Új Barázda, 1922. október (4. évfolyam, 249-273. szám)
1922-11-01 / 249. szám
U 1922 NOV. 1- fr (/ / november 19 szerda Ára 5 koronas,*TM J BmtTM ELŐFIZETÉSI ÁBEK.S as«r®d6-w» 880.- korona, 8g£»RJiSgTM#E«. CT.X. SggmKSSlPabd!sserint mm M » MteddhtTOtw refceftm? SHOp •9 mmm HalottakA kegyelet napján „Két szemet egyért, két fogat egyért“ Mussolini jelszava '■saggj'!'.1.'■'■asw Ha a fascistáknak nem lesz többségük, Mussolini intézkedik a kamara feloszlatása iránt — Nittit állítólag letartóztatták — A munkásszövetség óvja az általános sztrájktól tagjait — A görög összeomlás dolgában ítélkező bizottság megkezdte működését — Rögtönitélő bíróság elé állítják a bolsevista bandák elfogott tagjait — A külföld hír és Mussolini kinevezését megelőzően megjelent Viktor F.minuel királynál s mentegetedzört, hogy fekete ing van rajta. — Csak most tértem vissza — mondotta — a harcból, amely szerencsés hódon, vértelenül folyt le. Felajánlom felségednek a győztesek Olaszországot, amelyet a háború újból megszentelt. Hűséges szolgája vagyok felségednek. Az új kormány tagjai: Mussolini, aki a miniszterelnökségen kívül a külügyminiszteri és ideiglenesen a belügyminiszteri tárcát is betölti, hadügyminiszter Díaz tábornok, tengerészeti miniszter Thaon di Reves, a tengerészeti vezérkar volt főnöke, igazságügyminiszter Ovigedlora, aki egyike a legradikálisabb fascistáknak, a felszabadított területek minisztériumát Qaicinati fascista tölti be, munkaügyi miniszter Cavazzoni, pénzügyminiszter de Stefani fascista, erdőügyi miniszter Sangori néppárti, kincstári miniszter Tangóéra, iparügyi Rossi, közmunkaügyi Caranza, postaügyi Colonius di Cezaro, gyarmatügyi Federsoni, mind az öt nacionalista, földmivelésügyi miniszter de Capitani fascista, közoktatásügyi Gentile. Az új olasz kormány külpolitikáját illetően még nem adott programmot. Belpolitikája főként a szocialisták és a kommunisták letörésére irányul s ezen a téren — mint Mussolini kijelentette — jelszavuk: „Kiér szemei egyért, két fogat egyért Természetes, hogy a külföldi sajtó nem fogadta nagy rokonérzéssel Mussolini kormányra jutását, aminek magyarázata abban keresendő, hogy a szocialistákkal és kommunistákkal szembenálló pártok közül a fascisták hatalomra jutása egyedül áll a világpolitikában. Nem fogadja tehát a Mussolini-kormányt örömmel az a sajtó, amely mögött szociáldemokrata és ezzel rokon párthoz tartozó tömegek állanak. Az antant körében azt hangoztatják, hogy a fascista államcsíny veszélyezteti a szövetséges viszonyt. Kétségtelen, ha Mussolini kifelé is a szocialisták elleni kérlelhetetlen harcot hirdeti, sokszor ellentétbe fog kerülni a francia és az angol államférfiakkal. A fascizmus azonban ma államhatalom s külpolitikájában is olyannak kell lennie, amelyet saját népével szemben tanúsít. A fascisták győzelmének jelentőségét tehát teljes nagyságában csak akkor ismerhetjük meg, ha Mussolini külpolitikai programmot ad. Az új kormány november 7-én vagy 8-án hívja össze a kamarát Amennyiben kisebbségben maradnának, Mussolini haladéktalanul intézkedik a kómán feloszlatása iránt. Olaszországban egyébként az általános helyzet nyugodt. A vasúti forgalom újból mindenütt megkezdődött. A telefonforgalom zavartalanul működik. A fascisták tanácsa parancsot bocsátott ki, amelyben elrendelik, hogy a mozgósított tábor leszerelhet. Jugoszláv politikai körökben nagy aggodalommal tekintenek az olasz-délszláv szerződés, végrehajtása elé. A szerződés, amelyet Schanzer volt külügyminiszter, visszalépése előtt való napon aláírt, biztosította a harmadik dalmát (—) Mécseket gyújtanak a sírokon. Engesztelés napja van. A keresztény világ Istenhez emelkedve esd irgalmat a megholtakért. Milliónál több a magyar nemzet sirhalma az utolsó évtizedben. Katonáink közül, akik a harctéren dicsőséget szereztek a magyarságnak, több százezren pihennek a Kárpátok, Volhynia és Szibéria hősi temetőiben. Gyertyák nem égnek sírjaikon, de szívünkben ég az emlékezés lángja és imádkozunk értük. Frissen hantolt sírok is vannak itthon. A lógósok és szökevények áldozatai ők, akik vértanúi lettek a magyar nemzet ügyének, mert a háború hiénái a front mögött lázadást csináltak, hogy kárba vesszenek katonáink győzelmes csatái. Tisza István, a Návayak, a zrollánok, aztán a csornai, devecseri, pápai, tamásai, kalocsai, dunaföldvári, szolnoki és a többi vértanúk sírján is szövétneket gyújt a magyar fájdalom. Az ezeréves Magyarországal együtt dőltek sírba. Sírásójuk egy és ugyanaz: az internacionalizmus. A nemzetköziség ölte meg őket, mely egyszer szabadkőművesség, majd szocializmus képében jött és pusztított. De a sors útjai meglepők. Az Adrián túl még frisebbhant körül -ad hálát egy nemzet az élet s halál Urának. Olaszország e napokban az internacionalizmust temette el. A fascisták győzelemre vitték nemzeti lobogójukat s a nemzetköziséget letiporták. Szocializmus, kommunizmus, radikalizmus és szabadkőművesség egyesültek abban az internacionalizmusban, mely az olasz nemzeti államot is halállal fenyegette a háború befejezése óta. Még jól emlékszünk, milyen terrorral, vérrel és gyilokkal léptek fel a nemzetköziek Olaszország egyes városaiban is a nemzeti állam ellen. A szakszervezetek általános sztrájkkal, a kommunisták, akik mindenütt utóvédjei csupán a szabadkőműves szocializmusnak, tőrrel és revolverrel akarták megrémíteni és elhallgattatni az olasz nemzeti közvéleményt. De Olaszországban Károlyi Mihály és Kun-Kohn Béla helyett Mussolini akadt, aki fascista híveivel hadat üzent a nemzetközi terrornak. Mussolini valamikor maga is szocialista vezér volt jól kiismerte őket, azért fordult ellenük. A fascisták rohamra mentek hazájuk belső ellenségei ellen és legyőzték őket. Ma nincs nemzetköziség Olaszországban, tillott a belső destrukció. Olaszország példát mutatott. Amely ország élni akar, nem tűrheti a nemzetköziség nemzetgyilkos munkáját! 26na, kiürrítését. Az újabb események következtében Belgrádiban úgy tudják, hogy az harmadik zóna kiürítését a Mussotni-kormány megtagadja. Párisi jelentés szerint a fascisták állítólag letartóztatták Nitti volt miniszterelnököt. Facha kormányának több tagját, hír szerint, a bíróság elé fogják állítani. Az olasz munkásszövetség arra hívta fel a munkásokat, hogy a kommunista szakszervezeti tanács általános sztrájkra izgató felhívásának ne engedelmeskedjenek éss felszólítja őket, maradjanak nyugodtan, bízzanak a jövőben. Athéni jelentés szerint az összeomlás dolgában ítélkező bizottság megkezdte működését. • Elsőnek András herceget, Konstantin király fivérét hallgatják ki, majd sorra veszik az utolsó kormány minisztereit és hadvezéreit. A bizottság munkálatai több hetet fognak igénybe venni. Lembergből jelentik: A Kelet-Galiciában garázdálkodó egyik legnagyobb bolseviki bandát szétszórták. A banda hatvan tagját foglyul ejtették és holnap rögtönitélő törvényszék elé állítják. Az egri vár sáncai közé temetik Gárdonyi Gézát Országos gyász kíséri utolsó útján a költőt A kormányzó és a nemzetgyűlés is részvétét fejezte ki — Az UI. BARÁZDA tudósítójától — Eger városának csaknem minden házán fekete lobogó leng, gyászlobogó hirdeti a középületek homlokáról is, hogy a város és Eger várossal együtt az egész ország büszkesége — Gárdonyi Géza halott. Eger városa a maga halottjának tekinti Gárdonyi Gézát és a városi tanács rendkívüli közgyűlésén azt határozta, hogy Gárdonyi Géza holttestét, amely a líceum dísztermében van felravatalozva, holnap, szerdán délelőtt fél tizenegy órakor temetik el és pedig az úgynevezett Török-kert felett lévő hatalmas térségen, amely a vár sáncai közé esik. Az író pátriája ezzel akarja leróni háláját, aki az „Egri csillagokéban örökkönálló emlékművet állított Dobó István városának Az egyházi szertartást egyébként Petrovics Gyula kanonok-plébános végzi és ezen meg fognak jelenni a tudományos és irodalmi társaságok, a kormány és a főváros kiküldöttei. Rengeteg részvétirat, levelek és táviratok özöne érkezett ma Gárdonyi Géza édesanyjához és fiaihoz. Huszár Károly, a nemzetgyűlés alelnöke a parlament Veszteségét is kifejezte az alábbi üzenettel, amelyet az édesanyjához intézett: — Örök dicsőségü fiainak, az egész nemzet mélyen gyászolt nagy írójának elhunyta alkalmával foleadja Nagyságos Asszonyom a magyar nemzetgyűlés őszinte részvétét. Mint értesülünk, az esti órákban kapta meg a család a kormányzó ősömértáscsea részvétiratát .