Tükör, 1973. október-december (10. évfolyam, 40-52. szám)

1973-10-02 / 40. szám

Rejtvényünk hat fő sorában Garai Gábor Kossuth-díjas és kétszeres József Attila-díjas költőnk fenti cí­mű szép versének egy szakaszát idézzük. Valló Emil Beküldési határidő: október 6. A nyertesek között 3 db 100 forintos vásárlási utalványt és 15 értékes könyvet sorsolunk ki. Címzés: Tü­kör szerkesztősége, 1982. Budapest, Postafiók 6. A megfejtést levele­zőlapon kérjük beküldeni. Kossuth­­díj, költő nílusi sós község Pákozd mellett „a veres költő" pótkávé ruhátlan T " J*J*L P««toly- i gyáros az idézet ■ ■■ 4. sora: a nagy csend nitrogén névelős madár építőie. dolgozó favágó r­égi tüne­­mény­nyl. Fatime Rómeója hidrogén épp ellen­kezőleg az idézet 5. sora: nagyon, németül néhány esztendeje körsugár rövid. • /­ ::: saci jelképe minden, angolul szobához híres kül­földi cir­kusz tár­sulat ’*•' m a ha­bokat varos a Duna mell. elege vanl belőle idegen férfinév le-fel húzzák Bükk­­ barlang külföldi labdar. cs. gólya­. (madár) egyfor­ma betűk onasi folyó fülbe­mondani nagyon kis folyó tengerben sok van amerikai állam az idézet 2. sora: erős és izmos a Rajná­ba ömlik régi 10 dolláros arany­­­pénz az idézet 3. sora: takarmány széna gurulni kezd ógörög nép­törzs Bács-Kis­­kun közs. hadműv. programok bécsi állat régi híres bútorgyár íródott régi csa­ládi újság pénzt költ valuta "V idegen három bontó­gép Márton­pap (Arany) hibáztat becézett női név rangos halfajta T­ó festő (Géza) kártya játék kétszer: ütő­hangszer megszó­lítás Kis Lajos külföldi magyar szobrász, (Amerigo) raktáron tart jugoszl. folyó levél­kellékek főváros (Den ) súlyrö­vidítés közigazg. dolgozó vég nél­kül kötik harcoló gyalogos katona meg­esszük tudom. tételek vizsg. helyis, nyllt tiszti rang röv. a nap latin neve olasz operaház T község ~W~ föld termé­kenysége így, úgy­­németül hossza­san nézik Pest m. köz­ség özseg nitrogén ~T~ tíz - angolul színész (Ferenc) ember­sor ablak­ragasztó idegen női név leánynév névelővel tapaszta­latlan hangosan dicsér csehszl. város erdőben terem bérleti V közrek. eszköz londoni villamos felhajt­ottak­)_ takaré­kos bogyó­ban van sárgás -zöldes égi női nevünk |zönges zárhang nedvesít, áztat ókori gyorsíró W fertőtle­nít (vizet) ~T~ malomip. termék az idézet költője üde szépség V T fr. írónő (Elsa) ruház, kel­lék - nyl. száraz­völgy a régi Róma levegője kerek szám a Visztu­la mel­lékvize az idézet 6. sora: híres an­­gol régészl­­ind­a est! baranyai község terhem­­re van hajla­dozik meghatá­rozatlan gyógy­­anyag kiválasz­tott (ld.) birto­kában pipere­márka híres fr. írónő francia város idegen új 3 hideg ideje becézett női név illetve illetve­illetékes (röviden) hézag valami­ben !* ■ Mánuel egyn.betűi Almási Éva óriási ^víztömeg^­­í­rodostól levelező mutató­szó földet fúr német betű közönséges ▼ idegen férfinév -Lake City gyógynöv. -vállalat szem. névmás dolgozz! kis folyó —­nyl. a zománc­­kezeket! római ezeröt félig fontos Közép-Európai Kupa holland szimbo­lista költő utolsó posta (röv.) az NDK egyik vezető politikusa & 1_1 1 1 ■ 1 1 ■ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 ■ ha rövid is,­­ de készpénz NYÁRI BÚCSÚ

Next