Tribuna, septembrie 1890 (Anul 7, nr. 199-222)

1890-09-11 / nr. 206

Anul VII Sibiu*. Marți 11/23 Septemvrie 1890 Mr. 206 ABONAMENTELE Pentru Sibiiu: 1 lună 85 cr., l/i an 2 fl. 50 cr., x/s an 5 fl., 1 an 10 fl Pentru ducerea la casă cu 15 cr. pe lună mai mult. Pentru monarchia: 1 lună 1 fl. 20 cr., V* an 3 fl. 50 cr., V, an 7 fl. 1 an 14 fl. Pentru România și străinătate: l0 an 10 franci, l/, an 20 franci, 1 an 40 franci Abonamentele se fac numai plătindu-se înainte. BUNA INSERTIUNILE ! Un şir garmond prima dată 7 cr., a doua oară 6 cr., a treia oară 5 cr., şi timbru de 30 cr. Redacţia: Str. Iernii 11. — Administraţia: Str. Ci­rtldiei 3. Se prenumeră şi la poşte şi la librării. în Bucuresti primesce abonamente D. C. Pascu, Str. Lipscani 35. Epistole nefrancate se refusă. — Manuscripte nu se înapoiază Un număr costă 5 cruceri v. a. sau 15 bani rom. Sibiuu, 10 Septemvrie n. (r.) în relaţiunile dintre Ungaria şi Serbia a’a întâmplat fără veste o schimbare importantă. Duşmănia destul de pronunţată de pănă acum a dispărut şi o dispoziţie ostentativă de prietenie se observă deodată atât la Budapesta, cât şi la Belgrad. Aceasta a eşit la iveală când cu inaugurarea lucrărilor de regulare a Porţii-de-fer. Atunci a eşit la iveală, dar’ trebue să se fi început mai demult. Căci nu poate fi numai curată întâm­plare, că la festivităţile de inaugurare au luat parte, afară de miniştrii Un­gariei şi de un representant al guver­nului austriac, numai guvernul regatului sârbesc, car’ celelalte state dunărene, in special România, nu au fost repre­­sentate. Trebue aşadar’, că s’a simţit, fie la Budapesta, fie la Belgrad, trebuinţa de a curma raportul încordat de pănă acum şi de a intra in relaţiuni mai ami­cale. Ear’ festivităţile dela Greben şi dela băile lui Hercules cu bancheturile şi toasturile lor însufleţite au fost numai forma, în care s’a dat expresiune acestei intenţiuni. Intenţiunea se pare a se reali­za. ţ­iarele guvernamentale unguresci sânt pline de amabilităţi la adresa vecinilor sârbi. Nici chiar „Pester Lloyd“, care în timpul din urmă era foarte mâchnit şi aspru faţă cu Sârbii, nu face excep­­ţiune în această privinţă. Urmarea acestei apropieri se pare a fi inaugurarea unor relaţiuni economice mai bune între ţerile vecine. „Pester Lloyd“ de Sâmbătă a publicat chiar în partea sa economică o notiţă, în care vestesce, că guvernul unguresc va retrage ordonanţa, prin care se opresce importul rîmătorilor sârbesci în Un­garia. Aceasta după­ ce guvernul sâr­besc ar fi promis, că va ţină cu stric­­teţă stipulaţiunile convenţiunii veterinare dela 1884 şi nu va permite contra­banda cu rîmători din România. Astfel după ziarul citat in curând se va re­stabili statul quo ante dinainte de 10 iunie a. c., data exmiterii ordonanţei de oprire. „Nemzet“ de altă parte, precum şi „Neue Freie Presse“ din Viena, tot­deauna bine informată în treburi ungu­resci, anunţă, că ordonanţa respectivă nu se va retrage, dar­ se vor face înlesniri la importul rîmătorilor sârbesci, după­ ce guvernul sârbesc a dat asigurări mulţu­mitoare de bunăvoinţă faţă cu Un­garia. Ei bine, ori se va retrage cu to­tul ordonanţa de oprire, ori se vor face înlesniri la importul rîmătorilor sârbesci pe teritorul Ungariei, lucrul de căpe­tenie este, că guvernul nostru la tot caşul a slăbit din vigoarea lui de pănă acum şi a făcut mai uşor drumul spre Ungaria „rîmătorilor politici“ de preote Dunăre. Ear’ aceasta sigur nu s’a întâm­plat numai de hatîrul acestor respecta­bili pptrupetji. Fără îndoeală treaba se reduce la consideraţiuni politice. Pe terenul politic cercurile norma­tive din Budapesta au ajuns, sau au fost aduse, la convingerea, că trebue curmate relaţiuni­le de încordare ostilă cu regatul sârbesc. Pentru a ajunge la relaţiuni politice mai bune, guvernul nostru se supune la concesiuni econo­mice, care oltcum prin nimic nu se pot motiva. Din partea sârbească încercările prevenitoare ale guvernanţilor unguri sânt primite cu destulă bunăvoinţă. Un articol signalizat al guvernamenta­lului „Odiek“ din Belgrad declară, că Sârbii, şi în special partidul radical de la putere, primesc mâna oferită de prie­tenie, dacă Ungaria nu doresce altceva, decât consolidarea naţională a Sârbiei şi desvoltarea instituţiunilor şi indepen­denţei ei, fără amestecul străinilor. Sub aceste condiţiuni radicalii Sârbiei voesc să trăească ca buni vecini cu Ungaria. In chipul acesta f­ânt date toate elementele de judecată pentru a pută conclude, că în curând vom întră în relaţiuni mai bune cu Sârbia. Noi nu putem avă nimic în con­tră. Nu putem decât dori, ca să fim în cea mai perfectă amicie cu toţi ve­cinii noştri, dintre care nu avem pen­­tru­ ce excepţiona pe cei de preste Sava. Tot ce ar mai fi de­c­is este nu­mai expresiunea curiosităţii, că oare ce ’i-a îndemnat pe guvernanţii noştri să-­şi schimbe atât de repentin atitu­dinea faţă cu Sârbia ? Răspunsul la această întrebare îl credem foarte in­structiv. Căci presupunem, că el ar confirma, că sânt şi alte consideraţiuni, şi alţi factori, care le normează atitu­dinea, dar’ nu numai bunul lor plac şi mândriile lor naţionale. Ar fi de mare preţ pentru noi să avem date si­gure în această privinţă. Dar’ se lăsăm, căci ne va lămuri viitorul. FOIŢA „TRIBUNEI“. Nunta la ţeranul român din giurul Nasăudului. De Ştefan Banili. (Urmare ţi fine.) Nânaşul: Bine-’mi pare de ce-’mi pare, Că şi eu sânt nănaş mare, Am mai fost de două-ori Şi-oiu mai fi de nouă­ ori! Socăciţa: Of, săracu nănaşu, Tot închină şi suspină Şi-i cu gândul la găină, Da găina-i cucuiată, în cămara încuiată, Adă cheia s’o descuiu Să o dau nănaşului, Să o taie drept în două Să ne facă parte şi nouă. Nănaşa: Nice asta nu-i aşa Fără gura ta cea rea, Nice asta nu-i vâjită Fără gura ta rânjită! Hop ! Hop ! Cu aceasta se gată disputa şi nănaşa predă plăcinta la socâciţă. Nânaşul singur are dinaintea lui pe plăcintă pusă o găină, pentru aceea se face amintire mai sus în dis­pută despre găină. Cu aceasta încep a mânca in linişte, pănă­ când fiecare s’a săturat. Se ridică apoi dela masă, dau mulţumită lui Dumnezeu prin rostirea unei „Născătoare de Dumnezeu“. Acuma cam de regulă e dimi­­neaţă şi încep a se pregăti să meargă la mire, unde îi aşteaptă cu atâta dor, înainte de a pleca la mire „se fac schimburile“, adecă îşi dau daruri îm­prumutate. Aşa nănaşii dau la fiecare neam de al miresei colaci şi mireasa dă asemenea 2 colaci nănaşilor. *) Tot acuma mireasa, adecă fina „spală pe nănaşa“, adecă o udă pe faţă cu câţiva picuri de apă şi o şterge cu un ştergar frumos, pe care îl dă nănaşei, car’ pentru aceasta capătă un dar dela nă­naşa, pr. nisce dăsagi necusuţi, adecă numai pânza, sau o părechie de mâneci ţăsute de camaşe muierească etc. Acuma dă mireasa cămaşa ce a pregătit-o pentru mire însoţită de 2 colaci, caru­l acesta îi predă ciobotele. Când merg acuma la mire, chiemătorii trebue să ducă zestrea miresei, care consistă din vestminte. O ladă nouă e plină şi de pe greutatea ei ce vede, că mireasa a că­pătat multe vestminte. Se întâmplă însă, că mireasa fiind sărmană, nu are vestminte, atunci pune petic în ladă, pentru­ că aceasta fiind închisă, nu poate vedea nime ce-i în ea, şi cu aceasta înşeală pe chiemători de 4aci că mireasa a fost „foarte îmbrăcată“. Chie­mătorii trebue să ducă lada pe mâni, alţii d­­e­ cuscrii chi, duc în spate perini, ţoale (cerge) etc. Petrecătorul însă duce o faţă de *) Unde nu se spune mărimea colacilor, preste tot să se scie că sânt, ca şi dela măcauile chiemăto­­rilor. — masă, în care se află o plăcintă şi o găină friptă, căci mireasa nu voeşte a pleca dela părinţii ei fără merinde. Merg acuma pe drum toţi prinşi de după cap, formând câte 2—3 şiruri cât e drumul de larg. Ţiganii în mijloc trag pe cetera cu toată nădejdea, căci dacă nu, apoi în disposiţia aceasta a spi­ritelor mai capătă şi preste cap. — Toţi cu tinăr şi bătrân, bărbat şi femeie chinesc pe întrecute, mergând de tot lin, ba mai stând în loc etc., aşa că le trebue cam de 30 ori atâta timp să ajungă la mire, ca cum ar merge liberi. — Mireasa, când îi ridică ficiorii vestmintele să plece cu ele, începe a chiui: Mulţumesc la măicuţa, Că ’mi-o umplut lăduţa De haine ca mătasa Şi de giulgiu şi de bumbac Şi m’o dat după om drag! După aceasta imediat, încungiurată de chiemătoare, de druşte, de petrecătoare se pun în fruntea oaspeţilor şi mergând îi cântă gogea. — Se produce un ce tare atrăgător, când deo­parte cântă gogea, car’ de altă parte chiu­esc, fişcăesc, hopăesc, sar, strigă, când bea careva, să trăească; cu un cuvânt peana nu poate descrie aceasta. — Luminile de cunu­nie, ca ori­şi-când, când merg undeva, aşa şi acuma le duc mirii aprinse, care ceialalţi au alte lumini sau felinare aprinse. Datina de a merge în modul acesta pe drum e o datină romană. Şi anume la Ro­mani, când se ducea mireasa la casa mirelui cu aşa numita „pompa nuptialis“, două nea­muri mai deaproape ale mirelui, precum şi trei „virgines“ o conduceau pe aceasta. Cel­ ce duce faţa de masă cu găina şi plăcinta e identic cu cel­ ce ducea la Romani cu această ocasiune „panis farreus“, care era un fel de pânişoară sau lipiu. Jocurile, salturile, chiui­turile ce se fac la poporul nostru cu această ocasiune sânt o derivare din jocul „thiasus“, care îl jucau Romanii, când duceau mireasa, şi care era un joc din cultul lui Bach, care se folosia la ospeţe. Afară de aceea lumini purtau şi Romanii, ei încă duceau câte un obiect de al miresei, care „virgines“ cântau pe drum anumite hore, care sânt toate iden­tice cu gogea de azi. Una e de însemnat şi anume: mireasa, înainte de a pleca la casa mirelui, „se îm­­bălţesce“, adecă ei­ se pun stelele pe cap, pe aceste pun o năframă mare albă cam de 1 m.­ ce se numesce „sovon“ (adecă vălul de mi­reasă). Acesta se leagă de stelele cu o aţă îm­pletită din scule roşii, galbine şi albastre. Sp­­vonul acesta e semnul, că dînsa de azi îna­inte nu e mai mult fată şi e iarăşi de origine romană. Anume îşi trage originea de la „flam­­meum“ al miresei romane şi care era un văl de coloare galbină, cu care se acoperia mi­reasa romană. Ajungând oaspeţii la mire, acolo iarăşi se face petrecere sau ospăţ. Mai adese­ori se întâmplă însă, că mirele nu adună oamenii pănă seara, pentru­ că trebue să mai şi doarmă. La petrecerea mirelui dintre tineri nu vin numai chiemătorii şi chiemătoarele, ceialalţi toţi după ospăţul de la mireasă au gătat pentru acel rînd cu nunta; ba dacă strînge nânaşul cu colaci, atunci numai la nănaşi merg, şi la mireasă nu; cu un cuvânt, ei nu participă de­cât în o seară la ospăţ. Adese­ori se întâmplă, că mirele şi mi­reasa adună oaspeţii câte în două sări la ospăţ şi atunci se fac petrecerile alternative şi nunta ţine câte 4—5 4­0­Este de însemnat, că dacă petrecerile nu sânt împreunate, adecă nu se continuă, atunci mirele şi mireasa petrec pe nănaşi şi pe alţi oaspeţi de onoare tot cu musica şi cu steagul pănă acasă; şi când e să vină iarăşi la petrecere, merg cu musica după ei. Pe Someş nu e în datină, ca ospecioii să umble cu carul, ci numai când sânt din sate străine vin şi merg cu căruţa. Se întâmplă câte­odată, că fiind sărmani mirele şi mireasa, se înţeleg şi fac numai în o singură casă petrecerea amândoi. Dacă unul dintre căsătorii e văduv, şi anume mireasa: atunci nu se face steag, nu este musică, nu se îmbălţesce mireasa, nu se instruţă, car’ dacă e bărbatul, poate fi cu toate cele ca­ şi­ cum ar fi holteiu. Dacă mireasa este din alt sat, atunci nu vin oaspeţii de acolo pănă­ când nu isprăvesc cu totul, apoi se pun pe căruţe şi vin la mire. Cu această ocasiune chiemătorii umblă călări şi poartă în spate nişce „chepenege“ fără mâneci cu guler îndoit, făcute din pănură albă şi tivite cu postav de diferite colori, care chepenege sânt adevărate „togi“ de ale Ro­manilor. — Celelalte decurg în modul descris mai sus toate. — REVISTA POLITICA. Sibiiu, 10 Septemvrie st. v. Afaceri interne. Cu privire la cea mai nouă desco­perire a farului „Egyetértés“ despre folosinţa limbii germane în corespon­denţa cu ministeriile comune şi cu can­celaria de cabinet a Monarchului, ob­servă „Nemzet“, că depeşa publicată de acel ziar nu e nici un act oficial. Aceea a adresat-o ministrul-preşedinte Regelui pentru a-­l informa despre soartea ca­pitalei pe timpul primejdiei de apă şi a redigeat-o în limba germană, pentru­ ca s- o înţeleagă şi altul, care nu cunoasce limba maghiară. Noua descoperire a zia­­rului „Egyetértés“ are însă importanţa, pe care trebue să o aibă din punct de vedere al bunei cuviinţe ziaristice şi „Nemzet“ aseamănă publicarea acelei telegrame cu caşul, când s’a fost furat depeşa comitelui­ suprem Tallián de pe masa ministrului-preşedinte. Pănă acum treisprezece membri ai partidului independenţei s’au alăturat la Gavriil Ugran, şi anume deputaţii Nic. Bartha, Acaţiu Czierer, Iuliu Györffy, Paul Hoitsy, Ludovic Holló, Bela Komjáthy, Teodor Marko­­vics, Iosif Molnár, Ludovic Olay, Co­­loman Szecsody, Acaţiu Ugran, Aloisiu Unger şi Bela Zboray. Noua fracţiune numără deci pănă acum patrusprezece membri. Ea nu are încă nici o orga­­nisaţiune internă, deoare­ce se vor aştepta înaid|H|^ toate hotărîrile conferenţei part^H|p convocate pe 1 Octomvrie n. Deputatul Szentkirályi, a cărui ex­cludere din partid a dat prilegiu ime­diat la începerea acţiunii lui Ugran, încă nu s’a alăturat noului grup şi şi alţi mulţi membri ai partidului observă încă o atitudine de aşteptare faţă cu evenimentele ce se petrec în sinul par­tidului lor. „Orsz. Ért.“ publică o decl­ara­ţi­une a deputatului Gavriil Ugran, în care acesta respinge cu indignaţiune felul, în care domnul Eötvös şi alţii polemisează cu el. Prin aceasta el nu va fi sedus a se demite la personali­tăţi, el va lupta şi mai departe pentru biruinţa steagului seu şi va lăsa pe dl Eötvös, ca să deslege curelele de la ghe­tele lui Otto Hermann. „Budapester Tagblatt“ află din isvor competent, că ministrul de culte şi instrucţiune publică va emite încă înainte de a se începe sesiunea dietală o ordonanţă, care va restabili pe deplin pacea dintre stat şi clerul catolic. Prin noua disposiţiune nu se va re­trage formal ordonanţa din Februarie, dar­ se va satisface în altă formă tuturor dorinţelor episcopatului catolic. Acelaşi ziar vorbesce în numărul seu dela 21 Septemvrie n. şi de o scisiune în sinul partidului gu­vernamental. El primesce adecă din cercurile acestui partid următoarele împărtăşiri: Guvernul se ocupă actual­mente cu proiectele privitoare la r­e­­forma administrativă şi deocam­dată se tractează anume de o­r­g­a­n­i­­zarea tribunalului administra­tiv, de regula­rea afacerilor po­­liţenesti comunale şi de restau­rarea de funcţionari în comi­tate. Cam vre­o cincisprezece c­o­m­i­ţi­­ s­u­p­r­em­i au de gând a demisiona, deoparte pentru­ că nu consimt cu intenţiile guvernului, de altă parte pentru­ că voesc să fee poziţie hotărîtă faţă cu guvernul în contra pre­facerii administraţiunii în administraţie de stat. Cei din tabăra ministerului răsturnat nu sânt încă în curat cu ati­tudinea ce au să o ice în această ces­­tiune, încep acum şi ei să se grupeze după principii. Şi e mai mult ca probabil, că membrii partidului guver­namental, care sânt aderenţi ai muni­­cipalismului, vor eşi din partid încă în decursul acestei toamne. Aceasta se va întâmpla cu atât mai vîrtos, cu cât mulţi dintre ei consideră cabinetul Szapáry drept un cabinet provisor şi vor să-şi îngreuneze situaţia prin aceea, că pretind de la el a se declara în cesti­­unea căsătoriei civile. Dacă mi­nistrul-preşedinte nu va da o declara­­ţiune liberală în aceasta privinţă, cel puţin patruzeci de membri vor eşi din partid. Din toate aceste s’ar vede, că în partidul liberal e iminentă scisiunea şi în felul acesta sesiunea de toamnă a dietei unguresci promite a fi foarte in­teresantă f­ratului Francisc Iosif, că a veni să asiste la manevre; el sperează, că şi împăratul Francisc Iosif va fi primit convingerea, că trupele germane sânt tot atât de bune ca şi pe timpul lui Wilhelm I. El se bucură că prin aceasta vede garantată firmitatea şi puterea ca­­meraderiei de arme. Monarchul nostru a mulţumit totodată şi în numele re­gelui din Saxonia zicând, că e mân­dru a avă un aliat, care dispune de trupe atât de excelente. Acestor enunciaţiuni au urmat vii emoţiuni. La o oară a fost un dejun de adio cu 130 cuverte. După dejun Maiestăţile Lor au mers la gară. Adioul de la gară a format punctul de culminaţiune al momentelor cordiale din decursul petrecerii împre­ună a Monarchilor, precum şi al entu­­siasmului, care s-a manifestat din par­tea publicului. Călătoria Monarchilor a urmat apoi conform programului. Făcând o revistă asupra aielor din Silesia, „Norddeutsche Alig. Zei­­tun­g“ zice, că reîntors de la v­i­s­­­t­a sa din Nord militară politică, prin o singură strîngere de mână cu dom­nitorul Austro-Ungariei, împăratul a dat întregei lumi a înţelege, că cre­dinţa inimii germane stă mai presus de toate atacurile po­sibile. După manevre, împăratul Fran­cisc Iosif a primit pe contele Kál­­noky. La 19 seara Monarchul no­stru a conferit în persoană lui Ca­pri­v­i marea cruce a ordinului Sf. Ște­fan cu briliante. Din Cislab­ania. Oficiosul „Wiener Zeitung“ pu­blică un patent împărătesc dela 14 i. c. n., prin care se convoacă toate die­tele austriace în sesiune nouă, care­cea boemă pentru reînceperea activităţii sale întrerupte pe ziua de 14 Octomvrie a. c. n. Manevrele germane din Silesia. După terminarea manevrei dela 20 i. c. împăratul Wilhelm a rostit un discurs, prin care a mulţumit împă­ Crisa bulgară. Cunoscutul major bulgar Rizoff, care a fost expulsat din cauza ameste­cului său în afacerea Paniţa, a scris zilele aceste o broşură foarte intere­santă despre situaţia din Bulgaria. Bro­şura a apărut sub titlul „Crisa bul­gară“ în Belgrad, actualul domicil al lui Rizoff. Domnul Rizoff ilustrează în colori foarte posomorite actuala situaţie a Bulgariei şi ajunge la conclusiunea, că Bulgaria se va noroci numai după­ ce vor fi înlăturaţi Coburg­ul şi Stambuloff. Cu toate aceste el constată, că unelti­rile rusesci au stricat foarte mult Bul­gariei în ce priveste desvoltarea inde­pendentă a poporului bulgar. Purcepând dela un prieten decla­rat al Rusiei, aceste enunciațiuni ale lui Rizoff sânt de o îndoită importanță.

Next