Tolnai Napló, 1951. július-december (8. évfolyam, 151-304. szám)
1951-08-05 / 181. szám
3 A TOLNAI NAPLÓ TAPASZTALATCSERE ROVATA Az újítási mozgalom döntő jelentőségét megyénk üzemeinek dolgozói is felismerték. Egymás után születnek az újítások százai, melyek nemzetgazdaságunk fejlesztését, a technika fejlődését segítik. Építőiparunkban is harcba Horváti Nándor új elgondolása az élére állított palló rögzítése. A magasított, előreállított, kapcsolt szegélypallóállvány kis és nagy bakra egyaránt be van vezetve. De a régi módszer szerinti magasítás a szakmunkásoknak nem nyújtott elég biztonságot, mert az állvány mozgott. Ezenkívül a négy méteresnél hosszabb pallót nem is volt tanácsos a régi módszer szerint felkapcsolni, mert középen nagy volt a kilengése és hamar kilazultak a kapcsok. Az újítás szerint, az élére állított palló rögzítéséhez, állványkapcsok helyett, lapos sínvasból készült rögzítőt használhat a szakmunkás. Ennek mind a négy vége úgy van álltak az újítók és jó elgondolásaikkal, észszerű megoldásokkal, hatalmas megtakarításokkal viszik sikerre a terv teljesítéséért folyó küzdelmet. A Tatarozó Vállalatnál is állandóan emelkedik az újítások száma, többszörös újító felhajtva, hogy a két párhuzamosan haladó pallót, alul felül megtartja. A rögzítő négy foglalatának kiálló hegye van, amely a terhelés alatt, alul a bakfej tetejébe, felül a heveder aljába nyomódik. Az újító által előírt módszerrel a két bak tetejére bármilyen hosszú pallót lehet élére állítani, mert a pallórögzítő a palló közepére is elhelyezhető. Előnye, hogy az állványfát nem rongálja és ezáltal megtakarítást eredményez, ez mellé teljes biztonságot nyújt a magas állványon dolgozó szakmunkásnak. Az újítás várható megtakarítása 1.342 forint. Dohár Ferenc újítása a szabályozható csőállvány. A szabályozható csőállvány a belső épületek állványozásában, a bakok és dúcok helyett hoz új és jobb megoldást. Maga az újítás két egymásba tolható cső, amelynek mindkét vége laposra van kalapálva. Ezt a laposra kalapált részt dugja a szakmunkás a vízszintes téglahézagba és a csövön elhelyezett csavarral a beállított csőállványt rögzíti. A többi csőállványt ugyanígy elhelyezheti, s úgy fekteti rajta keresztül a pallókat. A szakvélemény szerint a csőállvány mozgékony, könnyen kezelhető és könnyen átépíthető állvány, mellyel idő, anyag és szállítás megtakarítás érhető el. Előnye az is, hogy a bakállványtól eltérően oldalmerevítésre nincs szükség, amely szintén jelentős deszka és szeg megtakarítással jár. Ezenkívül a beállványozásnál, az állvány alatt a közlekedést és anyagszállítást nem zavarják a baklábak. Az újítás várható évi megtakarítása az előkalkuláció szerint 1000 forint. Eljárás indult a beszolgáltatást szabotáló decsi kulákok ellen Megyénk községeiben nagy lendülettel folyik a begyűjtés. Dolgozó parasztságunk igyekszik a baromfitojás és a gabona beszolgáltatási kötelezettségét minél előbb teljesíteni, mert tudják, hogy a beadáson felül megmaradt gabonával, tojás és baromfival szabadon rendelkezik. Ennek ellenére vannak községek, ahol sem a tojást, sem pedig a baromfi beszolgáltatási kötelezettségüket nem teljesítették és ezáltal elvesztették a szabadpiaci jogaikat Nagydorog, Decs és Pálfa községekben a szabadpiac elvonása előtt alig folyt be a szövetkezetbe 300—500 darab tojás naponta. A szabadpiac megvonása után már vannak olyan napok, hogy több mint 2000 darab tojást visznek be a dolgozó parasztok a földművesszövetkezetbe. Felszámolták az oportunizmust is a tanácson belül és 35 kulák ellen tettek feljelentést, mert nem tettek eleget a tojás- baromfi- és a tejbeszolgáltatási kötelezettségüknek. A feljelentett kulákok között van Lukács Pál 42 holdas kulák is, aki tojást és baromfit ezidáig még egyáltalán nem szállított be a szövetkezetbe és a tarlóbuktatását sem végezte el, ezáltal a másodnövények vetését is elszabotálta. A beszolgáltatást, tarlóbuktatást és másodnövények vetését szabotáló valamennyi kulák ellen a községi tanács megindította az eljárást. KÖNYVISMERTETÉS Lermontovi Válogatott költeményei Lermontov a klasszikus orosz költészetnek Puskin után második legnagyobb alakja. Mint Puskin, ő is egész életében élesen szembenállott a cári elnyomással s ő is úgy halt meg mint Puskin, párbajban egy cári bérenc golyója által. Lermontov műveinek egyes fordításai közel száz esztendeje, hogy főMölbukkannak a magyar irodalomban, de az elszórt híradások mindmáig nem gyűltek kötetté. Az Új Magyar Könyvkiadónál megjelent nagyterjedelmű 16 íves Lermontov antológia teljes képet ad Lermontov költészetéről. Nemcsak Lermontov nagyszámú Urai remekeit mutatja be, hanem csonkítatlanul közli Lermontov három világhírű nagy elbeszélő költeményét, a Cserkeszfiút, a Vasziljevics Iván cárt és a Démont. Az a gazdag kép, amelyet a kötet a nagy orosz költőről ad, hitelesen és tüzetesen mutatja meg ennek a csodálatos lángelmének minden jellemző tulajdonságát: rajongó szabadságszeretetét, forradalmi nyugtalanságát, érzelmi és gondolati gazdagságát. A kötet csaknem teljes egészében modern, új fordításokat tartalmaz, a régiek közül a kötet szerkesztői Gábor Andor és Kardos László csak az immár klasszikusnak mondható tolmácsolásokat vették fel: Arany Lászlóét, Thaly Kálmánét, Szabó Endréét. A kötetet Kardos László Lermontov-tanulmánya vezeti be és bőséges jegyzetek zárják le. Megjelent a „Tartós békéért, népi demokráciáért“ új száma Bukarest:A „Tartós békéért, népi demokráciáért“ legújabb számának „Az ifjúság egysége a békeharcban“ című vezércikke a III. Világifjúsági és Diák Béketalálkozóval foglalkozik. A lap beszámol a békeharc fokozódásáról Franciaországban, Olaszországban, Vietnamban, Ausztráliában, Bulgáriában, Indonéziában Argentínában és Burmában, valamint szerkesztőségi cikket közölt a latinamerikai népeknek a háborús gyújtogatók ellen folytatott küzdelméről. Ruggiero Grieco, az Olasz Kommunista Párt vezetőségi tagja cikkében az olasz parasztok földfoglaló mozgalmáról ír. Dimitr Ganev, a Bolgár Kommunista Párt Politikai Bizottságának póttagja, a Párt fejlődésének és harcainak egyes szakaszait ismerteti a burbidzsai kongresszus 60. évfordulója alkalmából írt cikkében. B. Voda-Peksza cikkében Klement Gottwald műveinek I. és I. kötetét méltatja. Armas Aikija „A béketábor sikere Finnországban“ című cikkében a finnországi választások eredményeivel foglalkozik. A lap ,,Az USA gyarmatává és haditámaszpontjává változtatja Thaiföldet“ címmel bangkoki levelet közöl. A lap tájékoztató anyagot közöl a csehszlovákiai, magyarországi, brazíliai, belgiumi és malájföldi kommunista és munkáspártokról, információs közleményeket a Német Demokratikus Köztársaságból, Kubából, Japánból, Romániából és más országokból valamint Jan Marek ..Politikai jegyzetei“t. A „Tartós békéért,a népi demokráciáért“ új számának függelékét a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség Koreában járt küldöttségének jelentését, valamint a Szövetség végrehajtó bizottsága V. ülésszakának anyagait tartalmazza. §K. & Pl* é VASÁRNAP, AUGUSZTUS 5 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR: U/1. sz. All. gyógyszertár. NÉVNAP: Krisztina. — IDŐJÁRÁSJELENTÉS: Várható időjárás vasárnap estig: Az ország nyugati részén kissé felhősebb idő, esetleg egy két helyen záporesővel, zivatarral. Mérsékelt déli, a Dunántúlion esetleg már délnyugati szél. A hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére vasárnap reggel: 16—19., délben 31 fok között. SZTK inspekciós 1. hó 5-én, vasárnap, dr. Hidasi István orvos, lakása: Rákóczi út 46. sz. Telefon: 46-94. — Özv. Gasztala Ferencné 19 holdas ozorai kulák tojásbeadási kötelezettségének nem tett eleget. Ezzel akarta szabotálni az idei begyűjtési tervünk sikeres befejezését. A beszolgáltatást szabotáló kulákot a tamási járásbíróság büntető tanácsa a köz érdekeit veszélyeztető bűnék miatt 6 hónapi börtönbüntetésre, 3000 forint értékű vagyonának elkobzására és 1.200 forint pénzbüntetésre ítélte . — Kakas András hálaszéki kulák a sarlóbuktatást elszabotálta és a másodnövények velősét sem végezte el. Igy próbálják a kulákok megakadályozni a kétéves állattenyésztésünknek a megfelelő takarmány biztosításai. A tarlóhántást és a másodnövények vetését szabotáló kulák ellen a községi tanács megindította az eljárást. — Rajna Lőrincz 25 holdas ozorai kulák bor és tojás beszolgálatási kötelezettségének nem tett eleget, így akarta szabotálni idei begyűjtésünksikeres befejezését. A beszolgáltatást szabotáló kulákot a tamási járásbíróság büntető tanácsa a köz érdekeit veszélyeztető bűntett miatt 1 év és három hónapi börtönre, 1000 forint pénzbűntevésre és 2000 forint értékű vagyonelkobzásra ítélte. — Sipos István bátaszéki lakos egy darab perlést vágott engedély nélkül, melynek húsát feketén kimérte. A szekszárdi járásbíróság büntető tanácsa közérdekeit veszélyeztető bűntett miatt 2 hónapi börtönbüntetésre ítéle felfüggesztéssel és 100 forint pénzbüntetésre, jogerősen. — Nádasdi Mihályné ozorai lakos 90 darab tojás beszolgáltatásának nem tett eleget, ugyanakkor 105 darab tojást akart Pestre szállítani engedély nélkül. A tamási járásbíróság büntető tanácsa a köz érdekeit veszélyeztető bűntett miatt 250 forint pénzbüntetésre ítélte. Anyakönyvi hírek Születések: Nagy Gyula, Reizinger Julianna, Simon István Albert, Novik István, Varga István, Gyimóthi György, Pataki Imre, Futó István, Kommanovics Edit Margit, Farkas Mária, Paksa Katalin, Veres Péter, Bercsényi Anna Mária Ágnes, Bencze István, Kákas István, Vető Ildikó, Takács Imre, Géczi Edit Olga, Kovács István, László Anna, Zemtán János, Kocsi Ágnes, Gazdag Erzsébet, Buster Mihály, Kovács József, Wenk Éva, Wenk János, Acsádi Erzsébet, Radics András, Nagy István, Brombáner József, Szőr János, Bazsi János, Deli János, Tizekker Károly, Varga Aranka, Langer József, Müller Ernő, Harkai János, Dauer Erzsébet, Vass János, Bera Erzsébet Mária, Geisz Péter, Soós Ferenc, Szulics Magdolna, Mészáros Erzsébet, Angyal Jenő, János Anna, Holacsek Rózsa, Csapó Lajos, Tóth Zsuzsanna, Mindenszki István, Müller Péter, Huszár Erzsébet, Szilágyi Mária, Szilágyi Julianna, Meiszler József, Teleki Enikő Katalin, Farkas Tibor, Csicsák Lajos, Lalák Magdolna, Tárnok Irén, Marxreil m István Péter, Farkas Ferenc, Héri Erzsébet Anna, Kurucz Magdolna, Baka Ferenc, Balogh Gizella Piroska, Lipőcz Falii, Tihanyi Lívia, Szabó István, Illés Károly Mátyás, Farkas Flva Ldit.,Ramozi Mihály, Balogh Terézia, Németh Mária, Sági László, Mátok Lajos József, Borgula Zoltán, Jármai Mária, Kajári Erzsébet Zsuzsanna, Erdélyi István, Vörös István. Házasságok: dr. Nemes József — Bányai Ilona Magdolna, Csenik János Lukács Julianna, Gyulai József Miklós — Studer Mária, Szász Antal — Katz Ilona, 'Faller István — Csehák Erzsébet, Hengli János — Bencsik Marsh', Monti László — Kovács Erzsébet, Boa János — Kerepesi Erzsébet Klára, Ruzán Sándor -- Reisinger Julianna. o twh AUGUSZTUS s Megyénk területén örvendetes jelenség az, hogy nem csak a dolgozó parasztság, hanem a kisiparosság is kezd csatlakozni a kollektív, szövetkezeti gazdálkodáshoz, felismerve azt, hogy eddigi munkája nem szolgálta a közérdeket és ellentétben volt egészséges szocialista fejlődésünkkel. A bonyhádi kisiparosok egy része is belátta azt, hogy helytelen úton járnak és eddigi magatartásuk nemcsak maguk számára volt káros, hanem népgazdaságunk számára is. Komoly előkészület után az öntudatosabb kisiparosok összefogtak és augusztus 1-ével megalakították a „Vegyes típusú Kisipari Termelő SzövetkezetetEnnek összetétele a bonyhádi kisiparos asztalosokból, lakatosokból, festőkből és kőművesekből áll. Lobi András asztalos, fáradhatatlan volt a szervezésnél és jó felvilágosító munkájának eredménye, hogy megalakult a szövetkezet. Felszerelés tekintetében kifogástalanul állnak és minden igényt kielégítő közületi és magánrendelést kifogástalanul végre tudnak hajtani. Bonyhád község dolgozó parasztsága és üzemi dolgozói boldogan üdvözlik ezt a szövetkezeti kezdeményezést, mert látják azt, hogy nem csak mezőgazdasági, hanem ipari vonalon is komoly fejlődés van kibontakozóban a nagyüzemi és szövetkezeti gazdálkodás felé. Ennek a példának, a jó kezdeményezésnek hatására, a többi kisiparos is csatlakozni kíván társaihoz és így a szabók, fodrászok és cipészek is előkészületeket folytatnak a szövetkezetük megvalósítása érdekében. Ezekből az eredményekből is kitűnik, hogy dolgozóink követni akarják Pártunk útmutatását és arra törekszenek, hogy a kollektív gazdálkodáson keresztül is elősegítsék ötéves tervünk idő előtti végrehajtását, a béke biztosítását A játékvezető, a játékos és a közönség A legnépszerűbb sportok egyike a labdarúgás. Nincs Tolna megyének egyetlen községe, vagy nagyobb tanyája, ahol labdarúgópálya ne volna. Éppen ezért, mivel ennyire kedves ez a sportág, érdemes foglalkozni vele. E kedvenc sportoláshoz három tényező kell: játékvezető, a játékos és közönség. A játékvezető kötelessége a szabályoknak érvényt szerezni és dönteni a vitás kérdésben, így határozza meg a szabálykönyv a játékvezető kötelességét. Bizony ez nem kis dolog, mert igazságot adni,rövid idő alatt a helyzeteket felismerni és a büntetést azonnal végrehajtani, hogy a játék ne szakadjon meg hosszabb ideig, komoly feladat. A játékvezető helyzete rendkívül nehéz, mert nemcsak a 22 játékos lesi árgus szemekkel ítélkezéseit, de a közönség minden egyes tagja sokkal különb játékvezetőnek képzeli magát,természetesen csak a pályán kívül. De ha sípot adnánk ilyen esetben a szurkoló szájába, csekély kivételével szánalmas figurákat kapnánk. Fis még egy. Ha a játékos a kapu közepén állva egy méterre a kaputól kihagyja az ordító gólhelyzetet immárom a tizedik alkalommal, a szurkolósereg előtt még mindig nem vétett olyan hibát, mintha a játékvezető egy partdobást helytelenül ítél meg. A játékos a játékot űzi, szórakozik, edzi testét. A mérkőzések előtt edzi magát, hogy vasárnaponként aztán minél ügyesebben mozogjon a pályán és győzelmet szerezzen csapatának. A közönség az a réteg, amely nem játszik, csak szórakozni akar és csapatának győzelmét szeretné látni. Felsoroltuk a három tényezőt, most nézzük meg azt, hogy hogyan állunk megyénkben ezzel a kedvenc sporttal. Sajnos, hibák még* akadnak egyes helyeken mind a játékosok, mind a közönség tekintetében, de nem kis mértékben a játékvezetés terén is. Vannak még a játékosok közül sokan olyanok, akik feltünőskedésből játszanak. Nem akarnak senkire sem hallgatni, de legkevesbbé a játékvezetőre. Vitatkoznak a saját játékostársaikkal, játékvezetővel, de még a közönséggel is. — Sok játékos kiabál, dirigál a pályán és ráadásul nyomdafestéket nem tűrő szavakat mond, stb. ‘No most nézzük meg azt, hogy mi történik akkor, ha a csapatban több ily modorú játékos van? Erre nem kell feleletet adni, mindenki tudja, zaikik a csapat. Jönnek a kiállítások, a vezetők feje fő, kiket állítson be a csapatba stb. A közönség, mint már említettük, győzelmet és természetesen szép játékot akar látni. A rendes „szurkoló“ leül, vagy a pálya szélén áll és a játék szépségében gyönyörködik, vagy ellenkezőleg, bosszankodik. De van olyan szurkoló is, aki ide-oda szaladgál a pálya szélén, bekiabál az ellenfél játékosának és ilyenkor nem illő kifejezéseket használ, meg akarja félemlíteni, de még a játékvezetőt is. Azt gondolja, hogy így használ a csapatjának. Itt a nagy tévedés! A játékosok a játék heve alatt elég.idegesek, ingerlékenyek. Inkább csillapítani kell a játékost és nem felbőszíteni. Ahol jól meg van szervezve a szurkolók hada, ahol a sport jelentőségét magukévá teszik, a helyzet egészen más. Egy-egy csoport hangos hajrát harsog,ez helyes, hisz nem temetésen, hanem sportpályán vagyunk. Tekintettel arra, hogy három hét múlva újra megindul a labdarúgó bajnokság, a fentiekből szűrjük le a tanulságot, mert ezzel is építjük a szocialista sportunkat. Jó eredmények születtek a grön ki járási atlétikai bajnokságon Július 29 én tartották meg Simontornyán a járási atlétikai bajnokságot. Az eredmények jónak mondhatók, tekintettel arra, hogy a pályakezdés épp oly nehéz pont, mint a szekszárdiaknak. EREDMÉNYEK: Férfiak, 100 m: síkfutás: 1. Técsi 11.8 mp., 2. Böjtke 11.9 mp. 3000 m síkfutás: 1. Horváth 10.03.5 perc, 2. Eckl 11.15 6 perc. Súlylökés: 1. Varga 11.05 m, 2. Zádori 1002 m. Diszkosz: 1. Varga II. 33.40 m, 2. Földesi 30.20 m. Gerely: 1. Lippenszky 38 m, 2. Földesi 34.90 m. Magasugrás: 1. Eger 170 cm, 2. Végh 160 cm. Távolugrás: 1. Zádori 565 cm,2. Tecsi 560 cm. Hármasugrás: 1. Varga 12.10 m, 2. Zádori 11.40 m. Rúdugrás: 1. Zádori 2.80 m, 2. Varga . II. 2.60 m. Nők. 100 m síkfutás: 1. Steitz 15 mp, 2. Vitai 15.5 mp. 800 m síkfutás: 1. Vitej 2.58.8,2. Steitz 2.59. Súlylökés: 1. Lerch 8.39 m, 2. Steiz f1.02 m. Diszkosz: 1. Lerch 25.10 m, 2. Steitz 21.20 m. Távolugrás: 1. Steitz 420 cm, 2. Szendrei 380 cm. Magasugrás: 1. Steitz 140 cm, 2. Szendrei 115 cm. * Augusztus hó folyamán három vasárnap a Sz. Dózsa motorversenyt tart Szekszárdon, tolnán és Dombóvárott. * A tolna megyei labdarúgó játékvezetők ma kezdik meg Faddán edzőtáborozásukat, amely egy hétig tart. * Vasárnap lesznek a járási atlétikai versenyek a járások székhelyein, a mozTHviai és hétfői műsora szabad Ifjusúsz: SZARAITNIIWET IFJUSA«*Akciós jejrv érvénye.« Előadások: vasár- ,p ünnepnap fél 5, fél 7, fel 9. Hétköznap: fel 7. rét 9 órakor. MA MIMIM OLYAN ÁRU, melyből a Földmű vesszővel kezet éknél nincs mesrfelelö válaszíokú raktárkészlet. m eljt a Iá Hi a tők: Báluszéki. Decsi. Faddi. Szekszárdi, lentre, hc i. Talini. Aupnrhanti. Bonyhádi. 'leveli. Váraljai, Zambai, Dombóvári. Kurdi. Szakcsi. Gyulaji, Gyürki. Ilősyészi, Kidodi, Simftntornyai, Uilcskei. Dunaföldviri. Niszydomai. Paksi. Iregszninesei. Pincehelyi,Inituisi. Nistrvkónyi, Felsőnyéki körzeti boltjaiban. Vásándi u földiunvess/.levelkezet) közeli bolt,iálm ii. _______ Felelős szerkeszd«: b A <- »AZ* Felelő« kiadó: KIRUV LiS/LO Szerki'szlovén telefonsáéinál 22.11. KindtShivatal telefonszám«; 2P*t<YMNR. l.i*vs?ihTilas/áin: 0V>‘5“l— **• előfizetés) diji havi ti — forint. t’ecs. Munkficsy Mlinlvuiea tO. ti- Pécsi Szikra nyomda Telefon: 20-27 A nyomdáért felel; GARDOSI JÓZSEF.