Új Tükör, 1977. október-december (14. évfolyam, 40-52. szám)

1977-10-09 / 41. szám

Tis­mítsor 1977. október 11-16. 8.05 és 15.15 Iskola-tv. A SZOVJET TELEVÍZIÓ ESTJE 17.55 Bevezető 18.00 A tűz lábánál Dokumentumfilm O 18.20 A jelen képei — a jövő számai Dokumentumfilm O 18.50 Moszkva az Olimpia előtt Rövid­film O Jelenet a Golgota c. filmből (20.05) 19.10 Esti mese 19.20 Tévétorna­­ 19.30 Tv-híradó 20.05 GOLGOTA Szovjet filmsorozat 1. rész: A nővérek­­ Alekszej Nyikolajevics Tolsztoj regénytrilógiájából — mely a szovjet irodalom kiemelkedő alkotása — készült a négyré­szes filmsorozat. Tolsztoj a forradalom előtti orosz élet széles keretében rajzolja meg a két Bulovin nővér s a hozzá­juk közelálló két férfi életét s az első világháborún, az októ­beri forradalmon és a polgár­­háborún át vezető, ingadozással teli útjukat, a „kínok útját”, melyet az orosz értelmiség leg­­derekabbjai jártak végig. 21:25 Crescendo Bemutatjuk a Leningrádi Music Hallt © 22.35 Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 20.00 Brahms: I. Szimfónia 20.45 Sakk-matt 21.05 Tv-híradó 2. 21.25 Suse, drága Suse Mb. NDK film © 8.05 és 15.15 Iskola-tv. 16.25 Hírek 16.30 Mexikói képek Riportfilm 17.00 65 óra üzemszünet Horizont-műsor © 17.20 Tízen Túliak Társasága 18.00 Testvériség © 18.20 Öt perc meteorológia 18.25 Sorsforduló 19.10 Esti mese © 19.20 Tévétorna © 19.30 Tv-híradó 20.00 Delta 20.25 BUDAPESTI MŰVÉSZETI HETEK Császárlátogatás Tévéjáték 0 A napóleoni háborúk idején, 1809-ben, a franciák megszállta Győrben játszódik Száraz György tv-játéka. A hatalma csúcsán álló császár tiszteleté­re a város vezetői bált rendez­nek. Ez az esemény egyik pil­lanatról a másikra megmoz­gatja az addig álmos város éle­tét s merész ambíciókat éleszt az új politikai helyzetet ki­használni igyekvő polgáraiban. 21.55 Soha jobb kor! 22.25 Tv-híradó 3. 22.35 Képtelen képes történelem 2. MŰSOR 20.00 Zene, zene, zene 20.30 Öt perc meteorológia 20.35 Tömegvonzás 21.10 Tv-híradó 2. 21.35 Arsene Lupin Mb. francia filmsorozat © PÉNTEK Bp Császárlátogatás (20.25) SZERDA 8.05 és 13.50 Iskola-tv. 10.20 Delta 10.45 Lagardere lovag kalandjai Mb. francia filmsorozat © 11.40 Peter Schreier énekel 12.00 Mézeskalács Jugoszláv rövidfilm © 16.35 Hírek 16.40 Melyiket az ötezerből? 17.00 Postafiók 250. 17.15 Riportmagazin 17.50 Magyarország— Svédország labdarúgó-mérkőzés © 19.50 Esti mese © 19.55 Tévétorna © 20.00 Tv-híradó 20.30 Afrikai örömeink © 21.45 SZÍNHÁZI ALBUM 22.45 Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 20.00 Titokzatos északi víz NSZK ismeretterjesztő film 20.45 Arszenyev Szovjet rövidfilm © 21.05 Tv-híradó 2. 21.25 Régiségek, furcsaságok NDK rövi­dfilm 21.45 Felperesek és védők Mb. angol tévéfilm © 9.45 Felperesek és védők © 10.50 Színházi Album 11.50 Tíz baszk melódia Zenés film © 14.02 Lagardere lovag kalandjai Mb. francia filmsorozat © 15.00 Hírek 15.05 Ritmikus Sportgimnasztika VB © 16.05 Szolgáltatások Szolnokon 16.45 Jövőbelátók klubja 17.15 Egy kistemplom megújul 18.00 Ady Endre Vers- és Prózamondó Verseny 19.00 Egymillió fontos hangjegy © 19.15 Cicavízió © 19.20 Tévétorna © 19.30 Tv-híradó 20.00 Gusztáv és a légy © 20.05 JÖTTEM, LÁTTAM, LŐTTEM Mb. olasz—spanyol film © 21.40 A Pantha Rhei együttes hangversenye 22.05 Tv-híradó 3. 22.15 Mit csinálnak a cigánygyerekek? 2. MŰSOR 20.00 National Galery © 20.25 Mazzabubu Zenés film © 21.05 Tv-híradó 2. 21.25 Egy orvos a Sarkvidéken Angol rövidfilm 22.00 Doktor tojáshéj SZOMBAT CSÜTÖRTÖK 9.05 és 15.55 Iskola-tv. 16.23 Hírek 16.30 Kisdobosok műsora 17.00 Magyarország— Szovjetunió Szuper Liga asztalitenisz-mérkőzése 18.20 Vízen, sínen, országúton Helyszíni közv. 18.50 Szépen, jól magyarul 19.10 Esti mese 19.20 Tévétorna © 19.30 Tv-híradó 20.00 HOTEL SZAHARA Mb. angol film­vígjáték 21.40 Németh László Tanárnak születtem . . . 22.20 Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 18.58 Francia és angol nyelvtanfolyam 19.30 Tv-híradó 20.00 Bernstein Londonban 20.50 Tv-híradó 2. 21.10 Egészségünkért! 21.15 Magyarország— Szovjetunió Szuper Liga asztalitenisz-mérkőzés 21.55 A Hortobágyon Tévéfilm Sarkadi Imre novelláiból TV-ELŐZETES OKTÓBER 18—23-16 Október 18. kedd: 20.00: Golgota — mb. szovjet filmsorozat. 2. műsor: 21.20: Don Juan — mb. spanyol—francia film. Október 19. szerda: 21.40: Színész vagyok — Törőcsik Mari portréfilm. 2. műsor: 20.00: Még egyszer! — ismétlés a szep­temberi műsorokból. Október 20. csütörtök: 20.00: Kisfilmek a nagyvilágból. 2. mű­sor: 20.00 Ibsen: Per Gynt — a Madách Színházból. Október 21. péntek: 20.25: Halak a parton — Vámos Miklós novelláiból. 2. műsor: 20.01: Zene, zene, zene — hangverseny­melléklet. Október 22. szombat: 20.50: Árvácska — magyar film. 2. mű­sor: 20.05: Ó. boldog nap — NSZK zenés film. Október 23. vasárnap: 20.05: Bunbury — mb. angol film. VÁLTOZÁS LEHETSÉGES ! VASÁRNAP 8.05 Mindenki iskolája 9.00 Egy kis kirándulás 9.25 Melyiket az ötezerből? 9.45 Hírek 9.50 Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki 10.15 Miért nem vagyok jó gyerek? Mb. NDK játékfilm 11.50 Csak a derű óráit számolom © 13.53 Gusztáv és a légy © 14.35 Szűkebb hazánk a Naprendszer © 15.45 A FŐSZEREPBEN: LATABÁR KÁLMÁN Egy bolond százat csinál Magyar film 17.20 Telesport­­ 17.55 Lehet egy kérdéssel több? 18.40 Esti mese 18.50 Tévétorna © 19.00 A Hét 20.00 Hírek — Totóeredmények 20.05 ANDREJ RUBLJOV Mb. szovjet film 1973-ban nagy sikerrel mutat­ták be filmszínházaink a neves rendező, Andrej Tarkovszkij kétrészes filmjét a nagy orosz középkori ikonfestőről, Andrej Rubljovról. Alkotó művészeté­nek csúcsán, az orosz történe­lemnek ebben a különösen ke­gyetlen, viharos korszakában Rubljov, aki annyira bízott az emberekben és annyira az örömükre akart alkotni, belső parancsra visszavonulni kény­szerült, önkéntes remeteségé­ből egy nagy élmény szabadí­totta fel, hite visszatért s újra festeni kezdett . . . A címszerepet Anatolij Szolo­­nyicin játssza, 23:00 Hírek A­­ jelzésű műsorok színesek X1 KÉPERNYŐ Tamás István tv-krónikája Egy átültetés negatívja Amíg a Hátországot, a Karinthy Fe­renc írásából készült televíziós játé­kot néztem, azon gondolkodtam, nem lévén más gondolkodnivalóm, mert a képernyőn látható jelenetek nem voltak lebilincselően figyelemre mél­tóak, hogy mi okból kellett éppen ezt megcsinálni? Hová tegyem azt a kivételesnek mondható irodalmi ér­zéketlenséget, amely Karinthy Fe­rencnek ezt az írását vélte képernyő­re valónak? Hiszen­ a szerző régebbi és újabb kori munkái között kevés van, ami ne kínálná magát jobban a látványra, mint a Hátország. Ennek ugyanis képekre való fel­bontása — eleve tudni kellett volna — nem vezethet eredményre. Mint Karinthynál gyakran, a mű értelme és a szelleme a szöveg fölötti réte­gekben van. 1943 nyarán néhány tu­cat ember gondtalan balatoni nyara, mellettük és fölöttük zúg a veszede­lem, de ők semmit sem észlelnek be­lőle. Karinthy nem-cselekedetekkel, vagy békés, hétköznapi nyaralóhelyi cselekedetekkel, féltékenységek, ka­landok, léha figurák ábrázolásával érte el, hogy az írása fölötti réteg­ben valóban ott van, amit mondani akart. A televíziós feldolgozás, néhány szép jelenetet, szellemes megoldást leszá­mítva, nem közvetítette Karinthyt. Pedig, érdekes módon, csaknem min­den benne volt, ami az írásában fon­tos­­, de lám, milyen elszomorító szemléltetéseképpen annak, hogy kép és szó mennyire másként hat. Ékte­lenül unalmas bevezetése volt a film­nek, hosszú percekig nem lehetett tudni, ki kicsoda, mit akar, hogy ke­rült ide. Ha ez a — mondjam jobb szó híján — ábrázolásbeli tétovaság nem párosul olyan tehetséggel, ami hitelesíti, minősíti a nem történést, mert a boltozata alatt ott vannak az eljövendő lehetőségek, akkor az egész nem más, mint egyszerű, hét­köznapi, megszokott televíziós una­lom. S itt az volt. És jelen maradt, bizonyos — nem hosszú — megszakításokkal egészen a film végéig. Az átdolgozás érdekte­lenné tette azt, ami az eredetijében roppantul érdekes. Nem találta el, alá lőtt, a negatívját adta. A szöveg nem engedelmeskedett a televíziós erőszaknak. Annak ellenére, hogy voltak kiválóan megoldott alakítás­részletek, jó jelenetek. De az egész­nek a karaktere elúszott a bizonyta­lanságba. És lassan úszott, nagyon lassan; ez talán a legfőbb baj. Csá­­nyi Miklós rendező tehetetlenül vi­tette magát a szöveggel. Hányadszor teszem itt szóvá az át­ültetések gyengeségét, a feldolgozói irodalmi érzéketlenséget — már nem számolom. Az elmúlt hónapok­ban a sikertelen adaptációk hossz­ú sorát láthattuk. Egész kritikai kórus kiáltja mostanában, hogy valami baj van abban a műhelyben, ahol ezek készülnek. Kiáltja, de alighanem a pusztába, mondom kedvszegetten. □ 41

Next