Telegrafulu Romanu, 1871 (Anul 19, nr. 1-103)

1871-05-23 / nr. 41

163 -Luxemburg, cu dat­ a de Iunie 1857 si de 21 ianuariui 1868, si aceea încheiata intre guvernulu marelui­ ducatu de Luxemburg si de Estu francesa, cu dat’a de 5 Decembre 1868, si care a fostu modificata esentialminte intr’unu modu astfelu ca ele nu suntu aplicabile la starea de lucruri creata prin stipulatiunile contienute in § 1, guvernulu germano se d­clara gat’a a se substitui drepturi­­loru sî insarcinariloru ce voru resultă din nooste conventiuni pentru compani’a drum­uriloru de feru de Estu. Pentru casalu in care guvernulu francesu va fi subrogată, fie prin rescumperarea concessiunei companiei de Estu, fie prin o intțelegere speciale asupr­ a drepturiloru de catra acesta societate, in virtutea conventiuniloru susu indicate, ele se inga­­gieza a ceda gratisit, in termina de siese septemane drepturile sele guvernului germano. Pentru casulu in care dîs­a subrogatiune nu s’aru efectua, guvernului francesu nu va acordă concessiuni pentru liniele drumuriloru de feru ce aru apartiene companiei de Estu sî situate pre te­­ritoriulu francesu, de ruto sub condițiunea espresa că concessionariulu sa nu esploateze de locu liniele drumuriloru de fera situate in marele ducatu de Luxemburg. Art. 2. Guvernulu germanu oferă doue mil­­lione de franci pentru drepturile si proprietățile ce possede companie a pre partea restului seu situata pre teritoriulu elvețiano, alu frontierei dela Bâte, déca guvernulu­rancesti si va ticne consimtiementulu in term­enu de o luna. Art. 3. Cessiunea teritoriului de pre langa Belfortu, oferite de guvernu in articolulu 2 alu traclului de facia, in schimbulu rectificatiunei fron­tierei ceruta la vestu de Thionville, va fi mărită cu teritoriele satelorn ui mature: Rougemont, Leval, Petite Fontaine, Remigny, Felon, La Chapelle-sons -Rougemont, Augeont, Vauthicr-Mont, la Riviere, la Granje, Reppe, Fontaine, Frais, Foussemagne, Coneliéres, Montreaux, Chateaux, Bretagne, Cha­­vannes-les-Grands, Chavenette et Suarce. Calea dela Giromagny la Remiremont, tre­­cendu la balonulu din Alsaci­ a, va remâne Franciei in totu percursulu seu, sî va servi de limita intr’atâta pre câta ea este situata in afara din cantonulu de Giromagny. Jules Favre, V. Bismark Pouyer Quertier, Arnim, de Goulard. mai derima trecutulu acestui tractu protopopescu ci ignoréza sî timbreza tata lucrarea nóstra trac­­tuala pre terenulu bisericescu, scolariu »î fundatio­­nale, basata pre statutulu organicu sanctiunatu de Majestatea Sea in 28 Mai« 1869, de ilegale, unu lucru, care trece preste noțiunile de dreptu si au­­tonomi­a s. nóstre biserice. Moralminte suntemu sil ti a esi in interesulu adeverului in publicu, care s­aru pote aliraminte se­duce a crede nedrepteloru afirmatiuni ale d. coresp­­anon., stigmalisandu intrég­a corespondintia in par­tea ei cea neadeverata si malitios» de unu fetu fara de vreme sî de productulu unui mare parocsismu. Luata in consideratiune in intregulu ei acésta core­spondintia, amu trebui sa credemu, ca ea descendi la caracterulu unui reporta speciale despre desvol­­tat’a activitate, după cum dîce anonimein coresp., a primului sinodu din trad­itia Agnitei tienutu in 21 Febr. 1871 st. v. Afara de momentele espuse in acésta cores­­pintia privitórie la etern’a memoria a fericitului si marelui mecenate alu metropoliei nóstre gr. or. Emanuilu Gojdu, afiamu, ca tóta corespondinti’a este parte si o fraseologia gol». Premitendu acesta judecata subiectiva a nó­­stra, purcedemu la dovedirea ei faptica din concep­­tulu prediusei corespondintie, a cărei prima alinea suna: „Dîn’a de astadi pate sa fiu scrisa cu litere neșterse in cron c’a tractului nostru, deca rod’a ce amu semenalu noi că intâiulu sinodu alu acestui trad­u va prinde radecina in inimele tuturoru ace­­lor’a, cari ne-au data noue încrederea alungendu-ne de asemenu acésta roda.“ Aceste suntu ipsisima verba corespondintiei. Frasea acést­a in prim’a facia si la prim’a lec­tura aflamu, ca, afara de intrebuinttarea cuventului „ruda‘‘ in locu de „semenica“, care licentia poe­tica nici greculu poetu Anacreonu a buna sema nu o au intrebuintiatu, contieno dóue lucruri neade­­verate. Unulu falsulu epitetonu alu sinodului l­enutu in Agnit’a in 21 Febr. a. c. de „primulu sinodu protopopescu“; alu doilea neadeverit este numirea tracteloru întrunite Nocricha-Cincu mare de tractulu „Agnitei“. D. coresp. ca membru sinodului protopopescu, trebuie, ca au cadiutu intr’o letargia inca din lun’a lui Iuliu an. Ir., căci altmintre nu ne potemu ex­­plica negatiunea celoru doue sinode tienute si anu­me, celu d­antâiu in 9 iuliu 1870 in opidulu No­­crichiu, in care s’au verificatii sî dlui cu membru alu sinodului protopopescu sî care mai departe fii constituim pre barea statutului organicu conformu «…»-lui 38. In acesta prima sinodu s’a alesu representen­­tiele tractului intrunitu sî anume scaunulu protopo­pescu, că foru judecatorescu, comitetulu si epitropi’a protopresbiterale. Alu doilea sinodu invinstitu in virtutea lui 39 din statutulu organicu s’au tienutu in 29 Sept. 1870 in opidulu Agnit’a. — Pre acestea dóue si­­nade protopopesci, a cărora esistint­a si legalitate este afara de tóta indoiél’a, te ignoréza d. coresp. cu lotulu. „Frumosu atestata de seracia ve dali prin acé­sta ignorare, domnule corespon­d.­“ Totu asta nu pricepemu, ca dela cine posede d. coresp­­acea plenipotentia a fanrt o nomencla­­clatura noua pentru tractele întrunite Nocrichiu- Cincu mare sub nou’a­firma „tractulu Agnitei“. Acesta noua posed­a, pre câtu soimu noi, nu s’a adoptatu până acum prin nici unu conclusu alu sinodului protopopescu, posibile, ca in sinodulu din 21 Februarie, sa se fi ridicatu la valore de dreptu pentru veritoriu ? Nu­­ consult« domnule corespondiote, că sa rumpi cu trecutulu de odata. Facendu acestea reflessiuni, venimu sî la par­tea coresp., care reporteza despre principalele ob­iecte ale acestui sinodu, cari s’au desbatutu sî asupr’a carora s’au adusu cond­usu. Aceste obiecte, cu urmat’a discussiune sî adusele cond­use asupr­ a loru, au remasu suspense in cerculu reservatiunei mentali a d. corespondinte, care nu si a aflatui demne, bateru câtu de cătu sa le presenteze înaintea onor. publicu cet doriu. — Sî in acésta privintta dupa iudatinatai maniera se fo­­losesce de nesce frase gole, cu cari in dîu’a de astazi nu se mai edifica sî procopsesce niminea. Intre galele frase mai amesteca inca un­a va­­tamateria sî neadeverata in alinea 6, unde dice . Di­sbaterile propusetiuniloru reverintiei sale părinte­lui adm. protopopescu că presiedinte fusera încor­date si in partea cea mai mare pătrunse de spiri­­tulu timpului privitórie U multu asuprit’a nó­­stra biserica. Acésta frase nu posede de presente nici o schinteia de adeveru in­șinei De aici se vede, ca d. coresp , n’a cetitul nici prim’a dispositiune generala d a statutulu orjranicu, care suna: „Biserica ortodocsa româna din Ungari’a sî Transilvani’a că biserica autonoma după drep­­tulu seu canonicii garantatu sî prin initululu de lege IX din an. 1868, pre lângă sustienerea pre înal­tului dreptu de supr’aveghiare alu Maiestalei Sale inviolabile — sî reguléza," adm­nistreza si conduce afacerile sale bisericesci, școlari sî fundationali in tóte părțile sî factorii ei constitutivi i­n­d­e­pen­dinte dupa form’a representative“. Ignoranti­ a dlui corespu si in privinti’a acést’a este gigantica, caci dumnialui dovedesce, ca nici până la a­lu d’antâiu din statutulu org. B’a venita. Totu in alineatulu alu VLIea manifeste dia o mare dorere, ca subscrisulu deputatu din cerculu electoralii, după densulu Cinculu­ mare, nu fui atât’a de ferice a luă pate la desbaterile fundamentali ale primului sinodu alu tractului Agnit’a. — Cu­geta inse­c. coresp., cum ca de buna sema nu din m pasare câtra afacerile nóstre bisericesci voiu fi facutu acést­a. Spre justificarea nóstra aduceam înainte urma­­toriele giuistari esculatorie ; a­lu 45 din stat. org., care după cum se vede nu facil multa invaluiala nici părintelui sllm. pro­f Cincu-mare in 18 Martiu 1871*). „Quousque . . . ?“ Prea slim. Die Redactoru ! In Nr. 18 alu „TV1 graiului Romanu“, primitu cu post’s de astadi, aparu­ o corespondintia datata Agnita 21 Febr. 1871 si subscrisa de unulti dintre membrii sinodului protopresbiteralu „Anonimii“. — Acésta corespondintia, care directe ne provoca a satisface adeverului, este unu tristu fenomenu pentru tractulu nostru protopopesca intrunitu Nocri­­chiu-Cincu mare, prin care corespondintele nu nu­ Intardiata. R. ~ Est’a e barbatulu a cărei repausare o deplân­­gerau noi astadi! Est’a e luceferulu nationale, care s’a intunecatu tocmai in momentoiu, cându lu­mină mai tare, est’a e scumpulu fiiu a­u natiunei si alu bisericei nóstre, pre care ni l’a topitu aprig’a si dusman’a morte in midiuloculu activitatei sele în etate numai de 50 ani. Sa plângem­u dér’ iu­­bitiloru sî sa versămu lacrimi de durere pentru per­ierea acestui barbatu de atât’a însemnătate, ci­ ce națiunea nóstra perde in elu unu fiiu bravu, patri’a unu aparatoriu inflacaratu alu intereseloru ei, ne­­consolabil'a sea familia ’si perde scutulu si far’a sea, consângenii cei numeroși ai lui perdu in elu unu adeveratu consultoru luminosu, iéra amicii si cuno­­sculu­ perdu fermeculu loru, inim’a cea mai nobila. Sa plângemu dóru cu totii sî sa imbracămu doliu pentru perderea acestui barbatu de caracteru firmu, de capacitate, eruditiune sî activitate rara, unu bar­­batu, care in toru loculu ne-a facutu onóre sî ne-a câstigatu respectuiu sî demnitatea cuvenita sî facia cu străinii. Drepte suntu suspiniele nostre ale tu­turora sî mai intâiu ale familiei lui, pre care o iu­bea cu o căldură rara si de care se ingigea, pre lângă tóte oocupatiunile cele multe, de care era in­­carcatu, cu mare atențiune; sî deca fiicele lui se bucura astazi de o repulatiune frumósa pentru în­sușirile loru, pentru cualificatiunea loru, acést’a au parte mare de a o multiumi crescerei celei cc sem­plarie, ce li a datu. Mai drepte iise suntu suspi­­nsele iubitei sele consorte, E­t­e­n ’a de Aldulianu, a cărei sórte a fostu strinsu­ru gata de sortea prea meritatului sî demnului seu barbatu. — Drepte suntu in fine si suspinsele nóstre ale tuturora, sa versarau dér’ lacrimi de durere asupr­a acestui si­criu mutu si rece, ce acopere geniulu si inim’a nobila a acestui barbatu. — Dér’ ce vedu, geniulu lui parasesce locasiulu celu rece, ese din sicriu, mediteza, vorbesce, sa ascultamu cuvintele lui: Pre mine rae deplângeți voi ? Ore n’amu lucrații eu destulu in viéti’a mea? Ce! Nu aflați voi destula consulare in faptele mele? — Déca aveti ore care stima catva mine, primiți sfatulu ce vi Iu dau ! Urmați invetiaturile ce vi le amu datu, tieneli-ve de principiele profesate de mine sî națiunea mam’a nóstra dulce va ajunge la fericirea asceptata! Voi fii natiunei aveți totu­deun­ a înaintea ochiloru binele ei, luptati-ve pentru drepturile ei politico nationale sî bisericesc s­pre basele legale, ca­re numai acestea ei garateza progresu, înaintare si înflorire si atunci n’aveti sa rae deplângeți, ca­ci eu ca geniu voiu trai si voi fi intre voi. Pre multu iubit’a sî neconsola­­bil’a mea familia, pre consortea mea, cu care ama traitu ani de fericire, o asigura, ca geniulu nemu­­ritoriu va fi totu-de-un’a lângă dâns’a si o va ajută in tóte necasurile, ce le va intempina. Fiicele mele, copii mai voru fi fericiti, tienendu-se de principiele, in care i­amu crescutu. Consângenii sî amicii me sa urmedie insusi sî sa propage mai departe sfatu­rile mele si nu voru avè causa, că se me d' plângă, ba acesti’a se potu magnaiâ mai multu, ca nu nu­mai eu cu geniu, ci sî trupulu meu e lângă ei, sî le mulliamescu — cu deosebire verului Metianu, Dana sî Corasi’a — ca mi asiedia trupulu meu in loculu a­­cel­a, care l’amu doritu si l’amu iubita mai multu in patri’a mea. — Aici se va odihni trupulu meu, iér’ eu voiu fi in totu loculu, unde se voru practică ideele mele, léta sfatulu lui Aldulianu jalnici ascultători, iéta déra, ca Aldulianu n’a muritu, nu, elu traiesce, ca­ci faptele lui suntu unu monumentu viiu pentru noi si următorii nostri din generatiune in genera­­tiune sî ce mângâiere mai mare póte fi pentru noi, decâtu acea, cându scimu, ca geniulu lui este intre noi, petrece cu noi si lucru cu noi. Sa lasamu déja lacrimile si suspinsele, sa ne consolamu cu cu­vintele ce ni le-o rostitu acum in ur’a mormentarei lui, sa are tamu bărbatului acelui’a, care a ajunsu la inaltimea missiunei sele aderinti’a si pietatea cuve­nita si sa-i dh­eru cu totii Fia­r tierin’a usiara ! Sî meraori’a eterna ! „G. Tr.»

Next