Telegrafulu Romanu, 1874 (Anul 22, nr. 1-103)

1874-08-04 / nr. 61

provisiunile si munisiuniloru de resbelu. „La République francaise“ constata cu sa­­ti­ fi­ctiune acesta revirimentu. Corespon­­dentulu doarului „le Temps“ asemenea a­­testa acesta schimbare. — Guvernulu maresialului Serrano recunoscuții dreptulu de despăgubire alu 8 nationalitatiloru germane care au suferitu in Cartegen’a cându cu resbelule civila dintre republicani, sî a luatu dispositiuni spre plat’a acelora pagube. Asemenea mesura se aștepta, a duso ministrulu An­gliei in camera, sî pentru supusii englesi sî italieni, cari au suferitu pagube totu la Cartageo’a si alte localitati. După unele organe din străinătate, nu numai Germani­a, dara si Itali’a sî Englezer’a aru fi dispuse sa trimită parte din flotele lorn spre a cooperă de acordu in apele Sspaniei contr’a ori­carora atacuri ce aru suferi supușii străini sî contr’a pirateriei sî contrabandei care alimenteza continuu cu provisii sî munitiuui de res­belu armat’a carlista. „Times“ continua a se ocupa des­pre atentalulu de la Kissingen sî legatu­rile lui : „După cum prevediusemu atentalulu dela Kissingen a produsu in Germani’a o profunda indignatiune, nu numai contr’a autorului crimei, ci si contr’a b'sericei, ale carei invesieminte se cre­de ca l’au inspirata. de ori-ce nuantia acusa Jurnalele germane comuniunea ro­mana de ostilitate implacabile fatia cu marirea Germaniei. Rom’a, dîcu ele, a pusu pistolulu in mân’a unui fanaticu ; jesuitii suntu capabili de ore­ ce si ten­­tativ­a de asasinaru trebuie sa fia resul­­tatulu unei conspiratiuni. Trebuie sa ne acceptaroa la îndoirea asprimei, forte lesne de intielesu­rnse, de care Germani’a a datu proba safia cu religiunea catolica romana. „Lasânda de o perte cestiunea re­­ligiósa sî interceada privirile nóstre spre polit­ic a generala a Europei, gasimu multe rațiuni că sa ne bucuramu ca viéti’a can­celarului a fostu critiala. Principele este cea mai mare figura din ultim’a epoca a istoriei Prussiei. Succesele generaliloru cari au dirigiatu recentele operatiuni con­tr’a Franciei nu au putulu intuneca glo­­ri’a sea. Uniunea Germaniei nu este inca so­lida si are nevoia de supraveghierea sea in tempu de mai multi ani. Déca tele­­grafulu ne aru fi anunttatu mórtea sea, prim’a cugetare a inimiciloru si chiaru a amiciloru imperiului aru fi fostu ca ma­rele imperiu ce crease a primitu o rana grava. O agitatiune frigurósa fi’aru fi pro­dusu atunci in Europ’a sî fia ce cabinetu 242 i-aru fi resimtitu efectele. Principele de Bismark, in fine este mai cu sema omulu care mai multu de câtu ori care altoru in Europ’a póte impedeca pre partisanii res­­belului de a cerca siansele unui nou con­flict.“ Adunarea Asociatiunei trainic. D­e v ’a 1 Augustu. Dilele de Dumineca incóce au fostu pentru opidulu nostru de o rara însem­nătate. Multimea ospetiloru ce acursera la Adunarea generale a Asociatiunei tran­silvane pentru literatur’a si cultur’a po­porului românu rădică multu vivacitatea de pre stradele nóstre. Din tote părțile Transilvaniei si din Ungari­a acursera românii la festivitatea Datinnale a Asociatiunei. Dupa pregătirile preliminarie de Du­mineca, Luni la 9 ore a deschisu pro­­esedintele Escel. Sea bar. B. Poppii adunarea cu o cuventare despre asocia­­tiuni sî reuniuni, după aceea bineventa din Prot. aru Devei Ioanu Pa­piu aduna­rea si se alesera comissiuni pentru bu­­getu, pentru raportele comitetului, pentru înscrierea membriloru si in fine pentru moțiuni si propuneri. Dupa aceea se ceairă raportele din partea comitelului sî dóue disertatiuni. Uu’a de dlu Ioanu Axente Severu, de­spre lucru, si alta de Dr. med. Vui a de­spre arderea cadavreloru. Fiindu tempulu inaintatu s'a inche­­iatu siedinti’a prima, si cea de a dou’a s’a începută după amedi intre 5 si 6 ore. Aci s’au continuatu cetirea disertatiuni­­loru sî 8deca a dlui Dr. Ioanu Lapadatu despre educatiunea poporului si a dlui Dr. Silassi despre literatura traditionale a poporului româna sî însemnătatea ei. Cela-laltu tempu alu siedintieloru din diu’a urmatoria s’a petrecutu cu raporteie comissiuniloru sî cu alte done disertatiuni din partea dlui As. cons. Zahharia Boia si a dlui prof. Ioanu Russu. A celui din­­tâiu despre „Cas’a româna“ si a celui de alu doilea o biografia a lui Klein sau Miculu. Disertatiunea dlui Al. Boiu a fostu cea mai corespundieteria, pentru ca pre lângă eruditiunea carea transpira din trensa ia totu pnsulu, contienu lucrurile cele mai de folosit practicu in dilele nóstre. In fine se realesera comitelulu celu vechiu, sî după vre-o câte-va cuvinte de cortenire din partea Asociatiunei sî a opi­­dului prin representantii loru, s’a unitu adunarea, definendu-se loculu adunarei generali pre anulu venitoriu, după cum afirma mulți, la Lugosiu (!?!) Atât’a despre adunare. Cu ocasiunea acést­a au fostu im­­preunatu unu concertu sî unu baiu in fa­­vorea Asociatiunei si in fine tragerea lo­teriei pentru biseric’a gr. or. din Dev’a. Concertulu a fostu esecutatu de unu personalu micu dara bine versatu atâta music’a instrumentale câtu sî in cea vo­in cale. Presupunendu cunoscutu­ molu speciala alu concertului, nu progra­­ne o­­primu de elu la fia-care piesa iu deosebi, ci dicemu ca publiculu a fostu forte multie­­mitu, că sa nu dîcu mai multa, atâta cu canturile câtu sî cu esecutarea unora piese pre instrumente musicale. O sur­prindere plăcută a fostu pentru auditori marsiulu composu de dlu Sim. Piso, că­ruia trebuie sa-i gratularau pentru pro­­gresulu ce s’a faculu pre tereuulu acest’a pre lângă multele sele ocupatiuni. Si concertulu si balulu a fostu bine cercetatu. Loteri’a s’a trasu in paus­ a balului Marti ser’a. Mercuri, la initiativ’a dlui Macelariu, s'a facutu o escursiune de vr’o 120 persó­­ne, cu unu trenu separatu, la Petrosieni. Societatea a fostu forte animata. Ajunsa la Petrosieni intru o ospetaria a coloniei de a acolo s’a arang­atu unu bancheta splendida. De aci mai toti participanții la escur­­siune făcură alta escursiune pre unu trenu pregătita pentru a visita bai de cărbuni ca elu, la Petrila. Dorere ca fiindu tem­pulu inaintatu băile in internulu loru nu se potura vede. Aru fi unu pecatu a nu aminti cu unu cuventu celu putieru ospitalitatea cea esemplaria a deveni bori, fara deosebire de nationalitate. Onóre româniloru din Dev­ a cari sciu păstră o atare armonia cu conlocuitorii unguri incâtu binefacerile ei se respândiru si asupr’a membriloru asociatiunei. Resbelulu trojanu. (Pre la anulu 1200 n. de Christosu.) după Grule. 11. Rătăcirile lui Ulysse. (Urmar­e.) Odysseu acum ’si pronse scopulu, apuca plajn’a de olivit, o baga in focu, până ise inrosî verfulu,prinseră după aceea toti cei patru sî o infipsera cu tóta pu­terea in ochiulu uriasiului. Prajin’a 8­ prinsa i perii sprâncenele si genele, sân­gele tresnea fierbinte din ochiu sî sforăi chiaru, cu cându unu feru invapaiatu se cufunda in apa rece. Ciclopului răcni, de ce cutremurară toti paretii pesterei; or­­bitula făcu sgomotu mare sî strigă pre toti ciclopii intr’ajutoriu ; acesti’a veniră până la usi’a pesterei. „Ce strig', Poliphemu, pen­tru ce racnesci astfeliu, ti-a rapitu cine­va turmele seu te-a vatematu ?“ „N­i­m­e vrea sa me ucidă, m’a in­­stelatu Nime,“ respunse uriasiulu. Ciclopii neind­elegendu respunsulu a­­cest­a gândeau, ca dóra Por'phemu a ne­­bunitu, sî se duseră fara indereptu. Odys­seu inse zidea in anim’a­sea si se bu­cure, ca i-a succesu insielaciunea. Uri­­esiulu pipaindu cu mânile, de latură stan­­c’a dela intrare, se puse singuru in usia sî slobozi oile afara, ca dopa aceea se pot a­prinde pre străini mai usioru. Dara Ulysse lega totu câte trei berbeci lânosi deolalta si sub celu din midiloc o legă câte unu green. Pentru sine ’si alese tiapulu celu mai tare si mai mare din turma, i se acaltă sub fele, lienendu-se bine cu mânile de elu. Astfeliu toti grecii esîra afara, si Poliphemu, care pipaia spatele fla­ca­­rei oi, na observa instelaciunea In urma sosi tiapulu­lui celu mai iubitu, de care aterna Ulysse, sî disc câtra elu . Ei­ iu­bite trapele, cum de vii tu astadi inde­­reptulu turmei, pentru ca dealtmintrea, la pasiune era­i totu­ deun’a celu dintâiu, asemenea sî câtra casa. A buna séma, te supera si pre tine ochiulu domnului teu, pre care mi l’a orbitu blastematulu acel­a. De m­i-ai putea spune unde s’a ascunsu ranielulu acel’a, creerii numai­decâtu i-aru stropi pamentulu.“ Cu ace­stea lu lasă sa merga sî elu. Dupa ce se departara in câte-va de peștera, Odysseu ’si deslegă socii si iute grăbiră la tiermure, unde cei­lalti i pri­miră cu bucuria. Berbecii s­puseră pre nâi sî plecară mai departe. Departan­­du-se putieri de insula, Odysseu strigă catva ciclopu in zona batjocoritorii : „Ei! Poliphemu, ai mancatu socii unui barbstu placulu, dara Joe si-a pedepsitu fărăde­legile tale.“ Atunci uriasiulu aruncă in mare o stânca puternica, incatu undele esuate, adusera nai’a iéra indereptu catva insula; totuși prin o vestare serguinc­asa, séra se indepartara de fiér’a ciclopiloru si Odys­seu strigă a dou­a ora : „Poliphemu ! déca te va intreba cine­va, ca cine le-a orbitu, spune-i : Ulysse, nimicitoriolu de cetati, fiiulu lui Laerte din Ithac’a.“ Poliphemu ’si aduse atunci aminte de o profeția vechia sî dîse : „Vai mie, acum mi-aducu aminte de augurulu, ce mi profetî­se, ca­rae va orbi unu grecu cu numele Ulysse. Gandit’amu, ca acestu inimicu va fi unu omu mare sî puternicu, inca mai tare că mine, — sî acum vine unu orna astă micu, unu blas­­tematu, me imbéta si me insiela. „Dara vina incóce“ — se adresă calva Ulysse — „vina incóce si-’ti iertu tele, ba voiu rugă pre talalu meu, Poseidonu, că sa—ti faca caletori’a fericita.“ Odyssen vise ’si păzi drumulu. Atunci Poliphemu, se rugă de Po­­seidono, puterniculu stapanitoriu alu mă­rci, că sa readune vatemarea fiiului seu, sî sa faca cu caletori’a lui Odyssen, sa fia împreunată ca pericole. Si de nou arunca o stânca in mare, incâtu marea se făcu spume, dara Ulysse sî consocii, vestara catra insul’a, unde remasesera cei­lalti companioni. Ajunse aci, Ulysse sacrifică lui Joe tiapulu celu iubitu alu lui Pol­phemu. Petra - Petrescu. Diet’a Ungariei. Budapest’a 21 iuliu 1874. Cas’a representantiloru se deschide la 10 ore. L. D­e­á­k­y , care nu la cuventu in siedinti’a trecuta, putu veni combate intr’o cuventare lunga paragrafulu­i. Ios. Szomjas propune la punctu­l)­emendamentulu : Acei’a sa fiu indrep­­tabili la alegere, cari potu dovedi unu venitu de 105 fl séu solvescu cu con­­tributiune directa 10 fl. 50 xr. Em. Huszár susl­ene, ca accep­­tandu-se § 6 in testulu ce ne stă îna­inte se voru despotă mulți coloniști de drep­tulu de alegere. Oratorulu propune la punctu­le emendamentulu : sau acei’a cari că amendatori potu dovedi unu castigu de 105 fl. Déca nu se va primi acestu e­­mendamento, atunci sa se reiepte para­grafulu in cestiune la comissiunea centrale. E. M­u­k­i­c­s propune, sa se duca preiutinderea in jocu de 105 fl. numai 100 fl. Vine. B­a­b­e­s­i­u pledéza pentru emendamentulu lui Mocsaru. Dechiarandu ministrulu de interne, ca densulu primesce emendamentulu lui Kojuch, Cas­a trece la votisare. Lud. Mocsary se retrage emen­­damentulo. Majoritatea primesce paragra­­fulu 6 află cum l’a stilisatu comissiunea centrale, cu emendamentulu lui Kajuch. Urméza discusionea asupr’a para­grafului 7, care suna: „Dreptu de alegere au acei’a, cari in intielesulu articulului de lege XXVI: 1868 au sî unu venitu de 700 fl. care cade sub clas’a I scu II a contributiunei de venitu , mai departe acei oficiali de stătu, municipali si comunali, cari selvescu contributiune de venitu după unu venitu de 500 fl. ce cade sub clas’a a dou­a de contributiune.“ Ad. L­a­z­a­r­u propune că oficialii privați sa fie considerați de egali cu oficialii de statu si pentru ambele cate­gorii sa se lipseze de cunosura venitulu de 500 fl. Votandu-se asupr­a paragrafului se primeste in form­a data de comissiunea centrale. Paragrafulo 8, care vine la disous­­siune, suna : „In cașurile enumerate in paraga­fii 6 sî 7 se recere, că alegatorii cari se voru înscrie in liste pre temeiurile amin­tite sa fiu solvitu dejă in anulu prem­ersu contributiune după venitulu normatu mai susu.“ G. N­a­g­y că representante alu vo­­tului separatu alu sectiunei II s­ V afla ca dispositiunile paragrafului nu suntu drepte nici ecuitabile. Paragrafulu dîsu contraduce legei electorale dela 1848 sî are de scopu a es hide o multime de ceta­­tieni indreptatiti la alegere; de aceea oratorulu recomenda acceptarea votului separatu, care cere sa se sterga paragra­­fulu acest’a de totu­sî oratorulu spereza ca guvernulu va face o concesiune pare­­riloru opositionali. Ed. Horn afla espunerile ante­­vorbitoriului deplinu motivate sî nu póte vede in acestu ’ altu ce­va decâtu una semtiementu inimicu contr’a elementului cetatienescu si orleanu. In legea din 1843 nu se cuprindu dispusetiunile acestui pa­­ragrafu sî de s­aru sî afla intr’ens’a, ora­torulu aru pleda la tóta intemplarea contr’a aceloru dsp­setiuni penculése. Des. Szilágy nu afla in para­grafulu din cestiune nici o inimicitia con­­tr­ a cetatienismului, ci numai o definitiune a jun­­teloru b) si c) din legea din 1848. Acolo se recere pentru cualificatiunea de alegere dovedirea unui venitu „perma­nent“ si ocuparea „continua“ a unui coajutoriu, ceea ce a dat s­ansa la di­ferite interpretări rele si la abusuri. De­­finitiunea care s'a datu prin § 8 dispu­­setiunei din legea din 1848 este dezhia­­ratiunea cea mai le ala, cu care ne potemu multiami. S’au facutu provocări la esem­­plele tieriloru străine, oratorulu indign­eza numai la cuvintele pronunețate de con­­ducatoriulu oposetiunei care se provocă la esemplulu Belgiului, unde in anii 1865 sî 1871 cându s’a creatu legea electo­rale s’a recerutu, atâtu censulu intregu câtu sî dovedirea ca s’a solvitu contri­­buliunea in anulu ce a premersu conscrip­­tiunei. Oratorulu recomenda acceptarea paragrafului după cum s’a propusu sî stilisatu comissiunea centrale. P. P­e­c­h­y nu este multiumitu cu interpretarea legei electorali din 1848 din pertea antevorbitoriului sî este con­­vinsu, ca paragrafulu in cestiune stă ca totulu in contradicere cu spiritulu legei. Oratorulu pledéza pentru votulu separatu Aug. P­u­l­s­z­ky si-aru fi pututa esplica lucrulu, cându s’aru fi propusu din partea opusesi unei unu paregrafu nou care normeza trecerea la listele perma­nente, nu-si póte inse esplica, cându opositiunea pledeza simplu pentru ster-

Next