Tündérvásár, 1928 (4. évfolyam, 2-52. szám)

1928-02-12 / 7. szám

J­lánka, Kaiser­ Ferenc I­ritz­­e Iván, Rozenfedd Adél,, Bojna József, J­ancsi­kics Szonda, Hochenecker Irén, Haasz Imre, Kern Béla, Jánossy Géza, Klein Ármin, Czeiner Irén és László, Salamon testvé­rek, Lichtig Erzsébet, Kovács Julis, Fazekas Ilona, ifj. Kiss Pistike, Koós Teruska, Bittó Klári, Auer Sanyika, Poor Margitka, Schill Ferenc, Pilbauer Bib­i, Vörös Béluska, Rónai Ágika, ifj. Winter Ottó, Sarbó Márta, Sarbó M. Frigyes, Prókay Gyuszi, Feld Jolánka, Névtelen, Boldizsár Lajos, dr. Bánffy Éva, Juhász Tyutyuska. Levélkédben nem találtam meg a verset. Talán te is ki­felejtetted belőle. — Slusszer Klárika. Ha egy évre egyszerre űzetsz elő, meg­­­kapod Margit néni Zsuzsi­ cicás fény­képét. Ha előfizetőt szerzel, megkapod a jelvényt. — Ott Sanyi, íme a kis versed: ,,Kedes lapom, kis újságom, Te vagy minden boldogságom. — Katzian Kati. Nagyon örültem ezzel az első levélkéddel. Máskor is írjál! — Novothny Ferike. Köszönöm anyukád barátságát és jóakaratát. — Pök­e Ilus. A világért se vágd össze a lapot, hiszen ha lemásolod a képet, éppen úgy figye­­lembe veszem. Hogy érzi magát anyu­ka, remélem már jól. — Kiss Vera. Hálás köszönet a szerzett előfizetőért. Valóban semmivel sem szereztek nekem nagyobb örömet, mintha előfizetők gyűjtésével foglalkoztok. — Gerő Miklós. Jól dol­goztál! — Szom­mer Palika. Büszke va­gyok rád, Palika, hiszen te már olyan szépen írsz, mintha nem is elemista, hanem gimnazista lennél. És a megfej­téshez is pompásan értesz. A cicák is szeretettel gondolnak rád és üdvözletü­ket küldik a te cicádnak. — Haszonits Miklós, örülök, hogy új regényünk úgy tetszik neked. — Weisz Magda. A sok jó üdvözletet hálásan köszönöm. A kiadó­­hivatal csak azt várja, hogy beküldd a portaköltséget s akkor majd el is küldi mindjárt a jelvényt, kis hűségesem. — Fábián Szilvia. Tárt karokkal fogadlak táboromba. Zsuzsa nagyon örült a pom­pás képzeletbeli tejfelnek. — Bedökh Bözsi és Kató. A világért se ennék egy tányérból a tejfelt, olyan ádáz harag dúl köztük. íme kis versetek: ,,Csütörtökön reggel, örömmel kelek fel, Mert tudom, hogy a lapom, Nemsokára megkapom!“ — Stein Bözsike. Anyukád bizony örül­het, hogy olyan lánykája van, aki a mi kis Újságunkat szívesebbben olvassa, mint olyan olvasmányt, mely nem neki­­való. Hát a Lucy-Laein kívül még mit olvastál, amit Margit néni írt? — Swierklewitz Róbert. Bizony nagyon örülnék, ha te is az én gárdámhoz tar­toznál. — Kelp Béreské. Rejtvényeid közül válogatok. — Cs. Csekey Gitta. Aranyos levélkédnek nagyon örültem. A sok dicsérő szó nekem olyan, mint a A bíráló-bizottság a jutalmat (Stoll­­werck-csokoládét) Krausz Ilonának, Penczil Erzsinek, Beliczky Gézának, Jaczenkó Jolánnak, Gáspár Piroskának, Weisz Károly és Micinek, Hlatky Schlichter Eleonóra és Poór Margitkának ítélte oda. Festőpályázat az 1928 január 15-iki számból. Horváth Erzsébet, Bradács Ti­hamér, Trischler Ferenc, Nagy Lajos, Jahn Antal, Hunyadi Alice és Livia, Simonkovics János, Puiz István, Mihály virágnak a napocska. Abban élek és bizonyos, hogy annak melegében még csak inkább tudok kedvetekre valót írni. Mondd meg ezt anyukádnak is, akit hálával köszöntök és Aszmann Rudolf­nak is. — Csákány Pádlika. Mint az egész osztály szószólóját, neked címzem leve­lemet, de ez az üzenet mindegy ikrek­­nek szól. Üdvözleteimet és csókjaimat is osszad szét igazságosan. — Balogh Ilonka. Látod, rögtön válaszoltam leve­­ledre, de ilyen sokáig tart, amíg leveled KÉZÜGYESSÉG. Dada. Ragasszátok kemény papírra és vágjátok ki a dada két ré­szét. A talpán a 3 részt vágjá­tok be és hajtsátok a két szél­sőt előre, a középsőt hátra, hogy állni tudjon. A felső rész papírcsíkjának végére ragasz­­szatok egy kis súlyt (fadarab, gomb) és erősítsétek össze a két részt m­ozgathatóan egy iratkapoccsal (magyarázó rajz). Ha a dadát felállítjátok és a kis súlyt meglökitek, szépen fogja ringatni a kis gyereket­ hozzám, a válaszom pedig tőlem a nyom­dába, a nyomdából a kis lapba, onnan pedig hozzád eljut. Azért kérem én mindig türelmeteket. — Szalai Ferike és Jancsika, íme kis versed: „Postás bácsi. Jó napot. Hozza gyorsan a lapot “ — Laczó Brigitta. Csak azért írom, hogy ragasszátok rá a kifesteni való képet ra­izpapirosra, mert az­t hiszem, hogy akkor könnyebben boldogultak a kép ki­festésével. De aki úgy is ki tudja fes­teni a képet, jól teszi, ha nem ragasztja rá kartonra, mert úgy olcsóbb a portó. Bizony Zsuzsa és Cindri példát vehetne a te Szilviádról. — Groszmann Rózsi. Verseidre majd kitérek alkalomadtán. — Papp Éva: Köszönöm a szép képeslapot. Ida, Jánosházy Mária, Balogh Ilonka, Kiss Csöpi, Vincze Ilonka, Kovács Gizike, Loczó Brigitta, Gál Gyuri, Schill Hé­diké, Lalacz Andrea, Baneth Zsuzsika, Pál Géza, Négyessy Kató, Klein Pista, Gerbner György, Balla Endre, Tóth László, Fehér Pityu, Knapp Magduska, Marossy Emnőke, Weisz Gizella, Koncsek Béla, Rónai Ágika, Kádass Pet­ike, Kozma Ferenc, ifj. Winter Ottó, Halmos Edit, Petrovics Pista, Pogonyi Lajos, Nemes Ödön, Hercz Jucika, Novák Béla és Jóska. — Elkésett festő-pályázat: Weisz Gizella, Rónai Ágika, — Bánfalvy Szasa. Egészen letört en­gem is az a rettenetes baleset, amely a te drága, kíné­i Szuttyódat érte. Kérlek, írjál nekem rögtön. Szeretném tudni, hogy beforrt-e a seb. Zsuzsuval nem is merem közölni ezt a szomorúságot. Az „öcsike“ éppen olyan szép lesz, mint a Gézengúz és a Zsuzsika Kis Anyám, melyek szerinted olyan „Csuda“ szépek voltak. — Rem­sey Ági. A háromszoros örömből én is kiveszem a részem, hiszen most te is éves előfizető vagy és azon­kívül előfizetőt is hoztál. Ennél kedve­sebb ajándékkal nem is kedveskedhettél volna nekem. Ha beküldöd a portókölt­séget, megkapod a jelvényt. Kárpáti Zoli. Dehogy is haragszom rád, kis­fiam, hiszen te egyike vagy legkedve­sebb, leghűségesebb olvasóimnak. Hogy halad a kerékpározás? — Szotyory Polika. Jól írom nevedet? Mert a te­­versedet is meg akarom dicsérni. — Fónagy Ági és Miki. Leveletekkel na­gyon örültem és jutalomképen közlöm is kis verseteket: „Ezt a lapot minden gyerek, de nehezen várja, De nem csoda, nincs is ennek a világon párja!“ Kitől kaptátok a gyönyörű levélpapirost? — Takács József. Nagy örömmel fogad­lak téged is táboromba, Józsikám ée minél többször fogsz írni, annál kedve­sebb pajtásom leszel. — Turcsányi Ma­rianne. A te aranyos, meleg hangú leve­leden is egészen meghatódtam és köszö­nöm is ezerszer anyuskádnak, hogy megírta. Ha beküldöd a portaköltséget, megkapod az apródjelvényt is. Hát Margit néni Zsuzsu­ cicás fényképe ott van-e már nálad? — Havand­a Ferenc. Szervusz új, kis pajtás! Szívesen fogad­lak téged is táboromban! Kulcsár Editke, örülök, hogy az új regény máris tetszik. — Wieber Zoltán. Szép pálya­munkád pontosan beérkezett. Jól viseli magát Zsuzsu cica ott a fényképen? Róna Erzsike és Takács Dusika. Más rejtvényeket küldjetek, mert ezek már megjelentek. — Schlothauer Tamás és Endre. A jó kívánság sohase jön későn. Köszönöm is szépen. Tamás képével nagyon örültem és most a tiedet várom, Bandika. — Jurenák Ervin, íme kis versed: „Ezt a lapot úgy szeretem, Mindig várom, mindig lesem.“

Next