Ördög Ferenc - Végh József (szerk.): Tolna megye földrajzi nevei (Budapest, 1981)

A névanyag - IV. A bonyhádi járás - 70. BONYHÁDVARASD

Laulimíl Ép. Ma lakóház. 50. Tőzegtelep : n. Vízé Rét volt, most tőzeg­bánya. 51. Rákóci-tanya: n. Forszter puszta M 52. Zicsi-Tabód [Hn. M 53. Zicsitabódi iskola Ép 54. Álé út: Hosszú út: n. Álé I. Fasor van mellette. 55. Olaj-hegy : n. Élpérk [C. Öhlberg K. Olajhegy] Dom­sz 56. Cukor-hegy : n. Cukorpérk [C.Zuckerberg K. Cukorhegy] Do.­sz 57. Bauman-k kocsma: n. Baumanverh­ausz Ép. 1940 óta már nem kocsma. 58. Kis­malom : n. Klájmíl: n. Maurermíl [Hn. Maurermalom] Ép. Ma lakóház. Első molnárja állítólag alacsony termetű volt. Az adatközlők nem ismerték: 27. C. Szépische Seite. — C: 1864. Gyűjtötte: Boda Keresztély tanár. — Adatközlők: Folkmann Mátyás 70 és Fritz Antal 65 é. 70. BONYHÁDVARASD Varazsd, -on, -rul, -ra, -i . n. Várás [C. Varasd K.Hn. Bonyhádvarasd]. — T: 1929, L: 692. — A Hn. nem tartalmazza, de a hagyomány szerint eredeti neve csak Varasd volt. 1900 körül Tolnavarasd nevet kapott, 1904. április 15-e óta Bonyhádvarasd. — 1945-ig főleg német anyanyelvűek lakták, akkor jelentős bukovinai székely és földvidéki magyar telepítés történt. — Fes, pónéhafé ,babfazék' és kesznudli 'túróstészta' csúfnevek ismertek a környező községek­ben az idevalókról. 1. Kálvária-hegy : n. Kálváribérg Do, e 2. Hősök ligete Doo, e. Annyi gesztenyefát ültettek az első világháború után, ahány hősi halottja volt a községnek. 3. Temető : n. Kérikhóf : n. Frith­óf Te 4. Kápolna : Kis­templom : n. Kleinkérik Ép 5. Sportpája : n. Sportpiac 6. Cinke,­­be : Hátsó utca : Fogmég utca [Táncsics Mihály MJ ]. Utóbbi népi nevét egyesek szerint azért kapta, mert valamikor itt kenyeret loptak, és a tolvajt üldözték. Mások szerint, mert sok kutyát tartottak. 7. Ujj iskola : n. Nejsúl Ép 8. Régi iskola : n. Áltésúl Ép 9. Hullaház : n. Todéháusz Ép 10. Nyaraló : Filagóri : n. Lusztháusz Ép. A plébániához tartozó présház volt. 11. Temp­lom : n. Kérih Ép 12. Főső utca : n. Ovérkássz [Kossuth Lajos u] . 13. Házi kertek : Hostel: n. Obgárt: n. Hostel Doo,­ke 14. Német iskola : Kultur­ház : n. Folkszkanthausz : n. Súldejcs Ép 15. Földes út: n. Unckász [Petőfi Sándor u] U 16. Kövesut: Országút: n. Lándvég [Kossuth Lajos u] U 17. Tanács : Tanácsház : n. Lézerrem­ Ep. Régen olvasókör volt. 18. Fürfás : Libalegelő : n. Vejdebám­or 19. Asó utca : Fő utca : n. Unékássz [Kossuth Lajos u] I. A falu első utcája volt. 20. Kálvária-fődek : n. Kálfárisok [C. Kalvarienberg K. Kálvária] Fs, sz 21. Új-fődek : n. Nejszikekér [C. Neustück K. Új földek] Ds, sz 22. Kenderfőd : Diós-vögy : n. Lánkhámszik [K. Diósvölgy] Ds, sz. Régen kendert termeltek, majd sok diófát ültettek. 23. Dorogi-dülő : n. Dorogervégekér [C. Dorogher Wegäcker K. Dorogi határ­földek] S. sz 24. Kereszfa-dülő : n. Biltstokekér [C. Bildstock Recker K. Keresztfa­­] S. sz. Régen volt itt egy fakereszt. 25. Diós-vegy-eggyes : n. Hindergyán [C. Hinteres Nussthal K. Diósvölgy I.] Ds, sz 26. Diós-vőgy-kettes : n. Mittelgvánekér [C. Mitteres Nussthal K. Diósvölgy II.] S, sz 27. Diós-vőgy-hármas: n. Fedérgvánnusztálekér [C. Vorderes Nussthal K. Diósvölgy III.] Ds, sz. Régen szőlő volt. 28. Diós-vőgy-négyes : n. Nusztálsz­kér [C. Nussthal K. Diósvölgy IV.] Cs. sz. r. Azt tartják, régen itt

Next