Tükör, 1918 (6. évfolyam, 2-59. szám)

1918-01-13 / 2. szám

Maros-Vásárhely, 1918. Január 13 TÜKOR 3. oldal 1 wn wimmikh— Pletyka. Egy szabadságra jött ügyvéd-hadnagy különös esete. — A „Tükör" tudósítójától. — A Főtérnek egy szép házában folyt le ez a tragédia. Nem vol­tam­ ott, de a riportom, pontos, nincsen benne liba. A Főtérnek egy szép házában, a második emeleten, lakott egy ügyvéd és a nője, róluk szól im bús énekem. Az ügyvéd úr a fronton har­colt, legalább is ezt mondta ő, ha hazajött úgy néha-néha a hős,vitéz muszkaölő. (A rossznye­­vek ellenben kérem, — ám erre nem adok sokat — azt beszélik, hogy Debrecenben egy lókór­házban irogat.) Bájos nője hűséggel várta s ha itthon volt, imádta hőn. Mi­lyen kár, hogy e boldogságnak a múlt héten, már vége jön ! . . Váratlanul ugyanis hősünk, egy zord, zimankós éjjelen, zaj nél­kül élt, miként egy szellem, az otthonában megjelen ! . . . Csönget . . . ajtót nyit a szobaleány. S meglátva őt, ször­nyet sikolt. Azért, mert mint önök is sejtik, úrnőjének ven­dége volt . . . Éppen tizennyolcat ütött az óra (ám csak tizenkettőt akart) szép városházánk nagy tornyá­ban, i­dőn a férj befele tart ... Egyenest a hálószobába, kezébe szörnyű fegyvere, az a húsz cen­tis gyikleső. Vájjon mit fog tenni vele ? ! . . . Remeg a toll az ujjaim közt, a lélegzetem elakad ... A szí­nen nagy orditozás van s egy ur ruhátlanul szalad . . . A férj bőszen nyomul utánna, kezében szörnyű fegyvere, az a 20 centis gyikleső, de nem tud mit tenni vele. Utánna kap a rohanónak, s dús hajzatán megfogja őt, mint Absalont egykor a gályák s meg­állná a röpü­lőt. Azaz dehogy is állította ! A csá­­bász oly szörnyen szaladt, hogy a hajzat a skalppal együtt hő­sünk markában ott maradt! . . . A csábitó eltűnt az éjben ! — Haj és ruha nélkül szegény, ami elég nagy áldozat most, szőr­­s posztóhiány idején! Az ügyvéd állt, miként Márius egykor Karthago romjain s eltöp­­renkedett némán, búsan az élet buta bajain . . . Szivében zord, komor hangulat s markában egy paróka volt s odabent a meg­hitt lakásban egy kis csinos asszony pakolt . . . Ezt mormogta: Éppen négy éve, annak, hogy „ügyetlen“ vagyok, az a gazember a paró­kával kezemben egy ügyet ha­gyott. Megindíthatod a válópert majd, és, lesz egy ügyed „egy­­ügyü“. Ámbár ezen töprenked­­hetsz már, miként nyájszélén az ürü ... De hát én vagyok tán az első, kinek ilyen „esetje" van ? . . . — Ezt gondolva a bús agyában egy vigasztaló fény suhan. — Beszélek majd az apósom­mal s ha még egy hozományt kapok, kitörlöm ez ejjet szivem­ből és róla bölcsen hallgatok ... De azért a szegény parókát az­ az átkozott bajszövet, ke­gyetlenül a földhöz vágta s be­ledöfte a gyiklesét. — A kireeleszumát néki! — hördült fel fájó kebele. — Itt van ez a ronda paróka, vájjon hány fej pászol bele ?! Egészséges műhelyeket! Az elfogulatlan orvosi tudo­mány megdönthetetlen statisztikai adatok segítségével bizonyítja, hogy nemcsak ágyú és puska pusztítja az emberi életet, hanem a mai társadalmi rendszer általá­ban a nép színe-javát halálra itéli. Gümökór, venezin és alkohol — e hármas népbetegség bor­zal­masan pusztítja Magyarország de különösen a nagyobb váro­sok lakosságát és elsősorban a szegényebb néposztályt. A szá­mok ereje bizonyítja ezt. Pikter Gyula egyetemi tanár például 1911-ben tíz évre vissza­menőleg a gü­mőkóros betegek szociális viszonyait vizsgálta meg és arra a megdöbbentő tapaszta­latra jutott, hogy a gazdagokat e betegség sokkal jobban kiméri, mint a szegényeken Ugyanis rá­jött arra, hogy míg 1000 ötszo­bás lakással rendelkező gümő­­kóros beteg közül egy évben csu­pán 2, addig az egyszobás lakás­sal bíró közül 40 pusztul el. De azt is k­imutatja, hogy ott, ahol a szegényebb néposztály túlzsú­folt lakásokban ágyrajárókkal megterhelten tartósodnak, tíz­szer akkora a megbetegedés, mint az úri negyedekben. Hasonló eredményre jutottak Parisban, ahol szintén vizsgáló­dás tárgyává tették a tüdőgüm­ő­­kóros megbetegedések okait: ahol a vagyon és jólét fintorgat, ott a kitűnő táplálkozás, a szellős és bőséges lakás elkergeti és elpusz­títja a gümőkóros bacillusaivat, ellenben, ahol a szegénység üt tanyát, ott a silány és kevés ét­kezés és a rossz lakás egyene­sen életre kelti a tüdőt pusztító apró állatkákat. Bízvást lehet állí­tani, hogy a mai társadalmi rend a betegséget és a halait osztály­­leleggel ruházza fel. De nemcsak a tömegnyomor teremti meg a népbetegségeket, hanem az ipari foglalkozás is­­ borzalmas pus­tításokat okoz . Az Országos Munk­abetegsegélyző­­ Pénztár kimu­at­sa szerint a legt­­öbb gümőkóros megbetegedési esetet a nyomdai munkások szol­gáltatják. Könyvkötők, famun­á­­sok és más gyári alkalmazottak szintén sokat szenvednek e pusz­­tító betegs­é miatt. Ennek főleg az az oka, hogy­­ a munkáss­á, amely megérteti a szervezeti és politikai célokért való harcot, a magasabb munka­bér, rövidebb munkaidő és álta­lában szociális emelkedettségén akárhányszor a munkaerőt ta­gadta meg, de sohasem akart a gyárak és műhelyek higiénikus­­ voltáért komoly akciót kezdemé­­­­nyezni. Pedig a munkásság a műhely­­­ben és a gyárban tölti el életé­nek legnagyobb részét, nem lehet tehát közömbös előtte, hogy a­­j ipari mérgezésen kívül még a sötét, penészes, mérges gombák-­­­kal telített förtelmes műhelyek is szedjenek áldozatokat. A jövő­­ szempontjából a szervezett mun­kásságnak a politikai és gazda­­­­sági célok mellé a műhelyhigie-­­­nát is az elsőrendű követelések­­ sorába kell állítania. OLOS HETI STRÓFÁT Türelem, kérem, türelem ! Mindig ezt hallom itt is, ott is, Mindig ezt hallom szüntelen Bármihez is akarnék jutni: Türelem, kérem, türelem ! Hivatalnok vagyok s az értem Fix fizetésből tengetem Gyomrom korog, azt mondom néki Türelem, kérem, türelem! Beállítok a főnökömhöz: Bocsánat, de mi lesz velem ? Nem emelik a fizetésem ? Türelem, kérem, türelem ! Egy korona egy tojás aráma, A tejet kettőért veszem Az árdrágítókat mikor akasztják ? Türelem, kérem, türelem ! Fát sem lehet kapni sehol sem Én a bútorom türelem, Hogy áll a földgáz vezetéke ? Türelem, kérem, türelem ! Mért van az, hogy az én számomra A földön semmi sem terem ? Nem lakom jól e szép mondással: Türelem, kérem, türelem ! De mit tegyek, mit tegyek mégis ? Ha fejem a falba verem Akkor sem lesz segítve rajtam ! Türelem, kérem, türelem! Elég! Elég! Türelmem nincs már Ne játszanak többet velem! Én holnapra éhen halok! Türelem, kérem, türelem ! Gólem. t­a Január. Álmodozzunk! .. . Álmodozzunk, m­ert ez nem kerül pénzbe még a mi drága világban sem. Álmodoz­tunk arról a drága világról, ami el­­üint és nem jön vissza többet ! Ja­nuár ! Mit jelentett ez a szó husz­­huszonöt év előtt ? ! Azt jelentette, hogy szép tét volt, nagy hóval, zúz­­marás fákkal, vidám téli estékkel, anuár! Ilyenkor voltak a legszebb b­álok, ilyenkor gondolták a lányos mamák, hogy túladnak mind az öt anyukon, ilyenkor jártak a zsurokra a fiatal emberek, ahol finom bivaly­­ejes kávét, pompás kalácsot és remek befőtteket ettek s az uzsonnákért a bálokon mint táncosok szolgáltak meg. A bálok ! A fiatal urak ilyen­kor hamisították a váltókat a nagy­bátyjuk nevére, hogy klakkot is ve­hessenek az apjuk által készíttetett báli ruházatukhoz, hogy pénzük le­gyen virágra, éjjeli zenére, amit a szép báli éjszakákat követő hajnalo­kon húzattak szívük bálványa ablaka alatt A váltókat egy néhány per után kifizette a bácsi, az éjjelt ze­nét kapó kisasszonyokat pedig nőül vették a fiatal urak később. Január, pompás disznótorok, névnapok, és más mindenféle okok világa, ahol vidám volt a kedély, folyt a bor, pompás volt a vacsora és húzta a cigány ! A jégvirágos ablakok hu­­nyorgattak az éjszakába, füstölt a kémény, mozgott a bőgő és reggel fele jókedvű bácsikat — akik iga­zat adtak Galileinek, hogy mégis mozog a föld — élettársuk karon­­fogott támogatott hazafele a kézilám­pás bizonytalan fénye mellett. Gond, aggódás, siralom, nyomorúság ! ki tudott erről ? ! Bizony kevesen ! Más volt az élet. Akkor még a hollók se károgtak olyan búsan , mint ma! Januári Mulatságaidon szület- ■ÄÖ53D tek azok a szerelmek, amelyeknek gyümölcsei ma a frontokon állnak és fiatal szemükből kitörlik a téli éj­szakán odafagyott könycseppet . . . Nem tudják, kit siratnak, pedig té­ged siratnak régi szép Január, ha nem is tudnak róla. Téged siratnak, aki elmúltál, meghaltál és nem jössz vissza többet! . . . Márius. — Hátralékos előfizetőnket kérjük, hogy előfizetési diju­kat beküldeni szíveskedjenek, nehogy a lap küldésében aka­dály támadjon. —­­Dr. Ugron Gábor bel­ügyminiszter Dr Tauffer Vilmos udv. tan. egyetemi tanár, a Ste­fánia szövetség orsz. biztosa és Dr. Madzsar József egyetemi tanár a Stefánia szövetség igaz­gatója kíséretében tegnap érke­zett városunkba. A belügyminisz­ter az estét családja körében töl­tötte, ma délelőtt pedig a város­házán fogadja azokat a polgáro­kat akik kéréssel akarnak elébe járulni. D. e. 11 órakor a város­ház nagytermében lesz a Stefánia szövetség alakuló gyűlése, a­me­lyen dr. Ugron Gábor belügy­miniszter megnyitó beszédet mond. A gyűlésen beszélni fog­nak még Taufer és Madzsar egye­temi tanárok, dr. Marthy polgár­mester és Köllő alispán. A mi­niszter és kísérete ma délután a gyorsvonattal visszautaznak a fő­városba. — Hurokra került csem­pészek. Rosenfeld Izsákné és nővére Garsch Helén 20 éves Vörösmarty­ utca 31. szám alatti lakosoknál nagy mennyiségű gabonát, és katonai ruhaneműt, azonkívül 4700 drb cigarettát, 450 drb portorico szivart és vá­gott magyar dohányt talált a brassói határszéli rendőrség helyi különítménye. Rosenfeldék össze­köttetést tartottak Lermann Izsák 19 éves, Stupa Áron 21 éves és egy Perl nevű internálttal, me­lyek közül a nyomozás alkalmá­val a két előbbit a detektívek le is fülelték Rosenfeldné lakásán. — Fölemelik a cserefalapik, akarom mondani a dohány árát, a jó ég tudja már hányadszor, mióta ez az édes háború­­kitört. É­s mint jámbor adóalany és do­hl­ány vásárló belenyugszom ebbe is, mint a meghalásba, de tiszte­lettel kérem a zseniális finánc­­m­niszterünket, hogy a cserefale­­velek és szederlevelek és meggy­­ízlevel­ek és cikorialevelek közzé­­ teg­yen egy ki­s dohányt is, és e drága lapikat öntöztesse meg valami gyúlékony anyaggal mi­előtt csomagolják vagy szivart gyártattak belőle, mert ezek az izék, nem is tudom mik, amit dohányképpen szeretnénk sze­rezni, ha kapnánk, mind asbest­­ből vannak és teljesen tűzmen­­tesek, a gyufa pedig haj, szintén drága. És kérném, hogy a fel­emelt áruk­hoz csomagoljanak egy-egy darab aspirint, hogy — részben a felemelt áruktól, rész­ben az úgynevezett dohánytól szerzett fejfájásunkat valameny­­n­yire kurválhassuk. — Ferencz József uni­tárius püspök gyásza. Fe­rencz Károlyné, kúriai biró öz­vegye 10-én este, 89 éves korá­ban, hosszas szenvedés után el­hunyt. Ferencz József, a ma­g­­yarországi unitárius egyház püspöke sógornőjét gyászolja az elhunytban. A boldogult matróna végrendeletileg jelentékeny ado­mányt biztosított a kollégium számára.

Next