Telegrafulu Romanu, 1866 (Anul 14, nr. 1-103)

1866-10-23 / nr. 84

Telegraful ti­ese­­ de doue ori pe septe­­mana : joi’a ai Duminec’a. — Prenume­­ratiunea se face in Sabiiu la espeditur’a foiei pe afara la c. r. poște, cu bani gat’a prin scrisori francate , adresate catra espeditura. Pretiuiu prenumeratiu­­nei pentru Sabiiu este pe anu 7. fi. v. a. ear’ pe o jumetate de anu 3. fi. 50. Pen­tru celelalte parti ale Transilvaniei si pen Sabiiu, in 23 Oct. (4 Nov.) 1866* tru provinciele din Monarchia pe anu anu 18 f. éra pe o jumătate de anu 4 fi. v.a. Pentru princ.­pe V, anu. 6 fi si tieri străine pe anu U a. Inseratele se platescu pentru intaia ora cu 7. cr. siculu cu litere mei, pentru a dou’a ora cu 5 ‘­3 cr. n pentru a trei’a repetire cu 3­­ cr. v. ». NTM 84. AXUL­ U XIV. Even­imin­te politice. Sabiiu in 22 Octobre. In tempulu din urma lu Prag’a loculu catva care se îndreptă tóta atențiunea celoru ce se ocupa de politie’a interna austriaca. Denumirea ministrului de Beust care fu de atâtea ori afirmata sî demintita inca nu este publicata in faim a ofiiciala. N. Fr. Bl. insa susține ca acest’a este de­sigura sî ca denumirea acest’a nu va trage după sine esîrea Contelui Belcredi din Ministeriu; va adau­ge si aceea ca Beust sî Belcredi suntu intielesi deja sî in privin­­ti’a politicei interne. Direcțiunea ce o va lua ministeriulu in cestiunea unguresca o deducu politicii din rem­anerea lui Belcredi sî Majláth in ministeriu ca ara fi favoritoria operatului, seu mai dreptu programului de aicianu.— Aceste tóte insa suntu conjecturi, cari potu­mane poimane ccpata alta fatia candu ne va da W. Zig deslusirile cum suntu in fapta. In fine eata ca cetimu unu telegramu, prin care se c­o­n­­chiama diet’a Ungariei pe 29 Novembre. In privinti’a politicei din afara, denumirea lui Beusz de mini­stru, aru insemna pacea. Se zice ca in intielesulu acest’a va fi cercular­ulu ce­lu va emite câtu mai curendu. In privinti’a Prus­­siei intru atât’a va areta ore­ care disparatismu, incâtu ministrulu de Beust nu va incuviint­a o legătură mai de aprópe intre Austri’a sî Prussi’a pre câtu tempu va sustii pacea încheiata la Prag’a bi­tire aceste doue puteri. Austri’a va ave­a inciun pre viitoriu la o intțelegere sî legătură intre Franci’a sî itali’a. In F­r­a­n­c­i ’a au produsu denumirea ministrului Beust com­placere. Acest’a s’a vediutu inca la cea dintâiu scrie despre acea denumire carea din Stutgart, s’a trimisu la Parisu. Scrrea acést’a se afla in „France“ sî e comitata de unele ob­servări, din care s’aru vedé sî care va fi procederea ministrului de esterne austriacu. Se duce adeea acolo ca programulu se va des­­volta numai pre­tendu prin fapte. Apoi adauge unu pronunciamentu de însemnătate in privinti’a politicei ministrului fatia cu Prussi’a sî a­­deca dice, ca de Beust aru fi gat’a a face sî concessiuni Prussiei , déca acest’a se va purta totu asta in cestiunea orien­tata, casî Europ’a nu va suferi o aliantia prus­­s­o-r­u­s­s­e­s­c­a. Scirile dela 31 Oct. n. spunu despre reintorcerea Cancelariu­­lui de Majlath din Prag­a. Despre reintorcerea ministrului de statu Belcredi inca nu se scriea positiva. Cele scrise in dîuarie despre radicarea provisoriului in urm’a patentei din Septembre se tîna iarasi numai de politic’a conjecturala (asta dîcu dîuarele vie­­neze). Despre caletori’a imperatesca continua dîuariele vieneze a spune ca e unu sîru de manifestatiuni de bucuria din partea locuitoriloru pe unde caletoresce Preaviall’a persona.— Din V­e­n­e­t­i ’a cetimu acum resultatele plebiscitului , cari au es­tu după cum se pute prevedea in favorea­ unirei cu ceea­­lalta Italia. Mai tare voturile au fostu „si“ (rom . asia ; rus.: da) sî numai pre puține „no“ adeca „nu.“— Austriac» cari se mai afla acolo pana la definitiv­a predare a materialului, se dice ca suntu espusi de multe ori la insultele plebei venetiane. Autoritățile i­­taliane au promisu ca voru luă mesuri energice contra acestoru neorendueli. rim­. Veneti’a au trimisu o deputatiune omagiala la regele in Tu- Primirea ei in cetatea acest’a au fostu entusiastica. — In Cagliari pe insul’a Sardini’a s’au intemplatu manifestatiuni in fa­vorea Franciei. Se scrie ca in o diminetia s’a aflatu pe straie har­­thii cu colori francesci cu inscriptiunea: sa traiasca Napoleonu, si traia­­sca Sardini’a francesca ! Voimu sa fimu francesi ! Mai curseza si scriea despre cederea Sardiniei la Franci’a pentru Veneti­ a. Din Rom’a curgu de mai multu tempu acum diverse scrii despre ceea ce va întreprinde Pap’a după retragerea miliției fran­cesei din Rom’a. Regin’a Ispaniei, — carea intre parentese dîsu, abia se mai susține prin deportatiuni de ómeni sî prin intemnitiari, pe tronulu ispanicu — i-a oferitu Papei asilu in tierile sele. 0­­fertulu acest’a s’a primitu, insa totuși credu cei din giurulu Sân­tiei Sele, ca Piu IX nu se va duce nicâini, si ca simtlemintele na­­tiunale voru învinge mai curendu sau mai târziu, sî apoi va trece preste „non possumus“ dincolo sî se va împacă cu Victoru Ema­­nuelu. Revista d­uarstica. Presse cea vechia aduce un m­ulu de dimineti’a dela 28 Oct. n. unu articulu intitulatu : o dieta uitata. In introducere vor­­besce despre cert’a intre organele de akiane sî tiszaiane, care adleca din aste doue sa faca testamentulu dietei inca nici de unu anu a­­lese sî care sa scrie regimului epistol’a de abducere după redes­chiderea sessiunei amanate. După aceea vine asupr’a dieteloru ce au a se deschide dincolo de Laut’a sî in Croati’a in 19 Noem­vre. Si diet’a Ungariei după mai multe asigurari se dice ca va fi conchiamata câtu mai curendu. „Numai de diet’a transil­vana nu mai e nici o vorba ; numai pre acést’a se pare a o fi uitatu regimulu cu totulu. Se pare insa numai asta.“ Spune apoi, ca­ după sistarea dietei constitutionale a Tranniei, s’a compusu o dieta din aristocrați sau din particularisti austriaci, scosa din rui­nele trecutului, cu scopu, ca sa alega deputați la Pest’a in o ses­­siune a­d-h­o­c , pentru regularea referintiei de dreptulu publicu intre Ungari’a sî Transilvani­a. „Cum stau astazi lucrurile , se póte spune inainte, sî vnea cu siguritate matematica, ca deputații acesti’a , după ce se voru fi inchisu portîle dietei din Pest’a, se voru in­torce cu mânile gete acasa , sî ca abia voru aduce mandantîloru loru ce­va din complanarea cu imperiulu, de buna séma insa despre unu arangementu intre Ungari’a sî Transilvani’a nu voru aduce nici o sclie plăcută. După starea lucruriloru in tempulu de fatia nici nu se póte sei candu va putea afla diet’a din Pest’a ce­ va tempu sî inca déca va pute afla vre-o ocasiune a cugetă sî la Transilvani’a.“ Amintesce apoi, ca tempulu conchiamarei dietei ardelene pe basea legei de representatiune, instituite prin patent’a din Fauru , se vede a fi inca departe, pentru ca regimulu nevreadu a o rumpe cu Ungurii astepta după unu Deus ex machina. De aceea viéti’a publica in Transilvani’a va stagna inca tempu indelungatu , de­sî interesele materiale ale tierei ceru asta de urgentu încordarea tu­­tuturoru puteriloru. Articululu incepe apoi a deveni sî mai interesantu sî de ace­ea ne luamu ostenala a­ lu reproduce pre câtu se póte de sinceru in o traducere. „Déca“ (starea descrisa de mai susu) „nu se schimba in gra­ba in vre-unu modu, ne va cresce din credinciós’a tiéra sa­­sésca unu nou Schleswig-Holstein (?!) sî foile nemtiesci voru avé sa-si dateze de acolo relatiunile despre parasit’a stirpe de frate (verlassenen Bruderstamm). „Sî românii (Rumänen) ne voru face griji mari, déca voru mai remane avisati, ca sa mai aștepte multu scirea cea singura felicitóre din capital’a Ungariei. Aru fi insa rusinatoriu pentru Au­stri’a, candu românii aru ajunge acolo, că sa-si îndrepte privirea catra principatele dunărene. „Este in adeveru dreptu, că lucrurile in Romani’a (Walachei) sî cu deosebire in Moldavi’a suntu preste tóta mesur’a ticalose sî deplorabile. Insa Principele celu nou alu acestei fieri , castigatu din gard’a prussiana, se vede ca totusi au adusu ce­va cu sine din simtiulu celu practicu sî economicu alu Hohenzollerilorn. Elu până acum — sî acést’a are sa dîca ce­va, candu considerâmu pro antecesorii sei sî greutățile missiunei sele,— inca nu au faculu nici o gresie la batalóre la ochi ; elu face tóte încercările de a ră­dică pre poporulu seu celu opusu (widerstrebend) culturei sî ne­­peptenatu (widerhorstig. Aici trebuie sa ne ierte autoriul i, ca nu-i putemu traduce fidelu epitetulu celu frumosii , din causa ca limb­ a româna inca totu nu au ajunsu la acelu gradu de des­­­voltare in balacarituri, la care se vede a o fi adusu cea nemtiésca Red.) sî se vede ca nu e imposibilu, ca un’a din cer­cări sa-i sî succeda. Sî in privinti’n­esterneloru nu se afla pre cale retacita. In locu de a fi unu satelitu alu Russiei după cum se așteptă, sî asta a consacră autonomi’» aceloru tieri perirei celei

Next