Temesvári Hirlap, 1929. január (27. évfolyam, 1-25. szám)
1929-01-03 / 2. szám
n Kidőlt egy régi jó táblabíró — Virágh József karánsebesi tábabiró halálához. — ■ Mafgyarország nagy írójának „A rogi jó táblabiráik“ cimll érdekes mimikájának tartalma elevenedik föl lelki szemeim felett, midőn arra a végtelen nagy csajpásra gondolok, mely a karánsebesi társadalmat, különösen igazságszolgáltatásunkat értő Virágh József táblabirónak váratlanul s hirtelenül történt elhalálozásával. Hivatásának gyakorlása köriben, a bírói székbeny, az őt tisztelő és szerető ügyvédi kar tagjainak jelenlétében, december 21-én agyszélhiülés érte és ennek folytán hazaszállítása után egy hétig fildmápípal aggódtunk sorsa fölött és végkük ,f. hó 31-én reggel megváltotta szenvedéseitől a Mindenható akarata. " Egy kiló költözött el körünkből az ő személyében, olyan individuális ember, ami nőt csak a régiek között találhattunk, igazi régi tábla»biró, ki fenkölt hivatásának élt, kinek meg voltak régi tapasztalatokon alapuló bőséges ismeretei, ki szerette pályáját, melyet a legteljesebb mértékben és alegnagyobb szolgalommal ide is töltött az igazságszolgáltatás díszére és mindannyiunk megelégedésére. Virágh József táborna régebbens a szászkai kir. járásbíróság vezetőjeként működött és aforradalom lezajlása és a román timpérium átvétele után a karánsobosi járásbírósághoz került mint járásbiró. Későlbi tárabiróvá lépett elő és a karánsebesi királyi járásbíróság vezetésével is meg volt bízva. Mindenkor polgári ügyekkel foglalkozott, ahol nagy tudását énényiesítette és különösen a telekkönyvi intéziménnyel kapcsolatos ismeretei mindannyiunkat nemcsak megnyugtattták, hanem kételyek esetén hozzá fordultunk amint élő jogforráshoz. A szelídség és a munkaszeretettel iparosait kedves modor, mellyel a tárgyalásokat vezette, oly egyéni sajátossága volt, melyre mindenkoron szerető sávvel fogunk gondolni. Amilyen alkalnazkodó volt a változott viszonyokhoz, oly gondos s kedves családapa volt, aki a legboldogabb házaséletét élte hitvesével és rajongó szülői szeretettel, együtt és egyetértően nevelték gyermekeiket: három leányt és egy fiút. Nemcsak előttünk, de gyermekei előtt is követésre méltó példaként kibegott az ő vasakarata és szorgalma és ha létezik tőkélétes ember a világon , azt Virágh József megközelítette, mert az ő mély vallásossága melett elsősorban embertársai iránt szeretettel teljesítette kötelességeit. . . Elvetettük ezt a jó embert, igaz barátot, ki oly közel jutott szivünkhöz és nem '''tehetünk most egyebet, minthogy megnyugodjunk az isteni akaratban és ezzel is megvigasztaljuk árvám maradt családját. Virágh József Isten veled! (Karánsebes) Dén Jakab dr. Primăria Municipiului Timisoara. No. ITI. 36.658 3024 din 17. Decemvrie 1928. PUBLICATIUNE DE LICITAŢIE Primăria municipiului Timisoara publica licitaţie pentru procurarea a 600 m. furtuni din canepa necesare ■ serviciului de incendii com. Licitaţia se va tine in biroul serviciului economic com. (Primăria, camera 40) in ziua de 19 Ianuarie 1929 ora 10 a. ro. Ofertanţii vor prezenta la data licitației ofertele semnate, timbrate, închise sigilate si prevăzute cu o garanţiede 10% in numerar sau efecte de stat asupra sumd oferite. Caietul de sarcini se poate vedea la serviciului economic com. zilnic, noavele oficiale. Primăria Municipiului Timişoara. Géphimzés fehérneműk húzás, kézihimzés, gombáthúzás. EGY METER AZSUROZA,B 6 LEJ. Arany János-utca 2.* L. ÍL & ajtó, (a văii Rank-paieta.) *XXVII. ÉVFOLYAM, 2. SZÁM 1929 JANUÁR 3. CSÜTÖRTÖK AZ ELSŐ DARABOM Irta: MÓRICZ Harminchat évvel ezelőtt irtam az elsőt. Debreceni diák voltam, a szüleim Sárospatakon laktak s két öcsém ott volt,a dupla-' tetejű napi kollégiumban diák. Kisdiákok, én a harmadikat végeztem, ők a második s elsőt. Bizonyos hírnév előzte meg érkezésemet. Az maga feltűnő volt, hogy nem jártam ott iskolába, ahol a szüleim laktak s híres jótcinuló dicsfény vette körül a nevem, úgyhogy mikor megérkeztem,, ijedten láttam, hogy többre becsülnek, mint én magamat. Mindenesetre éreztem a kötelességet, hogy helyt kell állani magamért. Szüleim hatalmas kertben levő régi házban laktak, a Kiséry-poltán, a kert romantikus volt, hegyoldal, a fenekén patak, éreg gyümölcsfák, gyönyörű fű a fák alatt. . Tehát írtam egy színdarabot s azt elő is adtuk. ■A darab tartalma az volt, hogy van egy fiú, aki felfelé fésüli a haját „tehát azt hiszi, hogy okos ember.” Ez a fia, akiben önmagamat szerénykedtem ki, azt állítja, hogy nem fél a kísértettől. Testvérei azonban félnek, de komplettet szőnek ellene. Kisértetesdit játszanak, lepedővel, hogy őt megijesszék s ő bizony rettenetesen megijed, de dacosan szembeszáll a halálos rémülettel s elrontja testvérei játékát, mert letépi a kísértet lepedőjét rémületében. Akkor ájul el, mikor már futván minden veszedelmen. A hőst fel kell locsolni. A nagy szobában játszottunk, elkerített színpadon, az ágytemlőből csináltuk a függönyt. Belépődíjat is szedtünk. Volt egy leányszerep is, Erzsiké, akit a Pista öcsém játszott, olyan sikerülten, hogy utána ajánlatokat kapott a néző uraktól. Ahogy most visszagondolok erre a játékra, ugyanazt a lázat és feszültséget éreztem akkor, mint most, ha írok- Semmivel sem volt kisebb feladat megcsinálni azt a remekművet, mint ma a kis játékaimat. Tizennégy■évcs voltam, de már ugyanaz az életre-halálra dermedt lámpaláz volt bennem, mint ma, ha ki kell áttérni s beszélni, óriási sikerem volt, mint írónak. Mindenki tudott róla s az vicéin utánam fordultak a diákok, meg az akadémisták is. Olyan nagyi sikerem volt, hogy mikor a következő évre ott maradtam a pataki iskolában s megmagyarázhatatlan okok miatt a debreceni jeles bizonyítvány után csupa elégségest kaptam, senki sem számított a gyenge tanulók közé, hanem méltatlanul az osztály érdekességének tekintettek. A legjobb tanulói, is utánam jártak s csodálatos, a tanárok is külön szemmel néztek rám. Ők maguk nem hitték, mikor két év múlva odáig sülyedt a bizonyítványom, hogy hatodikban, karácsonykor, három elégtelent kaptam. ZSIGMOND Ez valami nagyon különös dolog volt. Soha életemben annyit nem tanultam diákkoromban, mint ebben, az iskolában s teljesen eredménytelenül. Abban az időben ebben a kollégiumban csakmemorizálásra vetették a súlyt s nekem már akkor sem volt memóriám. Megtörtént, hogy a latin tanár, hogy igazolja, önmagát, ötször szólított fel egymásután, s feleltetett ugyanabból a könyvnélküliből. Mind az ötször beszekrnláztam. Ő igazolva volt, de azt nem tudta, hogy én nem vártam, hogy újra s újra fel fog hívni. Felállottam rémülten, hebegtem, dadogtam, belőttem. .A három szekundával aztán ott is hagytam évközben Patakot. Elmentem egy más iskolába, ahol egyszerre megint a legjelesebb tanuló lettem. Húsvétkor már csak két jóm volt, a többi jeles. Igaz, egy olyan gimnázium volt, ahol a legöregebb tanár is nőtlen volt. Fiatal, friss emberek, akik maguk sem tudtak könyv nélkül semmit. De azért ma már szeretettel gondolok Sárospatakra, is. Ideálisan kedves diákváros volt és soha olyan emberi tekintélyt nem éreztem, mint ott, az iskolai órákon kívül. És ezt mindaz első színdarabomnaköszönhetem. ■. - -un---átír nmet nutri ■ Csalta sikkasztás a Chrismeiosi Bankban A Chrisoveroni bankot most már harmadizben éri kellemetlen meglepetés. A galaci fiók egyik alkalmazottja egy millióval, egy pénztárosa ötmillióval szökött meg, most pedig kitűnt, hogy a központ pénzbeszedője is nagyobb összeg elsikkasztása után megszökött. Az anyaiül-,zetnél történt sikkasztást, mely kétezer font sterlingre rúgott, már régebben észrevették, a feltűnés elkerülése végett azonban nem tettek feljelentést a sikkasztó ellen. Amikor kiderült, hogy a galaci fióknál mintegy hat millióra rugó sikkasztást követtek ela, központ kiadta az utasítást, hogy a bank összes sikkasztóit jelentsék fel. A sikkasztó pénzbeszedő, D e n d r i n o, az elsikkasztott kétezer sterlinggel Görögországba szökött, úgyhogy a bukaresti rendőrség az ottani rendőrséget kérte fel a sikkasztó letartóztatására. A bank őrizetbe vétette Niculf Tamvachis pénztáros családját,miután erős a gyanú, hogy a család elősegítette a pénztáros szökését. Tamvachis atyját huszonnégy óra múlva, szabadon bocsájtottük. Írót fitestvérét azonban továbbra fogva tartják. a Bánáti Német Bank R. T. Temesvár I., Piaţa Unirei (Dóm-tér) 1 szám. TELEFON: 1088 FIÓKOK: Gottlob, Bufeiát, Lippat. nyújt. Elfogad Safearéfeketőtefecet a legkedvesebb fettétesek mellett. A timişoarai Ipari Hitelszövetkezet igazgatósága, felügyelőbizottsága és tisztikara mély megilletődéssel jelenti, hogy igazgatóságának érdemdús tagja, valamint az Ipari Munkaadók szindikátusának tiszteletbeli pénztárosa Csendes Jakab úr 1929 január hó 1-én d. u. fél 5 órakor jobblétre szenderült. A megboldogult alapító tagja az Ipari Hitelszövetkezetnek, egyébként lelkes hive volt ipari intézményeinknek. Elvesztét mélységesen fájlaljuk, emlékét kegyelettel és hálával megőrizzük.J Timisoara, 1929 január hó 2-án. ■ TEMESVÁRI HÍRLAP. 1 A szeszes szeszesitalaj fogyasztási adója A képviselőháziban több törvényjavaslatot terjesztettek egyes egyenes adók felemelésére. Így az ingatlan értékek jövedelme után járó adót tíz százalékkal felemelik. Az adó alá eső globális jövedelmek utáni adót negyvenezer lejig tíz százalékra, negyvenezer diejen felüül húsz százalékra emelik fel. A szeszes italok és tiszta szesz fogyasztási adóját 1929 január 1-től kezdve az alábbi mértékben emelik fel: Négy lej minden olyan dekaliter szesz után, amelyet pali fém, szájvíz és ehhez hasonló gyárakban alkallmaznak. Két lej minden dekaliter denaturált szesz után, amelyet gabonaneműekből, gyökerekből vagy seprőből készítettek. 1 50 lej a cujka, a gyümölcsből, borból, borseprőből és egyéb növényi készítményekből készült szesz után Harminc lejt a sör dekalitere után. Tíz lejt a bor dekalitere után. Húsz lejt taksált bor után készült pezzslgőSeli és negyven lejt olyan bőrkéd készűrt pezsgő után, amely nem esik illeték alá. A kereskedők és depottalajdonosoik kötelesek a jelenlegi törvény értetibolléptetésé fől számított tizenöt napon, belül a raktáraiban talált szeszt bejelenteni és az új törvényiből keletkezett különbségeit befizetni. Az idejében nem fizetett összegek után egészen afizetés napjáig a pénzügyigazgatóság kilenc százalék kamatot számít fel. Akik hamis bevallást tesziek ötezertől ötvenezer lejig terjedő panaszsággal sújthatók. A tömény elszeri kihágásokat a pénzügyigazgatóság közegei alapítják Spanyol—svájci kereskedelmi szerződés. Madridból jelentik. Tegnap a madridi kereskedelemügyi minisztériumban ,Spanyolország és Svájc, megbízottai kormányaik nevében ratifikálták az új spanyol-svájci kereskedelmi szerződést. Primăria Municipiului Timișoara. No. III. 35.467 3023 din 7 Decemvrie 1928. PUBLICATIUNE DE LICITAȚIE. Uzina electrica comunala Timisoara are lipsa de 6 transformatori in baie de uieri, pentru a căror furnizare prin aceasta sescrie o licitație publica. Ofertele închise si sigilate prevăzute cu recepisa despredep murren, unui vădit de 10% sunt a se înainta de l. perm. a municipiului Timisoara, serviciul economic pana la 12 Februarie 1929 ora 10 a. m., cand sa va tine licitația publica. La aceasta licitatie pot participa exclusiv numai fabricanți, ofertele mijlocitorilor nu se vor hnii in considerare. Caetul de sarcini se poate vedea la uzina electrica comunala Timisoara. Amatorii vor aminti in oferta, ca cunosc caietul de sarcini si ii se supun. Primăria Municipiului Timisoara. TE&ISFON 1414dRb IMBI TELEFON . M14 ÚJSÁG KÖNYV PLAKÁT NÉVJEGY SZÁMLA KÖRLEVÉL RÖPCÉDULA LEVÉLPAPÍR SZÁLLÍTÓJEGY ÉS MINDEN NYOMTATVÁNYT OLCSÓN, ÍZLÉSES KIVITELREN KÉSZÍT A HUNYADI GRAFIKA! MUINTE^al .Jk &. m Jk. ÜL* % ÉL ^ N |Ü