Tükör, 1973. október-december (10. évfolyam, 40-52. szám)
1973-10-02 / 40. szám
Rejtvényünk hat fő sorában Garai Gábor Kossuth-díjas és kétszeres József Attila-díjas költőnk fenti című szép versének egy szakaszát idézzük. Valló Emil Beküldési határidő: október 6. A nyertesek között 3 db 100 forintos vásárlási utalványt és 15 értékes könyvet sorsolunk ki. Címzés: Tükör szerkesztősége, 1982. Budapest, Postafiók 6. A megfejtést levelezőlapon kérjük beküldeni. Kossuthdíj, költő nílusi sós község Pákozd mellett „a veres költő" pótkávé ruhátlan T " J*J*L P««toly- i gyáros az idézet ■ ■■ 4. sora: a nagy csend nitrogén névelős madár építőie. dolgozó favágó régi tüneménynyl. Fatime Rómeója hidrogén épp ellenkezőleg az idézet 5. sora: nagyon, németül néhány esztendeje körsugár rövid. • / ::: saci jelképe minden, angolul szobához híres külföldi cirkusz társulat ’*•' m a habokat varos a Duna mell. elege vanl belőle idegen férfinév le-fel húzzák Bükk barlang külföldi labdar. cs. gólya. (madár) egyforma betűk onasi folyó fülbemondani nagyon kis folyó tengerben sok van amerikai állam az idézet 2. sora: erős és izmos a Rajnába ömlik régi 10 dolláros aranypénz az idézet 3. sora: takarmány széna gurulni kezd ógörög néptörzs Bács-Kiskun közs. hadműv. programok bécsi állat régi híres bútorgyár íródott régi családi újság pénzt költ valuta "V idegen három bontógép Mártonpap (Arany) hibáztat becézett női név rangos halfajta Tó festő (Géza) kártya játék kétszer: ütőhangszer megszólítás Kis Lajos külföldi magyar szobrász, (Amerigo) raktáron tart jugoszl. folyó levélkellékek főváros (Den ) súlyrövidítés közigazg. dolgozó vég nélkül kötik harcoló gyalogos katona megesszük tudom. tételek vizsg. helyis, nyllt tiszti rang röv. a nap latin neve olasz operaház T község ~W~ föld termékenysége így, úgynémetül hosszasan nézik Pest m. község özseg nitrogén ~T~ tíz - angolul színész (Ferenc) embersor ablakragasztó idegen női név leánynév névelővel tapasztalatlan hangosan dicsér csehszl. város erdőben terem bérleti V közrek. eszköz londoni villamos felhajtottak)_ takarékos bogyóban van sárgás -zöldes égi női nevünk |zönges zárhang nedvesít, áztat ókori gyorsíró W fertőtlenít (vizet) ~T~ malomip. termék az idézet költője üde szépség V T fr. írónő (Elsa) ruház, kellék - nyl. szárazvölgy a régi Róma levegője kerek szám a Visztula mellékvize az idézet 6. sora: híres angol régészlinda est! baranyai község terhemre van hajladozik meghatározatlan gyógyanyag kiválasztott (ld.) birtokában piperemárka híres fr. írónő francia város idegen új 3 hideg ideje becézett női név illetve illetveilletékes (röviden) hézag valamiben !* ■ Mánuel egyn.betűi Almási Éva óriási ^víztömeg^írodostól levelező mutatószó földet fúr német betű közönséges ▼ idegen férfinév -Lake City gyógynöv. -vállalat szem. névmás dolgozz! kis folyó —nyl. a zománckezeket! római ezeröt félig fontos Közép-Európai Kupa holland szimbolista költő utolsó posta (röv.) az NDK egyik vezető politikusa & 1_1 1 1 ■ 1 1 ■ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 ■ ha rövid is, de készpénz NYÁRI BÚCSÚ