Társalkodó, 1841. január-december (10. évfolyam, 1-104. szám)

1841-02-24 / 16. szám

62 mellette egy veres­ bajuszú magas férfi, lesütött fe­detlen fejéről azt gondolnád , hogy talán elvesztett sap­káját keresi ; bátran ráfoghatod , hogy feje vértolulás­ban szenved. Amott az ezüstforráson túl a híres árny alatt egy alacsony, barna, zömök alak vízzel teli pofák­kal és düledő szemekkel jár fel ’s alá egy kis raellek­­uton, kezében fél pohár vizet tartva , egy útjában eső fatuskón néhány apró darab kövecs hever, mikre me­netközben gyakran figyelmes tekintetet vet, mintha azok őt érdekelnék, sőt ime! hozzájok most egy da­rabkát tesz ! Ez , szájában tartott vizével, mit gya­korta megújít, gyomrát tisztítja; a’ kis kövek pedig a’ pohárvizek’ számát jelentik , miket lélekismeretes pon­tossággal kíván számon tartani.—Ott az útfélen ma­gányosan kummog egy mogorva kép , még meszsziről kitérve a’ szembejövök elöl, nehogy valamellyik tán megszólítsa. Szegény ! szegény hypochondricus! Itt a’ völgyi uton egy deli szőke­ alak közéig a’ forrás felé , jobbjával kis sétabotjára, baljával mellette menő szo­­balyánya’ karjára támaszkodva ; megérkeztekor a’ for­rás melletti csoportból egy csinosan öltözött férfi megy elibe, ’s kezéből elvett metszett poharát kristály­vízzel teli merítve, szolgálatkész udvarisággal nyújtja neki vissza, mit az nyájas köszönettel fogad, ’s apró­­donkint kiürítve, cselédével tovább halad. ,Hör’n ’s amall­m) , mond kis szünet után egy poharát merítő szalmakalapos az épen érkező laktársának, kiben a’ ,Jat’­Morjen‘­­­!”­) köszöntésről egyszeriben megisme­red a’ Berlin-vidéki poroszt — sag’n Sie miramal, ki lehet ez az igéző kék szemű némber­­ — ,,nem isme­rem— felel a’ kérdeztetett, — de azt tudom, hogy az egy kedves lény ; ugyan reméllhető-e , hogy valaha kiépül?“ — .,,Alkalmasint kiépül —szólal meg a’ hát­térből egy veteran vizivó,ki most épen a’ 15d.pohár vizet tartja kezében—én itt voltam, mikor e’ némber meg­érkezett , akkor még két mankón járt, ’s most már íme sétabottal is könnyeden megy, sőt kevés idő múlva ezt is nélkülözheti.al — Most egy magas szikár termet járul a’ forrási sereglethez. ,Jó reggelt kívánok ba­ráton­! szól kezet nyújtva egy nagy-bajuszó és sza­káld alacsony kabátosnak, kinek mindkét karján kifejtett kabát­usain szeszélyes alakban fehérült ki a’ helyenként zsinórral öszszekötött hasítékon át a’ kife­­szülő ing. ,,s­zen dobni“ — válaszol imez , levéve szá­jától poharát’s a’nyújtott kezet barátságosan megrázva — hány pohara van már Önnek? (az az : hány pohárral ivott már)“ — ,­ ne is kérdezze! még csak most kö­vetkezik a’ negyedik; abban a’ma reggeli szeles idő­ben olly nehezen jött rám az izzadás,hogy így még vele soha el nem kestem, pedig összedörzsöltem tenye­reim’, lábaim’, a’ mint azon átkozott szűk pokróczban csak lehetett, még is csak nyolcz óra felé lehettem kész a fürdéssel. De hát Önnek miért van felfejtve öltöny­­uja? Bizonyosan krízise van ugyan-e? Ő gratulálok Önnek ! Ön igen szerencsés ember ? — „Azok a’ balga kiütések annyira elleptek már , hogy nyakamtól bokáig érnek a vizesboritékok, mikkel őket majd minden órán borogatnom kell; ezek miatt szűkült le rólam a’ kön­tös.. .. Bekérem! nekem mozognom kell, különben mindjárt didergek a’ lucsok közt..... ha úgy tetszik jelünk együtt az also csurgóhoz, ott iszom meg tizenkettedik s utolso pohárvizemet, ’s egy negyed­óra múlva megyek reggelizni.“—Mit gondolsz? A’ párbeszelők közül mellyik volt a’ magyar, mellyik a’ lengyel? — bizonyosan az volt a’ magyar ugy­e , ki ,jó napot­ kívánt, ’s lengyel a’ másik?.... Forditsd­­meg ! — e’ két nemzet itt kölcsönös becsülésből csere­­nyelven köszönti egymást. — — Kilenczedfelet mutat az új épület’falán a’napóra. A’ nagy étterembe vezetlek, hol pár óra óta áll már az egyszerű reggeli’ vidám ünnepélye. Utunk a’ tág udvaron vezet keresztül, hol a’ korlátokra terítgetett pokróczokat szilaj nyugati szél lengeti ; a’ fő bejárás előtt sorban álló gyerkőczök’kézbentartott tányérin már távalról piroslik élénkbe a’ tetőzve rakott szamócza , mit az apró porfirk „kaufen sie Erdbeeren“ kínárok­­kal boszszantásig tolnak minden bemenőre. Az alsó tornáczban egy kis marhaólszag csap ugyan bennün­ket meg , mert a’ vasrostélylyal fedett nyílások a’pad­­lat’ kövezetén a’ föld­ alatti istállóknak szolgálnak sze­­relőü­l, de ez még semmi! — az emeletbeli lépcsők’mel­lékin gonoszabbal is találkozandunk ; ezt mind az építész’ ügyetlenségének kell tulajdonítanunk. A’ má­sodik emelet’ előcsarnokában, az udvarra néző ablak­nál két szőke pórhölgy előtt egy fehér asztal, mézes bábokkal, törött czukorral teljes apró papirtüzetekkel, zsemlyével ’s kalácscsal van megrakva, miket vásárló gyógyvendégek állnak egymást váltva körül. A’ falak melletti fogasok köpenyekkel, süvegekkel ’s itt ott zsi­nóron függő sétabotokkal vannak sűrűen beaggatva , ’s a’ lépcsők megetti falakon nagy földkép­ alakú pa­­pirtáblák függnek , a’múlt évekbeli vendégek’ tömött hasábokba sorzott neveivel. Ezen előcsarnokból egy oldalajtó a’ tekeszobába vezet; jobbról pedig a’ két­felé nyíló magas szárnyajtó a’ 116 láb hoszszú, 6 öl széles és 3 öl magas terembe nyílik. A’ belépő’tekin­tete tévedezve pillant végig az előtte hoszszú négyes sorban felnyúló népes asztalsoron , mellyen túl a’ szem­közti távol oldalon a’ most uralkodó cs. k. felség’ élet­nagyságú képén nyugszik meg. A’ terem’ felső részén egyik oldalszegletben áll a’ köz használatra nyitva álló zongora ; — a’ magas menyezetről mezei virág­­’s falevél-koszorúval köritett karos­­ gyertyatartók ereszkednek alá; ’s az alsó ablakok közti oszlopfa­lakról termetes tükrök néznek szembe egymással. Aj­tó felett nehézkedik az idomtalan tágas hangászkar­­zat, homloklapján Hygiaeát ábrázolva, ki bozontos pokróczlepelben, gyékénypapucsban, egy sziklából csurgó forrás mellett áll, jobb kezében kehely, — lábainál a’vizgyógy’jelképei: fürdőkád, dézsa stb. hevernek. Az ajtó mögötti falakon állnak rámákba foglalva : a’ Priesznitz’ különböző művészek által raj­zolt kőnyomatú arczképeiből egy egy példány, — ’s a’ minden vendég által megolvasandó .T­udni va­ló kb: egyik táblán a’ házi szabályok (ezeket már is­merheted M u n d e’ könyvéből) Priesznitz’ aláírásával; másikon a’ társaság’ könyvtárát illető rendeletek, ma­gyar, német ’s franczia nyelven; — közel hozzájok egy faliszekrény mellett a’ hirdetések’ nagy fekete táblája , mellyen most épen e’ hirdetés áll nagy kré­tabetűkkel feljegyezve (németül): ,,a’ fenyűforrás mel­lett tegnap egy kék metszett pohár találtatott: a’ tu­lajdonos bővebb tudósítást vehet felőle Gottwaldnál.“1«* *) A’ teremből oldalvást szegül­ be egy szoba­ alakú tá­gasság, — mellékszobának neveznék, ha amattól köz­­fal ’s ajtó választaná. Ebből nyílik alá az alattlevő konyhába egy deszkával bélelt négyszegű üreg , mellynek mig egyik osztályában , csigán­ forgó köté­len süllyed alá az üres tálakkal rakott, asztalformá­­ju deszka-lap , az alatt a’ másikból , telt edényekkel terhelten bukkan fel a’ hasonló alakú társ- hordantyu. E’ titokteljes mélységből árad reánk napjában három­ *) „Hören Sie einmal« helyett : gyakori szavak" járása a poroszoknak.­­ **) Guten Morgen: ) Gottwald: felvigyázó szolga a’ tekeszobában.

Next