Új Tükör, 1982. április-június (19. évfolyam, 14-26. szám)

1982-04-04 / 14. szám

és népünket féltő és védő indítékait, az író nemzeti drámát a Fáklya­lánggal hozott létre mindenekelőtt. Olvasom Illyésről, a nemzeti köl­tőről szóló Sütő András-esszét, és örülök, hogy így látja. Mert méltón szólhatott ugyan Illyés a kamerák előtt — éppen saját drámaírói te­vékenysége kapcsán — arról, hogy Babits szerint Vörösmarty volt az a költő, aki minden kínálkozó nem­zeti szolgálatra odament és teljesí­tette, meg hogy ilyen alkatú volt Babits és Ady is, ám azt is tudni véljük, hogy a mégoly gyötrelmes közszerepre is igazak a babitsi so­rok: „Nem az énekes szüli a dalt, a dal szüli énekesét.” S a szerep vagy inkább a sors keresi meg a maga váteszét. És lesz belőle, mert enged ama bensőből vezérelt aka­ratnak, valóban nemzeti költő. Így kereste meg Illyést, (akinél, hallhattuk, ha a megbízás az ő szán­dékával találkozik, még rendelni is lehet) a véletlennek tűnő megbíza­tás a Fáklyalángra. Már csak színpadi története is amolyan kis darab magyar történe­lem. 1952 decemberében mutatja be a budapesti Nemzeti kamaraszínpa­da, a Katona József Színház. Az írót a mű megírására serkentő ekkori rendezőről, Gellért Endréről, s a Jó­­zsa közhuszárt játszó Bihari József­ről is hallhattunk a költőtől a fel­vevőgép előtt elhangzott méltató, szép szavakat. S aztán az összecsa­pó két férfi: Bessenyei—Kossuth és Ungvári—Görgey. Mint játszották és őrizték a szerepet — ha hosszú szünetekkel is — jó másfél évti­zeden át. Sajnos múlt vasárnap nem ebből a magasfeszültségű előadásból kap­tunk beszélgetést illusztráló szemlél­tetést. Pedig milyen ékes cáfolat le­hetett volna néhány innen vett (jól­lehet nem színes) részlet az írónak az első felvonást illető kételyeire. Mert ha a színészi játék és a rende­zés tökéletes, amaz Illyés emlegette didaxis — a helyszín, az időpont és a szereplők elősorolása — a tör­ténelmünkben kicsit is járatos em­ber számára feszültségfokozó erejű. Előrevetíti a csakhamar teljes tra­gikumában bemutatandó, dramatur­­giailag is kibontakoztatott „magyar egérfogó” történelmi perspektívából is oly megrázóan hiteles tényét. Anna — Illyés mostani vallomása szerint — nagy kétellyel csinált utójátékot, pedig, amely — mint hallhattuk —, nem tartozott eredeti elgondolása szerint a darabhoz, az egykori tele­ Javító-nevelő sorozat Tekintsük egy eljövendő televíziós Szabó család — azt hiszem, sokan gondoltak erre — előképének A 78- as körzetet. Mint olyan adást, ame­lyet meg lehet szokni, sőt amelyre rá is lehet szokni. Az ember bekap­csolja a készüléket és máris elébe tálalják a mai napját vagy tegnap­ját, a köz- és magánélet miniatűr csetepatéit, jó színészi színvonalon megjelenítve, egyáltalában nem ma­gas színvonalon elgondolva. Ezt a hatrészes sorozatot termé­szetesen nem lehet úgy minősíteni, mint egy művészi produkciót. Úgy látom a szelleméből, hogy a készítői — Dávid Hana és Palásthy György — nem is pályáznak efféle minősí­tésre. Jelenetek a mai életből a je­lenetcsináló televíziós zsurnaliszti­ka dramaturgiai eszközeivel. Kedv­csináló jelenetek, hogy, „ember”, a 78-as körzetben is — „küzdj és bíz­va bízzál”. Nincs szódavíz? Majd lesz. Bü­rokraták ülnek a hivatalban? Majd kényszerítjük őket, hogy ne legyenek azok. Szétbomlóban egy család éle­te? Majd furfangosan visszaterel­jük a feleket a közös hálószobába és tisztába tétetnek a szívek ... Minden egyszerű, világos, átte­kinthető, kiszámítható. Az élet ugyan tele van bonyodalmakkal, de kár elveszni bennük, mert mire a végére járnánk, kiigazítja önmagát. A konfliktusokat ezért azon a szin­ten érinti meg, hogy a lusta szoba­festőt rá lehet szorítani a tisztessé­ges munkára. Csak tudni kell bán­ni vele. Egy ilyen javító-nevelő-feledtető sorozatnak lehet helye a televízió­ban. Jó időpontban kezdődött, dél­után, aztán főműsorrá terpeszkedett, s ezzel nehéz egyetérteni, mert je­lentőséget kapott az, aminek nincs jelentősége. A 78-as körzet (leszá­mítva a színészi munkát), nemigen tarthat igényt arra, hogy művészi produkcióként tálalják a közönség­nek. Nem mintha este nyolc után máskor csupa remekművek volná­nak láthatók. De mégiscsak egyfaj­ta belső „fölminősítés” jele — vagy műsorkomponálási gondoké —, amit ez az agitációs fogantatású ciklus nem érdemel meg. Jóra agitál, nem vitatom, tisztességre, buzgalomra, vállalkozásra, kitartásra, de nem több tartalmi érvénnyel, mint ahogy ezeket a szavakat most egymás után ideírtam. A maga módján olykor-olykor még mulatságos is — ez elsősorban Sztankay István, Schütz Ha és a többi színész közreműködő jókedvű munkájának köszönhető. A forgató­­könyvének rutinfordulatai sem za­­varóak, minden pillanatban tudható a következő pillanat. Periférikus közéletisége se kellemetlen, mosolyt is kelthetne, de ezt a mosolyt — nálam legalábbis — nem engedi lét­rejönni az óvatos kiszámítottság, hi­szen a szerzői, nyakukba vetett cen­timéterrel, mint a varrónők, meg­mérték a határokat... Az baj volna, ha a nézők — márpedig ez a ve­szély fennáll — A 78-as körzet köz­­életiségét a demokrácia modellje­ként fognák fel. Inkább magatar­tásreceptnek használhatók, annak tisztességgel megfelelnek a példáza­tai, ezek az „életillusztrációk”, ame­lyek idillibbek az életnél. A lakk mindig fényes. TAMÁS ISTVÁN Starsky és Hutch Bemutatkozó látogatás után kocká­zatos dolog az emberekről jellem­­rajzot adni. Ezért vallom be rögtön, hogy több tucatnyi epizód láttán merészelek örülni e két figura fel­tűnésének a magyar képernyőn. Mi különbözteti meg őket a szte­reotip, egy-két külső tulajdonsággal (nyalókaszopogatás, kopott ballon­kabát, úri modor, veséző tekintet) jellemzett detektívektől? Az, hogy elsősorban emberek és nem detektí­vek. Nem komoran, gyomorbajos képpel üldözik a bűnt. Munkájuk közben szüntelenül belelátunk a magánéletükbe, az egyéniségükbe. Annyira természetesek, hogy az az érzésünk, olykor egy-egy ötlet su­gallatára improvizálnak. A tekinte­tük villanásán látni, most mindjárt bolondot csinálnak valakiből. Vagy ha más nincs kéznél, egymásból. Ugye észrevettük, milyen hiánycikk a krimi műfajában a humor? Ez a két ,,hapsi” — mert hiszen látniva­­lóan fiatal és vagány mindkettő — ugrat és kacagtat s teljesen mai, enyhén „szakadt” megjelenésével a fiatalabb és az idősebb nézőnek egy­aránt a szívébe lopja magát. Akad még más is, amiért kedve­lem őket. Bármilyen modernek, fi­gyeljük meg, milyen gavallériával bánnak a nőkkel. Viselkedésükben nyoma sincs annak a ma elterjedt lekezelő, sőt megalázó magatartás­nak, amely számomra rejtélyes kö­rülmények között nyert polgárjogot a nálam egy-két évtizeddel fiatalabb generáció férfi—nő kapcsolataiban. Nem mintha Starsky vagy Hutch nem bódulna el egy jó alakú vagy izgalmas arcú lánytól. Csak éppen van bátorsága tisztelni benne az embert, s nem mindjárt a „lényeg­re” térni. Isten ments, hogy túlzenéljem egy új krimisorozat jelentőségét. Szó sincs arról, hogy emberformáló, iro­dalmi értékű „alkotásokat” fogunk kapni. Csak éppen jó dolog, hogy mai fiatalokat látunk a tisztesség, a becsület képviseletében. Régóta bosszantott már, hogy többnyire kedvetlen, öregedő férfiak kerget­nek elvetemült fiatalokat. Nem rossz, hogy ez a lappangó nemze­déki ellentét Starskyékkal talán fe­ledésbe merül. A manapság oly so­kat emlegetett „emberi tényező” lép vissza velük egy agyonnyúzott és éppen ezért nagyon fáradt mű­fajba. Tegyük hozzá: ez nem első­sorban a forgatókönyveknek, hanem két egymást kiválóan értő fiatal szí­nésznek köszönhető. Starsky: Paul Michael Glaser. Hutch: David Soul. KÖRÖSPATAKI KISS SÁNDOR Bessenyei Ferenc, a régi Fáklyaláng Kossuthja Sz­tankay István és Schütz Ha KOMÁROMI GÁBOR FELVÉTELE David Soul és Paul Michael Glaser □ 31 víziós rendezés intuíciója (nyilván az író beleegyezésével) elhagyta. Így sűrűsödött bele annak idején, a most csak csonkán és gyenge sze­replőkkel idézett végső, nagy össze­csapásába, Bessenyei Ferenc és Ung­vári László kamerák előtt is oly fe­ledhetetlen Kossuth—Görgey össze­­szikráztatásával e mű minden drá­mai ereje. Kossuthnak az aradi vár kazamatájában elmondott, az elesett­­ségben is fennkölt és igaz végszavai pedig, amelyek a drámát tökéletesen lezárják, valóban művészi és eszmei értelemben egyaránt fáklyalángként ragyognak mindaddig, míg népünk és nyelvünk fennmarad. MELCZER TIBOR

Next