres atlaszból, mellyek feketén szélezvék é s rajtok gomb gyanánt arany makk díszeleg. E’sip­kák’ szérzete , valamint azon anyag is, mellyből készültek, az esztendőrészekhez képest különféle; nyáron e’sipkákat bársonybul csinálják, télen pe­­dig menyétbőrbül. A’ nép’ alsó osztálya a’ zordo­­nabb évszakaszban ürübőr-sipkákat hordoz. Az asz­­szonyok’ öltözete nem sokban különbözik a’ férfiak­étól. Ők kitűnő gondot fordítnak hajokra ’s ezt különösen a’ legjobb ízlés szerint értik rendezni és csinosítni. A’ mesterséges virágok, gyönyörű arany tűk, drágakövek, arany pillangók as ő rendszerint barna arczukkal kellemes contrasztban mutatkoz­nak. Jóllehet a’ chinai asszonyok nincsenek becs ,és báj nélkül, ámde a’ georgiai ’s egyéb ázsiai szépségekkel öszvehasonlítván , árnyékban marad­nak. Vannak még Pekingben olly asszonyok is, kiknek testbőrük európai szint játszik , a­ nélkül hogy e’ szint mesterkézett festéssel, a’ mi Chiná­­ban olly szörnyen divatoz, idéznék­ elő; de az ő kicsiny, fényes bogár-szemök nem bír ama’szelíd, édes bájjal, mellyel sugárzik és hódít egy európai hölgynek kék szeme. Chinában egy asszony-alak csak úgy tartatik való szépnek, ha besüllyedt sze­me , kissé felduzzadt ajaka , sima ’s korom-fekete haja ’s minél piczinyebb lába van. Ki ezen utolsó­val bír, az chinai ízlés szerint remek szépség. Hogy e’ főneme a’ szépségnek előidéztessék, mi­helyt egy leányka világra jő, lábait szíjakkal, a’ mint csak lehet, összeszoritják, azután erős sza­lagokkal körülfűzik, hogy a’ lábujak el ne érhes­sék azon nagyságot, mellyet a’ szabad természet fejt­ ki. Egy leányzónak lába, — sarkát is hozzá értvén — közönségesen öt hüvelynyi hosszú. Az asszony-lábbeli ezen idétlen növést még feltűnőbbé teszi. A’ boka-csont majd mindig éktelen vastag ’s a’ hús rajta szörnyen felduzzad ; mit azután atlasz­­nadrág által törekesznek eltakarni, mellyek alul rojtokkal és széles hímvarrásokkal diszitvék. Ezen balgatag ’s kegyetlen szokás okozza, hogy az asz­­szonyok’ járásiban egy kellemes mozdulat sincs, hogy ők inkább szédültek gyanánt tántorognak , mintsem szabadon lépnek. Belföldiektől hallók, hogy az alsóbb rendbeli asszonyok is szorítják lá­baikat, de koránsem úgy, mint a’ fődámák, kik fényes börtöntervveikben vezető vagy támasz nél­kül alig biczeghetnek. E’ kegyetlen szokás’ erede­tét a’ chinai féltékenységnek tulajdonítják; né­­mellyek azonban azt hiszik, hogy e’ szokás nem igen régi, mert Marco Polo, ki Chinát a’ 13dik században meglátogatta ’s az e­ földi asszonyok’ szépségéről igen sokat beszél, e’ korcs divatot egy szóval sem említi. A’ lakházak Pekingben — a’ kézműves’ egy­szerű hajlékától kezdve a’ legfőbb kormánytiszti palotájáig — mind csak földszintiek ’s égett tég­lából, keményített agyagból ’s fából épitvék , egy fallal kerített téves udvarnak színfenekén emelked­­nek­ föl, úgy hogy az utczáról csak az épület’ te­

Next