Telegraful Roman, 1862 (Anul 10, nr. 1-103)

1862-09-16 / nr. 74

208 a veni­tgasi sub comanda Domnului Solonelu, a carui in­­naintare se dee ceriulu se nu fia asta cea mai din urma. La toti le multi anii Dlu Colonelu era din nou, dandule man­a. In decursulu acestui actu vedeai pe faci'a fiacaruia o simtire du­­ghegasa, multi flangean, ega Dlu Colonelu se inecă in lacrami vorbindu. Domnia Sa­disa, ca acasta di e pentru densulu forte aspra si grea. Celelalte festivitati private ce se pregatira si efeptuira in oadrea Dlui Colonelu­­ pe carele "lu va retgese, stima si reverinti­a noistra pana la mormentu, de care insa dorimu se fa forte departe — mau locu aci, caci aceste le scriu numai pentru aceea parte a poporului, care cetesce Telegrafulu romanu si are in regimentulu nostru fii, frati , nepoti ori alte rude. Dicu pentru poporulu, că se scia si elu despre acest­a, se nu-i remana unu actu asia insemnatu necunoscutu, si asta se pot a dice cu sonsffinti­a linistita „Sum mandru si folosu ca amu datu imregatului pe cutare din familia. Audi­ cumu se porta de frumosu. si ce lauda secera dela mai mari. Asta ne place, asia dorimu, că fiii nostri se fia totudeuna ostasi bravi si credinciosi ai Imperatului.“ R. S$. Pentru cei ce nu sciu si ar­ dori a­ici, ce feliu de medalia e cea de susu pomenita , aflu de necesariu a mai a­­dauge, ca aceea au cascigatu marginasii dela Nasaudu — din care se trage tulpina regimentului de acuma — prin ur­­matoriulu documentu: Dela prainalt­a comanda suprema a ostei­ Ordinaciune pentru armat­a N­r. 14. Batalionulu antau­ din alu doilea granisceri - care acuma e stramutatu regimentu romanescu de in alu 50-lea regimentu de linia - si-a pastratu „ intre impregiurarile cele mai grele in anulu 1948, cu credintia juramentulu pusu sub stâga. Elu n'a ascultatu de amagirile cele feliurite si de fagaduinitele cele stralucite a capiloru ghero știonaghi, ci a respinsu cu ura si dispretia toate ameninttarile loru, prin cari ei staruiau a­lu sili cu puterea decimarei (adeca a impuscă totu din 10 pe u­ulu) la calcarea juramentului. Elu a suferitu tratarile radimandusa pe juramentulu pusu, cu onore tote mai­­si pe urma, candu se tediu impresuratu de o putere mai tare, sanda se vediu despartitu de catra olalta si desarmatu, candu audi ca e prinsu, atunci mai scit inca, se-si scape ceu pucinu stegulu seu. Pentru a onora astfeliu de credintia „ si a-i pastră adu­­cerea aminte pentru totudeun­a, daru escu eu acestui batalionu o st talia de auru cu tipulu meu si cu cercumscrierea : „Pentru statognis'a remanere in jurava credintia in anulu 1848.” fir itapuraiteu Muebarren în Der Weigimogenen Atepe im Sabre 1848) Acasta se se puna la tota ocasiunea serbatoresca la stegulu batalionului si asta se se poarte. Schânbrunn in 27 Augustu 1851 *) Franciscu losifu n. r. Itali­a. Din Turinu ce scrie în 13 Septem. asi „Varegi” un articul foarte interesanti, cel reproduce mu­mi noi, cu atăta mai mult, cu căt Kb decă ce Ba adeveri, a­­poi comedia aceasta ar întrece toate comediile. El sună așa: „Eui­ceva ca țin­t un consiliu ministerial subt președința regelui, la care au fostu desbateri înfocate. Regele făcu vreo căteva foarte caracteristice dechlarațiuni. Se lucra despre îndoita întrebare, cumu să se tracteze Garibaldi și cum să se determine împăratul franțozilor la concesiuni în întrebarea romană. Cel din­tăiu punctu a dară deja ansă la vioane scene. Păpă căncii Ratațți, Durando și Petiti îndulziau la deplina aplecare a legiloru, a vorvitu Conforti, Depretis și Sella (totu miniștrii) de amnestiă. Cel din urmă aminti regelui prestatele servite ale lui Ga­­ribaldi mi a asi intimă respectu cătră regele. Aci sări Vic­­toru Emanuilu de odată pu cocă mi strigă, dăndu cumplitu cu pumnul în masă: „Da încetați odată, amu arunca aceste senințe ale lui Garibaldi. Doară Garibaldi au făcutu pentru mine, ce au făcutut Cigetați voi, Kb eu săntu atăta de neghiobu, ba să credi aceste, cugetați voi, Kb eu nu ții cine stă ascunes dau oamele seu? Nu'mu mai glumiți mai multu­­ de amisigia ai garinanti, aceasta comedie mi ce face tre­­țoasă, că cunosc­u pre Garibaldi și ea iie cunoaște pre mine și noi știmu amăndoi, vănturu și ceru că o amicițiă între noi­­, aceasta au deșertarea Romei, ar fi o nebu­­niă.” Pepoli ce făcu mijlocitorii și regele isprăvi în fine debatele cu cuvintele: „Propuneți cu dară o amnestiă și eu voiu amnestiza pre toți pn numele d. eu săntu setulu de aceste.” După ce ce decisă acesta caută luă Denperic cu­­o notă energică cătră Franția, în care să făci fără o hotărâtă promisiune nu mai poate sta ministeriul mai depar­­te, și ar fi mai bine, de loc a face loc la altul. Aicea mi căzu regele în vorbire. - „Și după voi de pa zi, pre cine îmi propuneți de succesorulu vostru? „Sire” respunsă Depresis, Italia ape destui bărbați, carii voru da puterile lor patriei­­ Ricasoli” - Aci sări regele iarăși în susu - și strigă - „Ricasoli - Ricasoli­ ah, acolo vreți să mă duceți. Și ce așteptați voi de la Ricasoli vostru. Eu vreți să vă spunț în două cuviinte: ce aveți a aștepta dela elu­­ poate Roma, dar Veneția nici­odată! De să vă scoateți din capu cu totulu acea Vă va veni Lordul Ricasoli la cârmă. Voi trebue Veneția.­­ Ricasoli și Anglia - Anglia mi Austria - pricepeți voi aceasta? (Irsis,­sima vegra). După aceea păși Conform­ înainte regelui, cumu ținerea Franției, adecă apare puțină amicițiă pentru Italia și zice­a lui Luis Napoleon că cinci din colegii săi vor i­eși din ministeriu, notă cătră Franția pentru deșertarea Romei, în voi și Ratații și Durando, pre care la mișcat Petiti, ca să trimită o energică notă cătră Franția, în care să se ceră deșertarea Romei. și „France“ ce scrie din Italia: Tragerea lui Garibaldi înnaintea unei spui de Acice­lui, fiindu că în toată Italia ap trage după cine eliberarea nu sar afla juri, care saru Eliberarea acțiune și ar aduce lui ar fi un triumfu pentru partitulu de o nouă crisă, care probabilmente ar a­­duce la cărmă partitulu militaru. „Ind. bel.* înpărtămaște fin Italia o însemnată faimă. Se zice adecă că ministeriu lui Ratațți este hotărât a se apuca de unu șiru de cele mai însemnate măsuri, ca să miște pe Franția la depărtarea Romei. Camerile se vor conchiema oarăși după un puținu repaosu, ca să consulteze despre doe proiecte de lege, din care una ar decreta, că stă liber ori­cărui suditu papalu, a reclama dreptul de ce­­tățeau în regatul I­paliei, fară al doilea ape de scopi în­­trarea deputațiloru romăni în parlamentulu italian; înaite de a se aduce aceste doe legi se va trimite un circular jus­­tificătoriu cătră regimul franțuzescu și cătră toate cabi­­netele europene.­­ In contra acestei faime scrie „Eganse” că cabinetul Titileriilor aru fi datu regimului Italian svatu că facă o lovitură de statu vii să întocmească unu mini­­teriu Cialdini. De alta parte se vorbește în Turin despre unu proiectu de aplanare, care să'i fie făcut partitul acțiunei lui Ratalli. Acesta cuprinde următoarele puncte: Necondiționată amne­­stiă pentru Garibaldi și pentru corpul lui. Tot odată rădi­­carea statului de asediu în sudu; Deplina deslegare a pre­­sei. Solvirea camerii deputaților, ca să se scape de depu­­tații napoleoniști. Conchiemarea colegieloru electorale spre crearea noiloru deputați, carii nu privescu cătră Paris. Ne­­contenita înmulțire și armare a oștirei. Înșirarea tuturor garibaldianilor apți pentru milițiă pu armată, Ultimat Îm­­păratului Napoleon pentru depărtarea Romei, și decă aru refuza, grabnica rumpere a relațiunelor diplomatice cu Fran­­cia.­­ Martini a slobozitu iarăși unu manifestu în care între altele zice: Bonaparte a fost, care a poruncitu că­­derea lui Garibaldi, și acuma cere osăndirea și moartea lui. Ea este stepa nefericirii Italiei; trebue dară ci­ne scăpămu de elu căci pănă elu trăește, este o pedecă a renașterii voastre. Italienilor aduceți vă aminte de jurămăntulu Asi Orsini; credincioșilor sunt îndoiți amorul vostru și credința voastră cătră patria noastră, mi aduceți vă aminte de Broto și Lorentino de Midiu­. Și voi fetițe ale Italiei, că lodiga a fostu de genul vostru mi­că ce lucră a aduce la țintă marea operă a comunei scăpării..­­ Despre sănătatea lui Garibaldi sună buletinele mai bine, supurațiune merge regulatu. Se zice că Garibaldi se va judeca de jurați lombardezi, pre carii ia designatu curtea casativă din Neapol. ce spunu, că de osăndi. C. provoace rea, decă nu va merge ș­i cu aceasta Regele se îndepărtă în toanerele. și spusă o energică În fine se ca finntu consulta­­ *­ Suntemu datogi cu cea mai mare mștiemita Domnului si ami­­cului nostru corespondinte pentru aceast­a impertasire cu atata mai multu, ca­ci t­emai acuma se ataca din multe parti onoghea natiu­­nei noastre in priviintia militiei, facendu o fricoasa, lasia, fugaretia si cate toate altele. Scen­a serbatoresca din Senecia ce nu o des­­crise D. saghestondinte este pentru noi o alifa tindesatoaghia, eaga pentru dusmanii nostri va fi eage si unu esu, ce nulu voru polea roade, si doara se voru ineca cu elu. Ama dori se atema si origi­­nlulu poruncii regimenntului din 40 Sep. 4862.

Next