Társalkodó, 1834. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)

1834-10-22 / 85. szám

gások közt üze­nek rajok. De a* puska-csövek alig hogy villantak, a* rémülés mindnyáját kő­szoborrá dermesztő ; azt gondolák , hogy gonosz lelkekkel harczolnak, kiknek mennydörgés és villám hatal­mukban áll; az a feleln­ük meg nagyobb len, midőn társaik közül ezeket megsebesülten, amazokat holtan mellettük földre hullani, es sebjeikből a* vért özön­­leni látták, a* nélkül hogy okát sejthetnék. Ők tehát olly sebesen, mint lábaiktól kitelt, futottak széjjel — ’s a* spanyolok az ó vad kutyáikkal mindenütt nyomukba. Egy részét láncsakkal, másikát kardokkal döfék agyon, a’ nagyobb számot pedig a' kutyák szaggatak­ össze. Quaraqua és 600 vitéze veszté ezen harczban életét. — Ezen véres diadal után Quaraqua faluba költözőnek a’ spanyolok , hol zsákmánykép töménytelen arany *s drágakő juta birtokukba. Bal­boa annak ötödrészét a* spanyol koronának tarta fen, a’ többit pedig elosztá kísérő-társai közt. Az imént nevezett falu azon utolsó hegynek, mellyen még fel­­hatniok kellett, aljában fekütt. Több spanyol, kik e’ harczban veszedelmes sebet kaptak, vagy kiket a’ terhes ut és éhség annyira megviselt, hogy az utat tovább nem folytathatak. kénytelenek voltak szivök’ nagy fájdalmára a' faluban visszamaradni, honnét ők szemeikkel láthaták az óriási hegynek te­tejét, mellyen az ő fáradozásaik , véres munkájik é s veszedelmeik* dicsőséges :zei­a — láthatni ; ánt — kitűzve volt. Balboa itt Ponca* jobbágyit, kik eddig őt kalauzolak, visszaküldő. *s most a* foglyok­ból választa uj vezetőket, kik azon tartományt, mellybe a menendő vala , jobban ismerek. Azon 190 spanyol közül, kik kalandos jartaban eddig követ­ték , még csak 67 volt képes ezen végső terhes utat befejezni. Balboa vitézinek , kikben még ép volt az erő és bátorság, megparancsoló: nyugogjanak­ ki éjszakán által, hogy holnap reggel a* megindulásra készek lehessenek, mivel eltekelett szándéka — a* hegytetőre érni , mielőtt a' Nap még pályája* felét befutotta. Hajnalkor Balboa és társai elhagyák az indus falut , ‘s kezdenek a* hegyen fölfelé haladni. Ez va­lóban véres munka volt olly emberekre nézve, ki­ket az utazas* terhe mar elcsigázott, de ama' fensé­ges nézőjatek képzelnie, melly reájok vart, 's fő­leg azon remény, hogy a nehéz vállalatot szeren­csés vég koronázza, felhangita bennük a­ képzelő erőt s a bátorságot meg keményebbre edző.­­ Mintegy 10 órakor reggel kalandozunk , miután az ős­erdőkön keresztülvergődtek, egy tévés és kopasz szirtpat­­kányra jutának , hol néhány pillanatig megpihentek. Még csak a szírt kopasz gerinczén kelle felmasz­­niok. *s a’ kalauzok mondák — ujokkal egy kis domborlatra mutatva, hogy onnét a* csöndes pezeant már lathatni. — Balboa e' szavakra allapodast pa­rancsolt; követőrarsinak egy lépest sem volt szabad tenniök ; ő egymaga kezdett hangosan dobogó szív­vel a* meredek szirtcsúcsra felmászni. A’ mint a* csúcsra fölért, az olly igen óhajtott tenger, az uj világ, hová a’ járást eddig a’ hegység mint hatalmas választó­ fal elrekeszté, teljes fönségben fekütt öröm­­ittas szemei előtt. Lábainál egy sziklákból, erdők­ből, zöld mezőkből és zuhogó hegyfolyamokbol álló végetlen chaosz fejlett­ ki. Távolabb az Ígért oczean világított, mellynek hullamiban a’ kelő nap’ sugari mint tükörben ragyogtak. Ezen bűbajos nezőjátéknál Balboa térdre omlott é s forró halat rebege Istenhez, hogy neki juttató mint első európainak e' felfedözés' nagy szerencsé­jét. Azután felhiva társait is az oromra. ..Jertek ba­rátim — k. . zzal.ik örösuittas szívvel — jertek *s nézzétek a‘ felséges nézőjátekot, melly után szi­vünk olly igen áhítozott. Adjunk halat a* Mindenha­tónak . h ••gy kegyes volt — minkét illy fén­yes sze­rencsére méltatni: kérjük őt, hogy tovább is vezé­reljen bennünket ,s legyen hatalmas segédünk azon tenger és ország-elfoglalásban, mellyet imént fel­­fedezénk, hova előttünk még egy európai sem ha­tott , ‘s hol még egy keresztyén alak sem hirdető Krisztus* szent religinját. A‘ mi titeket illet barátim, bízzatok tovább is Istenben, maradjatok hívek ve­zérekhez, akkor Isten­ segítségével több kincset fog­tok gyűjteni, mintsem valaha egy spanyol hirt, ki az uj világot látni jött­ Soha sem tán még feldelrui urá­nak egy jobbagy olly szolgalatokat, mint mellyeket ti fogtok még jövendőben tehetni— s tietek marad egyedül ama* dicsőség , hogy e* roppant nagy ország fölfedezve, meghódítva 's szent religionknak meg­nyerve van.” A‘ spanyolok egymás utan megölelek Balboát *s hűséget esküvőnek neki holtigiao. Közöt­tük egy szerzetes is volt — neve Andreas de A­ara — ez rögtön Te Deum-ot kezde énekelni. A’ spa­nyolok térdre omlanak s jámbor buzgalomban 's örömkönnyek* hullása közt egyesítek szavakat az is­ten* emberével. Alig volt valaha embertől . Istennek hozott hala-áldozat őszintébb, mint az , mellyet e' vad hegy-ormon térdelő férfiak hoztanak. E' felfödt­­e, — mint mindenki megvallja — egy volt a' leg­szebbek közül, mellyeket valaha emberek tőnek, ’s az­ e* kalandorok* gyanításinak szükségkép vegtelen termetet nyitott. Milly csudas zavarba keile­­tt a* felhev­ült képzelő-erének jutni! Valljon ama* nagy indiai oc­eán-e az, melly el van borítva gazdag szigetekkel, hol olly bőségben talalkoz­ó az arany és gyémánt, hol annyi szép város ékeskedik és nap-

Next