Temesvári Hirlap, 1930. február (28. évfolyam, 25-48. szám)

1930-02-08 / 31. szám

T. H. 1930 FEBRUÁR L. SZOMBAT SPORT A másodosztályú bajnokság tavaszi fordulójának sorsolása Temesvár, febr. 7. Á másod osztályú bajnokság tavaszi farduilójának sorsolását is keddi ülé­sén ejtette meg a szövetség futball­szakosztálya. Bár a másodosztályú bajnokság befejezése nincsen termi­nushoz kötve, az érdekelt egyesületek többségének akarata az volt, hogy az első osztállyal egyidőben, tehát február 16-án, kezdődjék ez a bajnok­ság is. A futballszakosztály ebben az értelemben sorsolt és ha semmi sem, jön közbe, a másodosztályú bajnokság május 18-án fejeződik be. A sorsolás eredményét a követke­zőikben adjuk: Február 16. LMTE—Turul Pátria—Vulturii Fortuna—Victoria Gyapjúi par—Unió Freidorf—Hertha NSE—Fratelia Tricolor szabadnapé?. Február 23. Freidorf—NSE Unió—Hertha Gyapjuipar—Victoria Pátria—Fortuna Vulturii—Turul Tricolor—LMTE Fratelia szabadnapos. Március 2. Vulturii—Tricolor Turul—Fortuna Pátria—Gyapjuipar Victoria—Hertha NSE—Unió Fresdorf—Fratelia LMTE szabadnapos. Március 9. Unió—Fratelia Victoria—NSE Hertha—Pátria Gyapjuipar—Turul Fortuna—Tricolor Vulturii—LM TE Fneidorf szabadnapos. Március 16. LMTE—Fortuna Tricolor—Gyapjuipar Hertha—Turui NSE—Pátria Fratelia—Victoria Unió—Freidorf Vulturii szabadnapos. Március 23. Freidorf—Victoria Fratelia—Pátria Turul—NSE Tricolor—Hertha LMTE—Gyapjuipar Vulturii—F ortuna Unió szabadnapos. Március 30. Vulturii—Gyapjuipar Hertha—LMTE NSE—Tricolor j Turul—Fratelia * Freidorf—Pátria Unió—Victoria Fortuna szabadnapos. Április 6. Pátria—Unió Turul—Freidorf Tricolor—Fratelia NSE—LMTE Vulturii—Hertha Fortuna—Gyapj ni par Victoria szabadnapos. 11 Április is. Hertha—Fortuna Vulturii—NSE Fratelia—LM TE Tricolor—Freidorf Unió—Turul Victoria—Pátria Gyapjuipar szabadnapé. Április 27. Victoria—Turul Tricolor—Unió é LMTE—Freidorf Vulturii—Fratelia Fortuna—NSE , Hertha—Gyapjúi­par Pátria szabadnapos.­­ Május 4. Gyapjúipar—NSE Fratelia—Fortuna .­ Vulturii—Freidorf * Unió—LMTE Victoria—Tricolor Pátria—Turul ,* Hertha szabad­napos. Május 11. Tricolor—Pátria ''ül' LMTE—Victoria * Vulturii—Unió Fortuna—Freidorf * Fratelia—Gyapjuipar NSE—Hertha Turul szabadnapos. Május 18. Fratelia—Hertha Gyapjúipar—Freidorf Fortuna—Unio Victoria—V uitorii Patria—LMTE Turul—Tricolor NSE szabadnapos. Az előálló egyesületek a pályavá­lasztók. Az új futballszövetség közgyűlése előtt, amely február 15-én lesz Buka­restiben, vasárnapon, e hó 9-én Kolozs­váron újabb egyesületközi értekezlet lesz, amelyen temesvári delegátusok is résztvesznek. Ezen az értekezleten ismerteti a temesvári intézőkollégium kiküldöttje a módosított alapszabály­­tervezetet. A TMTE piros-fekete estje szom­baton, február 8-án lesz a gyárvárosi Vigadóiban. A m­unkásspo­rtegylet e­­mulatsága minden éviben a legsikerül­tebbek közé tartozott és a rendező­­gárda lelkes előkészületeiből ítélve az idén is bőséges alkalma lesz a közön­ségnek O Itt fesztelenül és kedélyesen, szórakozni. A TMTE rendes évi közgyűlését­ vasárnapon, február 9-én, délelőtt tartja meg. wwmfwvwmmrtmmiimfvviwwrtt ELLOPTAK EGY HÍRES ISTEN­NŐT, A berlini néprajzi múzeum Jávai ter­méből ismeretlen tettesek ellopták a 47 cm. magas Parva­ti isten nőszobrot KI A TETTES? 46 Irta: GYÜTTEWEIDEK JÁNOS Végre felérkezett a korláthoz. Óvatosan áttette Alexandrát, az­után mag­a is átmászott Halálnra hagyta el ajkait. — Meg van mentve — ujjongott fel, azután is­mét karjaiba emelte a leányt és levitte a romokhoz, ahol eltűnt vele. Pierre Renard semmit sem sej­tett mindebből. Démoni örömmel sietett a szobájába, ott világot sem gyújtott, hanem, ledobta magát a kandalló melletti karosszékbe. Hirtelen összerezzent, mert a sarokból egy alak jött elő. Pierre tágranyitt szemekkel bámult rá, mintha meg akarna szólalni, de neon hagyta el hang az ajkait. — Bocsánatot kérek, hogy meg­ijesztettem az urat — mondotta a sutólegény. — Matthew asszony küldött ide. Azt mondotta, hogy a komornyik úr szereti, ha éjszaka is meleg van... Pierre Renard élesen felneve­tett. Hogy is ijedhetett meg ennyi­re ettől az ostobától! Fenyegető kézmozdulattal kiker­­gette a fiút. Hogy is sejtette volna, hogy az az ajtó mögül visszafor­dult és szamárfüleket mutatott neki! Egy betétkönyv nagy betéttel, egy egész vagyon! Ékszerek, ruha­tár, mint egy milliomosnak! — mormogta a titkosrendőr. — V­árj csak barátocskám, azt hiszem a hu­ iCopytight by Feuch/waageti rok hamarosan összeszorni a nya­kad körül! Pierre Renardnak nem volt nyugta. Mégegyszer meg akart győ­ződni, hogy az áldozata tényleg meghalt-e, ezért mégegyszer kisur­rant a terraszra. Átisajolt a kő­­korláton, lenézett a mélybe és visz­­szafojtott lélegzettel hallgatózott, de nem hallott semmi mást, mint a tenger zúgását. Ekkor a romokhoz ment, ahol a bátyja állandóan őrt állt. Már messziről hallotta a hang­ját — Mit ordítsz? — kiáltotta Pierre dühöngve. —Akarod, hogy mindenki meghalljon­? — Hát miért nem válaszolsz Pierre ? Hiszen én rögtön szólítot­talak, mikor az előbb elsuhrantál mellettem. — Én?! — Persze, hogy te! Nem látta­lak ugyan tisztán, csak körvonalai­dat, de hiszen ki más jönne ide? — Te barom! — kiáltotta Pierre magánkívül — Te azt láttad, akit én folyton keresek! És a kiáltozá­sod által szerencsésen óvatosságra intetted! Hova lett? Valójában így volt. Midőn Horrace leányával a karjaiban a romok bejáratához ér­kezett, valaki rákiáltott: Pierre! Ekkor már tudta, hogy kivel van dolga. Gyorsam árnyékba sietett és elérte a kápolnát és a kápolná­ban csak az ő általa ismert re­jtek­helyét Midőn Alexandra ott ma­gához tért, csodálkozva nézett körül Egy ablaktalan szobában volt kőfalak vették körül, amelyeken még ajtónyilást sem tudott felfe­dezni Varlaiki föléhajolt és rögtön meg­ismerte az édesapját bár annak a haja és bőre meg volt festve. Na­gyon megviselten nézett ki A szá­ja körül a lelki fájdalom mély ba­rázdát húzott — Atyám! — sóhajtotta. — Hol vagyok? — Biztonságban gyerm­eikem! Itt vagy a lovagrejtekhelyem, ame­lyet rajtam kívül senki sem ismer. Maradj csak nyugodtan fekve, majd bekötözöm a homlokodat A legborzasztóbb életveszedelemben forogták Ekkor Alexandra hirtelen visz­­szaemlékezett mindenre. — Renard! — mormogta. — Igen, ő! A korláton keresztül a mélységbe akart dobni téged, de egy fának az ágain fennakadtál. Mindent elmesélt neki, csak azt hallgatta el, hogy az előbb a sötét­ben rászóltak. Miután Alexandra sebesült homlokát bekötözte, leült mellé. — Mindennap vártalak Alex — mondotta —, de te nem jöttél. — Én is vágyódtam utánad atyám! Már annyi mindenre jöt­tem rá, oly sok világosságot derí­tettem a sötétségre, amely azt a borzasztó tettet a mai napig bebo­rította. — A gyermekem! — Igen atyám. Derengeni kezd és én azt hiszem, hogy nemsokára* bebizonyíthatom az ártatla­nságio­­­dat és átadhatom az igazi gyilkost a hatóságoknak! — Kit, Alex? — kérdezte a férfi lélegzetvisszafojtva. — Pierre Renardot! — Tehát mégis! Alexandra mindent elmesélt aty­jának, de az nem látszott valam­i­ különösen örülni a dolgoknak. — Atyám, miért vagy olyan hallgatag? — kérdezte Alexandra*. — Ó gyermekem, hogy ne len­­­nék szótalan? Te igazán nagyot cselekedtél, bátran harcoltál értem, de mit használ mindez nekem? Hi­­szen az anyád elveszett számomra! — Hogy-hogy ? Ha felfedezem a­ gyilkost, akkor minden gyalázat el­hárul rólad. — A gyalázat igém De meg-­ marad a szemrehányás, hogy én téged elraboltalak, hogy én azt az asszonyt, aki engem a legnagyobb szégyenben is szeretett, oly mélyen megsebeztem, mert elvettem neki az egyetlenjét, ami az életét még értékessé tette volna! Ő sohasem­ fogja ezt nekem megbocsájthatni — de én bűnhődni akarok Alexan­dra. Én visszaadlak téged neki. Mától fogva semmi s­em válasszon el már többé az anyádtól, soha töb­bé! Én magam pedig majd vissza­térek az idegenbe, amíg a halál megváltja szomorú életemet.­­Folyt, köv.!

Next