Új Tükör, 1979. október-december (16. évfolyam, 40-52. szám)

1979-11-25 / 47. szám

Tótfalun. Becsületes kézfog­ású, tisz­ta szemű férfi, egyike az első átte­lepül­teknek. — Hát igaz, ami igaz. Jó építésű házak ezek... De Tóttfalun nem ér­zékelik a veszélyt az emberek. Mindig gát mögött éltek, megszok­ták a tudatot, hogy jöhet a víz. Dombra települt amúgy is a falu, az a része, a régi, meg is maradt. Gyö­nyörű környék az, kérem... ott még a saláták is nagyobbra nőttek. Szép szál, jó testű gyerekek szület­tek, nem akadt köztük nyomorék vagy beteg egy se! Még most is megesik, ha elindulok hazafelé, ar­ra fordulok... — Azt mondom én, igazuk volt azoknak, akik maradtak — szólal meg csendesen Ariné. — Ha tud­tuk volna, hogy így elhúzódik a ki­telepítés ügye, talán mi is... — néz kérdően a férjére. — Nem lehet azt elfelejteni. Az egész falu mind ro­kon, jó ismerős, barát, testvér. Ezt a közösséget ide, Csengerbe már nem tudtuk átmenteni, csak annyi­ban, hogy ma is szívesebben dolgo­zunk együtt, falubeliek. KÍSÉRTETFALU Rommá lett házfalak csupasz csip­kéje meredezik az embernyi bozót­ban. Üres ablakszemek, hanyatt dőlt kerítések, gerincétört házte­tők ... Nagygéc. Anyakönyvi Hiva­tal, Községi Tanács. Csak a tábla ép, odabent a házban feltépett ha­jópadló gödrei közt kopasz nyakú tyúk kóricál. Az élet első nyoma: masza­tos kisfiú perdül az útra ko­csink zajára, ujját szopva bámul utánunk. A tornácra állított mosógép mel­lett öregasszony hajlong. Könyékig vizes kezét köténye mögé rejti, ahogy kihajol a kerítésen: — Hát éntőlem ne kérdezze, hogy mi lesz, nem tudom én azt. Heten maradtunk itt, hét család. Bolt sin­csen, semmi. Kiló kenyérért körbe kell gyalogolni. Még így is vannak, akik visszatelepültek. Almott ii, a templom mögött a Váriék. Csenger­­ből jöttek vissza. Vári Andrásék portája új. Ott­hagyták a csengeri házat, Nagygé­­cen a régi alapokra új falakat húz­tak. Ki is meszelték takarosan. A furcsa, kajla kis ablakban cserép muskátli. — öregek vagyunk mi mán, nem tudtuk megszokni a más regulát. Az ükapáim is itt élt, a nagyapám is itt halt. Jön a víz? Hadd jöjjön, meg­szoktuk már. Elmegy majd, ahogy eddig, s ha mit elmos, építünk másikat. Idegyökerez ez a föld, a sok alma, a jószág. A fának támasztott motorkerékpár mellett svájcisapkás férfi kuporog. A földre terített papíron májkré­met bont, kenyeret harap hozzá. Lába mellett a füvön sarló, fenőkő. — A géci földeket sokan amolyan hétvégi teleknek használják. Még akik Nyíregyházára költöztek, azok is művelik nagyrészt. Én Komlód­­tóbfalun lakom, de itt van lenföl­deim. Azt jöttem levágni. Miért ma­radtam az ősi házban? — néz rám kesernyésen. — Muszájból! Hiába a kölcsön, annak a részletét fizetni kell. Három gyerekem van, a fele­ségem­ otthon velük. Szeretném, ha tanulhatnának. Hogyan vehettük vol­na nyakunkba ezt a tartozást egy fizetéssel? Akiknek elmosta a víz mindenét, belementek. De nekünk megmaradt a házunk. Ami sérült, kitoldoztuk. Néha elgondolom, mi lesz velünk. Én még fiatal vagyok, az öregek kihaltak körülöttünk, tíz család marad Komlódon korombé­liek ... Kaszasuhintás a hallható csend­ben. A férfi fel sem néz, úgy vála­szol: — Kijárok ide hetente dol­gozni. Amott volt a házam. Jövőre kibontom az alapokat, eladom az anyagot, felszántom a földet. Vetek beléje krumplit, zöldséget. Elüldö­gélek, nézem, ahogy nő. Itt még a levegő is más ... Magasra nyúlt, rozsdálló kukori­caszárak közt két asszony motoz. Munkájuk nyomán kévékbe gyűlik a kitépett szár, tisztul a föld. — Csengersimába’ lakunk, én is, ő is, a lányomék. Nem mondom, kényelmes... De tudja, karácsony­kor a legrosszabb. Itten az volt a szokás, összejöttek szentestén a ro­konok beszélgetni, aztán úgy éjfél felé felkerekedtek és a szomszédo­kat, barátokat, jó embereket „meg­­kántálták”. Felköszöntötték karácso­nyi énekekkel. Ha kinyitottam az ablakot, végig a falun, innen is, on­nan is kántálás hallott, így most aztán a nagycsaládok szétmentek, szétsodorta őket az ár. A vágyás az megvolna mindenkiben, dehát hiába. KÖLDÖKZSINÓR A régi híd alatt gátak közé szorít­va hömpölyög a most szelíd Szamos. Partján sárga virágok csokra nő. A híd túlsó felén: Csenger házai. In­nenső oldalán, Komlódtótfalun 50 család él, lényegében engedély nél­kül, állandó — ha nem is közvetle­nül fenyegető — életveszélyben. — Lezárták a hidat a járműfor­galom elől. Azt mondták, nagyon megrongálódott. Pedig olyan az, akár a köldökzsinór. Én még a vi­zet is odaátról hordom — emelieti meg a bádogkannát bizonyságul Csorvási néni. — Azért — és hun­cutul elmosolyodik — még így is át­ügyeskednek a kocsik. Nem rossz az a híd, csak így akarnak kifüstöl­ni minket! — Hát már hová menjünk? — néz rám, a megroskadt vályogház ajtajából egy kendős öregasszony. Térül, kupac gyógyszert önt elém az udvar porába. — Ezen élünk. 75 éves vagyok, az uram szinte 80. Mi már itt halunk meg. Víztől-e vagy mástól, olyan mindegy ... — Megírhatja nyugodtan, mink szeretünk itt lakni! — vágja csípő­re a kezét Jenemé. — Hiába olyan elhagyott hely ez. Most meg már az hallatszik, talán nem is kell innen kitelepülni. Hogy mi lesz, ha elbont­ják a hidat? Körbemegyünk! Al­mánk van, szép gyümölcsösünk, hát hogy hagyjuk el? Benne van az ősöm, a fajtám kezemunkája. Varga Gyuláné kertje csupa vi­rág. Fekete, pamacs kutya acsorog a kerítés mögül. — De jó, hogy jött lelkem — fog­ja mindkét kezem a kicsi öregasz­­szony, s tessékel befelé —, olyan ritkán nyitják rám az ajtót. A ház újnak látszik, vízkárnak semmi nyoma. Kérdésemre Vargáné szé­gyenlősen motyogja: — Engedély nélkül húztuk fel. Mit tehettünk, volt két állami tehenünk is, hova vigyük? Főleg az állt előttünk, a kis nyugdíjból élni is, meg fizetni is, nem megy. Az én uram most is azt mondja, bármi lesz, ő akkor sem mozdul. Az asztalfiókból levelek, kitépett újságlapok, lepréselt virágok közül hivatalos irat kerül elő: „Varga Gyula komlódtótfalui lakos enge­dély nélküli építkezési ügye: bontá­si kötelezettség, határidő, elrende­lem, ilyen és ilyen számú rendelet, kikényszerítő pénzbírság, határozat, kényszer­elbontás.” Az irat dátuma: 1978. június 18. A megadott határ­idő: 1980. június 30. — Ö, már háromszor hosszabbí­tottak, bírságoltak is eleget. Most se lesz másként, az utcára nem te­hetnek! Tudom én, hogy igazuk van, de az öreg fát bajos elmozdí­tani ... MEGOLDJA AZ IDŐ Még éppen elérjük Nyíregyházán, a Vízügyi Igazgatóságon Mudri Sán­dor termelési igazgatóhelyettest. — Az a terület, ott a lokalizációs gát mögött, sokkal inkább veszé­lyeztetett, mint eddig. Nem tud a víz továbbszaladni gátszakadás ese­tén. Hogy a szakadásnak mennyi esélye van? Nem lehet kiszámítani, ötszáz évenként van ilyen árvíz, de az is lehet, hogy két év múlva bekövetkezik és újabb ezer évig nem. Mindenkinek igaza van! A tanács fejlett faluközösséget, kultú­rát akar, s ott, a gát mögött ez le­hetetlen. Végül is — emberek va­gyunk — a huzavonát megoldja majd az idő... Ezt a hűséget, a „röghöz kötöttség” kínját-gyönyö­­rét mi, városi emberek már nem ismerjük, megérteni tudjuk legfel­­­jebb s talán irigyelni egy kicsit, ti­­ tokban. SOMBOR JUDIT □ 13

Next