Tolnai Napló, 1951. július-december (8. évfolyam, 151-304. szám)

1951-07-29 / 175. szám

8 Propagandaautók működtetéséve! az aratási, cséplési, begyűjtési munkák sikeréért Pártunk II. Kongresszusa legfon­tosabb feladatként adta számunkra, hogy a termelő munka eredményessé­gét kulturális fegyvereinkké­ fokoz­zuk. Most a falusi élet központjában a mezőgazdasági munkák gyors és alapos elvégzése a begyűjtés áll­ E nagy feladatok megoldásához szüksé­gesnek tartottuk, hogy a megye terü­letén propaganda autókat indítsunk be, melyeknek egy-egy politikai fele­lőse van és a népművelési­­ osztály irányítása mellett kint a község terü­letén végzi agitációs munkáját. A propaganda autó mozgékonyságá­tól fogva minden lehetőséget kihasz­nál a­­ községben. Kimegy a mezőkre , az ott dolgozóknak zenét közvetít, s munkára serkenti őket. A munka­­szünetekben a Szabad Nép legfrissebb híreit olvassa fel a dolgozóknak. Fo­gadja a munkából hazasietőket dallal és zenével. Közvetlen szól a dolgo­zókhoz és megdicséri azokat jól vég­zett munkájukért. Felkeresi az élen­járókat a lakásukon és rigmusokon keresztül értékeli munkájukat és még n­agyobb lelkesedésre serkenti azokat. Megszólaltatja az autóba szerelt mik­rofonon keresztül az élenjárókat, akik elmondják munkamódszerüket a töb­bi gazdáknak, kapcsolódik a község sajátos problémáihoz, s igyekszik megoldani azokat. Mozgósít egyes megmozdulásokra, például politikai pártnapokra és egyéb gyűlésekre. — Szemmel­­ kíséri a községek­­ egymás közt folyó versenyállását és úgy a le­maradt, mint az élenjáró községeket még nagyobb eredmény elérésére buz­dítja. A dolgozók versenykihívásait, üzeneteit viszi egyik községből a má­sikba. A propagandaautó ily módon való működtetése az agitáció egyik igen fejlett formáját tárta elénk. Dol­gozó parasztságunk lelkesen fogadta. Így például Varsádon is egy tszcs-tag hangosan jelentette ki társai felé for­dulva: „Látjátok, népi demokráciánk mennyire megbecsüli a dolgozókat és azok munkáját, zenét küld ki munka­helyünkre, s ezzel igyekszik bennün­ket tanítani szórakoztatni, hol volt ez a múltban?“ Lengyelen egy dolgozó parasztasszony saját nevét és a neki küldött dalt hallgatva jókedvű dalo­lásba kezd, ami kiterjed az ottlévő dolgozókra is. Nem egy helyen azt kérdezték, mikor jönnek újra, mikor értékelik újra a munkánkat? Hadd lás­suk, hogy a megdicsért fél továbbra is tartja-e az elért eredményt? Mucsfa községben, amikor egypár élenjáró dolgozót népszerűsítettünk, a tömeg­ből egy olyan hangot hallottunk, „no azért mi sem fogunk elmaradni tőlük, amit ők elértek, a mezőgazdasági munkák, a beszolgáltatások minden területén, azt mi is megtesszük­. A gyönki járási tanács és községi tanács elnökét megdicsértük munkájáért, amire azt mondták, nem is képzelik az elvtársak, milyen nagy erőt adtak ezzel munkánk továbbviteléhez. A propaganda autó egyik község­ből a másikba közvetíti a versenyek állását, így tudta meg például Mucsfa község a vele párosversenyben lévő Kisvejke kiugró eredményeit, s éppen ezért a mucsfai vezetőség Kisvejke felé versenykihívást intézett a beszol­gáltatása teljesítésére. Hangoztatták a jelenlévő dolgozók, ha az aratás­ban le is hagytak, a beszolgáltatás­ban mi leszünk az elsők. A­­ nagytor­­mási állami gazdaság dolgozói is a propaganda autó munkája nyomán brigádonként­ versenyre hívták ki egymást, így segítettük Nagytormá­son a munkák meggyorsítását. Pincehelyen a szénabeszolgáltatás helyén végeztük a népszerűsítést. A dolgozók felfigyelve az autó hangjára, egymás után hozták a beszolgáltatandó szénát, voltak olyanok, akik arra kér­tek bennünket, hogy várjunk egy ki­csit, mert ők is jönnek és hozzák a szénájukat. Ugyanezen a helyen a szö­vetkezet raktára előtt­­ megálltunk, ahol dolgozóink a beszolgáltatásuknak tettek éppen eleget. a beszolgáltatást végző gazdák büszkén és örömmel hallgatták saját nevüket a hangszó­rón. A propaganda autó a helyi esemé­nyekhez is kapcsolódik. Ismerteti a községekben lévő főbb eseményeket mozgósítja a tömegeket a helyi politi­kai pártnapokra, ülésekre. Foglalko­zik a község sajátos problémáival, Lengyelben például a szövetkezet nem segítette a tanács munkáját a tojás­­beszolgáltatásban. Az autón keresztül figyelmeztettük erre a hibára, az ered­mény az, hogy másnap reggel a szö­vetkezet vezetősége felkereste a taná­csot, s átbeszélték a tennivalókat ezen a területen. Dunaszentgyörgy község­ben a szabotáló kulákokat és azok aknamunkáját lepleztük le. Tudjuk és biztosak vagyunk benne hogy e munkánkon keresztül is ■ a békét és a szocializmust építjük. (B. K.) Miért nem helyes a tamási földmuvesszövetkezet versen­ykih­ívása Pártunk és Rákosi elvtárs több esetben rávilágított arra hogy milyen hatalmas jelentősége van az eredmé­nyek fokozásánál a versenymozgalom­nak. Nem mindegy azonban az, hogy milyen a verseny. Csak az a verseny szerepel motorként a begyűjtés és a többi feladatok végrehajt­ásában, ame­lyik konkrétan leszögezi a kitűzött célt és azt, hogy a versenyzők milyen módszerrel akarják azt elérni. Semmi esetre sem hozza meg az olyan ver­senykihívás az eredményét, amelyik­ben a felek olyan feladatok megoldá­sát­ vállalták, ami egyébként is köte­lességük. A tamási földművesszövetkezet is látja a versenymozgalom jelentő­ségét. Mutatja ezt az, hogy már több esetben és most is, a begyűjtés sikere érdekében versenykihívást tettek. Nin­csenek azonban tisztában azzal, hogyy milyen verseny hozza meg a kívánt eredményt. Július 20-án versenyre hívták a megye összes földművesszö­vetkezeteit. Ez igyekezetet muta­t a szövetkezet részéről, de sokkal helye­sebb lett volna, ha ehelyett párosver­senyre lépett volna egy másik föld­­művesszövetkezettel, így rendszereseb­ben tudnák a versenyállást értékelni egymás tapasztalatait is fel tudnák használni az eredmények fokozásához. NVem helyesen állapították meg a versenypontokat sem. A versenykihívás 11 pontja közül alig van kettő, amire rá lehet mondani, hogy megközelítőleg helytálló konkré­tumokat vettek bele. A többi ver­senypontokban olyat vállaltak, ami egyébként is kötelességük. A harma­dik pontban ezt írják: „Minden dolgo­zó paraszt gabonáját becsületesen faj­­súly­ozzuk, ezáltal a minőségi diaért -térítést, a rossz minőségű áruért levo­nást eszközlünk“. A hetedik pontban így határozzák meg vállalásukat: „Határidős szállítást pontosan eszköz­­lünk, minden szállítási rendelkezést az előírt napon teljesítünkAz egyik pontban vállalták például hogy a raktárakat és a begyűjtött gabonát tisztán tartják. Győri János termény­­begyűjtő, Lubastyik Ferenc ügyvezető és Földes István versenyfelelős tehát olyat vállaltak a­ versenykihívásuk­ban, ami egyébként is kötelességük. Az ilyen versenykihívás elaltatása a versenynek, nem szolgálja a na­gyobb eredmények elérésének ügyét sem, mert nem kimagasló teljesítmé­nyek eléréséért indít harcot, hanem ann­ak teljesítéséért, amire egyébként is hivatva vannak a tamási szövetke­zet dolgozói. Aki a­ feladatának ellátására még külön vállalást is tesz, azt jelenti, hogy eddig nem végezte el kellően a munkáját. Az ilyen versenyzők nem gondolnak arra, hogy a­ versenynek elsősorban a tervek túlteljesítését kell szolgálnia, nem pedig annak a fel­adatnak az elvégzését, amit jogosan elvár tőlük Pártunk és a dolgozó nép b.—f. NÉPI DEMOKRÁCIÁK HÍREI ALBÁNIA — Zeri i Popullit:­­Szakmunkás kép­zés Albániában. Az albán népgazda­ság gyorsütemű fejlődése egyre több szakmunkást igényel. A kétéves terv során rendezett tanfolyamokról 6.700 szakmunkás került ki. Ebben az évben a különböző tanfolyamokon újabb 10.600 szakmunkást képeznek. A tan­folyamok hallgatói között nagy szám­ban vannak nők. A munkások szak­­m­ai továbbképzése érdekében 168 tan­folyamot rendeznek, amelyeken közel kétezer munkás vesz részt. a külön­böző üzemekben dolgozó szakmunká­sok 2000-nél több ipari tanulót patro­nálnak, hogy ezzel is elősegítsék fej­lődésüket. Az elmúlt évnegyedben a tiranai cipőgyárban 162 ifjúmunkás és leány kapott szakmai képesítést. BULGÁRIA Rabotnicseszko Delo: Huszonkét mázsás termés egy hektáron. Jakimovo falu szövetkezetének tagjai befejezték már az aratást és megkezdték a csépü­lést. A szövetkezeti elnök bejelentette: 1,Az első eredmény 22 mázsa termés egy­ hektáron. Egyes táblákon még ennél is többet várunk1­. Nagy volt az öröm és a lelkesedés, amikor ünnepélyesen elindultak a gabonával megrakott első fellobogózott szekerek a begyűjtési központok felé. Az első napon 3 tonna házat szállítottak be a szövetkezet tag az állami magtárakba. CSEHSZLOVÁKIA — öt csehszlovák ifjúsági kultúr­­brigád indul a VIT-re. Az előkészítő bizottság a következő együtteseket küldi el a berlini Világifjúsági Talál­kozóra: a CKD „Sztálingrádi" csopor­tot, a Prágai Főiskolások Művész­­együttesét, a pozsonyi Luca’­­a népmű­vészeti együttest, a Csehszlovák Tex­tilművek ,,Julius Fucsac együttesét­­, a Csehszlovák Ifjúsági Népi Tánc- és Énekegyüttest. A Tartományi Nemzeti Bizottság szimfonikus zene­kara és a vitkovicei Gottwald művek fúvószenekara is részt fog venni a VIT-en. Ezek az egyesületek Sumova hegységében lévő Szt. Markéta elő­készítő-táborban tökéletesítik művé­­­­szetüket, hogy méltón képviseljék a csehszlovák nép művészetét. A száz­tagú Lucnica-együttes mögött már több sikeres hazai és külföldi szerep­lés van és értékes munkája jutal­mául megkapta az 1951-es állami dí­jat. LENGYELORSZÁG ~ Trybuna Ludu.­ Oktatófilmek ké­szülnek a jelentősebb újításokról Len­gyelországban, a lengyel iparban al­kalmazott modern termelési módszerek népszerűsítése és a bevezetett újítá­sok tömeges terjesztése érdekében a „Film Polski“ a lengyel nehézipari minisztérium megbízásából oktatófil­mek­ gyártását, kezdte meg. Jelenleg hat oktatófilm készül. Bemutatják a modern csapolást, a gyorsvágást, az acélhengerlést, és a nagy kemencék korszerű kezelését. NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG Neues Deutschland: A bonni „villámtörvény“. A bonni bábkormány Amerika parancsára, úgynevezett „vil­lámtörvény­t“ hozott, amelynek alapján súlyos büntetéssel sújt, mindenkit, „ki részt vesz a békeharcban. A törvény végrehajtási rendelete rendkívüli bí­róságok felállítását rendeli el, melyek­nek ítélete, megfellebbezhetetlen és azonnal hatályba lép. A bíróság ül­nökeit ellentétében az eddigi gyakor­­lattal, önkényesen a bíróság elnöke választja ki. ď Váltson mozibérletet SZEKSZÁRDON DOMBÓVÁRON, BONYHÁDON. Kapható a tömegszervi és üzemi filmpropagamlistánál. N­APLÓ PÁRTHÍREK Július 31-én, kedden este 8 órakor Szekszárdon a Pártoktatók Házában „A Szovjetunió gazdasági segítsége a felszabadulás óta“ címmel előadást tart Bíró elvtárs. Gazdasági, tömeg­­szervezeti funkcionáriusok, pártveze­tőségi tagok, népnevelő felelősök és népnevelők részére. VASÁRNAP, JÚLIUS 29 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR: 11/1. sz. Áll. gyógyszertár. NÉVNAP: Márta. — IDŐ­JÁRÁSJELENTÉS: Várható időjárás vasárnap estig. Vál­tozó felhőzet, egykét helyen zápor, esetleg zivatar lehet. Mérsékelt, he­lyenként élénkebb északkeleti, keleti szél. A hőmérséklet kissé emelkedik. Várható hőmérsékleti értékek az or­szág területére vasárnap reggel: 14— 17, délben 26—29 fok között. —­ SzTK. inspekciós orvos Fábián Ármin lakása: Karol­yn­ u. 34. sz., telef­onszám­a: 46-62. — Jéger Ferenc paksi i­akost a me­gyei bíróság fe­llebbviteli tanácsa sú­lyos test­i sértés büntette miatt 4 hó­napi börtönbüntetésre ítélte, mert Pa­nner Ferenc paksi lakost késsel meg­­szurkálta.­­ A szeresi Petőfi termelőcsoport a cséplését már 100 százalékra teljesí­tette és a begyűjtési kötelezettségét a cséplőgép alól a begyűjtő helyre szál­lította. Lukács Pál 6 holdas decs­ dol­gozó paraszt a cséplőgép alól a begyűj­tési kötelezettségét 289 százalékra tel­jesítette, mert tudta, hogy minden szem­beadott gabonával a felemelt öt­éves tervünk sikeres befejezését segíti elő. — Dömötör József és özv. Lovas Felné őcsényi lakosok engedély nél­kül 1 darab borjút vágtak le, amely­nek húsát feketén kimérték. A megyei bíróság fe­llebbviteli büntető tanácsa közellá­ás érdekét veszélyeztető bűn­­tett miatt Dömötör Józsefet 4 hónapi börtönre és 300 forint pénzbüntetésre ítélte jogerősen, míg Lovas Pálnál fel­­­függeszt­éssel, négyhónapi börtönre is 500 forint pénzb­üntetésre. A Sárpilis községben az ,,U.j ba­rázda“ termelőcsoport jár az élen a tab­lóbuktatásban és a másodnövények vetésében. Az „l.­j barázda“ tem­elő­­csoport ezideig már 100 százalékra befejezte a másodnövények vetését. . Lejdái A­dóm­né faddi lakos enge­dély nélkül 7 mázsa búzát adott el. A megyei hon­­.i/­ tanácsa köz. 'v'ál­ás érdekét veszélyez­tető bűn­tet­ miatt 0 hónapi börtönre ítélte, felfüg­gesztéssel. Fodor József 1 holdas does! dol­gozó paraszt a boszr­lgahalasban le­m­­aradt dol jgozó társainak példái nul­láivá a cséplőgép alól a begyű­jtöbe.lv. - re szá 1l 11 o­tt a gabona já­t és igy a be­­szolgá­ltatási kötelezettségét 209­­ szá­zalékra teljesittette. Komlói Építők—Iregszemcsei AMG 4:2 (1:1) Barátságos, Iregszemcse. Vezette: J­an­kúra Komló: Varga — Kovács, Anna, Kapros — Bősz, Deák — Schraub, Lovass, Barta, Ugrón, Hegedűs. — Iregszemcse: Deák — Halasi, Sió, Béndek I. — Szántó, Borbély — Tóth, Lódi, Béndek II., Csipák, Po­­lovics. Már az első percekben látszik, hogy ez­t a mérkőzést a komlóiak fogják megnyerni. Az 5. percben 11-essel vezetéshez is jut Komló. Ezután a támadás tovább folyik az iregi kapu ellen, de a jó formában lé­vő kapus minden lövést kivéd. A 13. percben Sió szabadrúgását a komlói kapus kiejti és a ráfutó Lódi a ka­puba kotorja, 1:1. Ezután újra Komló irányítja a támadást, de az eredmé­nyen nem tud változtatni. A II. félidő újra a komlóiak tá­madásával kezdődik, de egy gyors lefutásból az iregiek érnek el gólt a 3. percben Tóth révén, 1:2. A 7. percben Polovics közelről mellé rúg­ja a labdát, ami a mérkőzés megnye­rését jelenthette volna az iregiek ré­szére. A 20. percben egyenlítenek a vendégek, majd a 22. és 35. percben sezrzik az újabb gólokat és vég­eredményben 4:2 arányban győznek- Bírálat: A komlói csapat jó for­mát mutatott, fejlett technikájuk van. Lapos passzjátékuk dicséretet érde­mel. A helyi csapaton meglátszik, hogy három heti pihenő után ját­szottak és a csapatmunkájuk javítás­­ra szorul. Kajdacs—Szekszárdi Építők II. 3:3 (2:1) Kajdacs. Barátságos, 200 néző. Szekszárdi támadásokat indul a já­ték és az 5. percben a kajdacsi ka­pus csak nehéz belevetéssel tud men­teni. * A 10. percben Joó beadását Baka fölévágja. Nagy nyomás a kajdacsi kapura és gyakran van me­leg helyzet a hazaiak kapuja előtt. A 20. percben Baka a kapus feje fe­lett hálóba emeli a labdát, 0:1. A 25. percben egy váratlan előrevá­gott labdával az ellenfél középcsatá­ra megugrik és az ötösről a hálóba rúgja a labdát, 1:1. 10 perc múlva ugyanez a helyzet megismétlődik, 2:1. A szünet után megváltozik az Épí­tők csatársora, Ellerman előre jön középcsatárnak, Joó balszélre, Pusz­tai ped­­g jobbszélre kerül. A vendé­gek igen szépen játszanak, de agyon­kombinálják a nagy helyzeteket. A 10. percben Kovács, az Építők egyik hátvédje kézzel üti le a labdát a 16-oson belül, a megítélt 11-es a ka­pufáról vágódik a hálóba, 3:1. A 15. percben Ellerman 20 méteres szabad­rúgása a felső léc felett süvít el. A 20. percben Pusztai beadását El­lerman futtából a felső lécre bom­bázza. A 25. percben Pusztai meg­ugrik és a kifutó kapus mellett a hálóba vágja a labdát, 3:2. A 30. percben Joó egyéni játékával meg­szerzi a kiegyenlítő gólt, 3:3. Az Épí­tők mezőnyjátékával ér véget a II. félidő. Bírálat: Az Építők iskolajátékot mutattak be a kajdacsi közönségnek és fő­képen a szép játékra töreked­tek. A helybelieket csak a szív és kemény játék jellemezte. Szüle Ágnes és Mm Pioestiben képviseli a magyar színeket a ma­ssrrakerüli román—magyar ifjúsági atlétikai viadalon Szekszárd város és ezen keresztül a megye atlétikai életét nagy kitüntetés érte akkor, amikor az Országos Test­nevelési és Sportbizottság könnyűatlé­tikai osztálya beválogatta a románok ellen készülő országos ifjúsági atlé­tikai válogatottba Szüle Ágnest és Názert, a két tehetséges szekszárdi versenyzőt. Szüle Ágnes a tiz méteres női gátfutásban lett válogatott Soós mellett, Názer pedig távolugrásban és háromsugrásban képviseli a magyar színeket. A Népsport az­­ egyes ver­senyszámok esélyeseivel foglalkozva megállapítja, hogy Szüle Ágnesnek van reménye arra, hogy legalább az egyik román leányt, legyőzze. Nádas­­di-Náder és válogatói párjáról azon­ban azt írja, hogy egyik versenyszám­ban sincsen egyiknek sem esélye ar­ra hogy a kitűnő román versenyzők­kel a siker reményében vegyék fel a harcot. A válogatott versenyzők edzőtábor­ban készülnek­­ fel a nagy versenye és mindketten jó erőben, jó formában várják első külföldi szereplésüket. — Szüle Ágnesnek különben ez­­ az első válogatottsága. Szüle és­ Náder válo­gatottsága megyeszerte nagy örömet keltett. Különösen értékes a sikerük, tekintettel arra, hogy két éve nincsen a városnak atlétikai pályája és a gim­názium maguk készítette salakpályá­ján készültek fel a nagy versenyre. Ez a siker is Bessenyei Gyula, test­nevelő tanár fáradhatatlan munkájá­nak a gyümölcse, aki egyre-másra ne­veli az atléta tehetségeket e mostoha körülmények ellenére is, bebizonyít­­va azt, hogy amikor a megyeszékhely labdarúgása nem tud kiemelkedni, van mégis a városnak olyan versenyzője aki a magyar válogatottságig küzdötte fel magát. A két szekszárdi fiatal szereplését érdeklődéssel várjuk és eredményeik­ről lapunk szerdai számában részlete­sen beszámolunk. FADDI KINIZSI—PEDG. TANF. Barátságos labdarúgó mérkőzés lesz vasárnap délután 4 órakor a faddi sportpályán. A mérkőzés iránt nagy az érdeklődés, mert a pedagógusok csapatában játszik 2—3 megyei baj­nokságban szereplő játékos is. BÁTASZÉK—­BAJAI HONVÉD csapatai vasárnap Bátaszéken barátsá­gos labdarúgó mérkőzést játszanak. — Bátaszék csapata következőképpen fog felállni: Frei II. — Hovánszki, Fábik, Horváth, — Martin, Geresdi — Kiss P., Verese, Schiil, Frei I. Kalász. Tar­talék: Szabó K. A Bátaszéki Lokomotív női és férfi kosárlabda csapata barátságos mérkő­zést játszik Baján, a női csapat, ellen­­fele a Bajai Építők, a férfi csapat el­lenfele a Bajai Vörös Lobogó. A mér­­kőzéseket Pile reflektorok fénye mel­lett­ játsszák le. Vasárnap kerül sorra öcsény—Sz. Meteor barátságos labdarúgó mérkő­­zése is. mi JULIUS 29 A MOZI MAI ÉS HÉTFŐI MŰSORA Szabad Ifjúság: NAPPA­LOK ÉS ÉJSZAKÁK. Akciós jegy érvényes! I,leadások vasár- és ünnepnap fél 3, fél 7, fél 9. h­atközn­ap, fél­­ 7, fél 9 órakor. MA MIND­EN OLYAN ÁRU, melyből a Földmű vesszővel kereteknél nincs megfelelő választékú raktárkészlet, megtalálhatók: Bátaszék­i. Decsi. Faddi. Szekszárdi. Tenge­ bei. Tolnai, Rapavlmnli. Bonyhádi, leveli, Váraljai, Xnmbni, Dombóvári. Kurdi. Szök­ési,­­Nyd­aji, Györki, Szőgyészi, Keie­­ti, Szimonlornyai. Bölcskei. Du­naföldvári. Nagy­­dorogi, Paksi, I végszóim sei. Pincehelyi, ta­­m­ási, Nagykónyi. Felsőnyéki körzeti bolt­jaiban. Vásárolj a Földmű­vesszö­vet­kezeti Körzeti boltjában. TOLNAI NAPLÓ Felelős szerkesztő: G­A­l. P­A f, Felelős kiadó: KIRÁLY LaSZLÓ Szerkesztőség telefonszáma: 23-10. Kiadóhivatal telefonszám­a: 20-10. M. N R. P.gvszámlaszám: 936.07­—**. Előfizetési díj: havi 11 ~ forint. Pécs, Munkácsy Mihály-m­en tO *z- Pécsi Szikra nyom­ás Telefon: 20-37. A nyomdáért fedet: GARDOSI JÓZSEF.

Next