Új Barázda, 1924. október (6. évfolyam, 205-231. szám)
1924-10-01 / 205. szám
3 Alaptalanul megvádolt kisgazda Bosszú a korteskedés miatt Felmentették a vádlottat A budapesti büntetőtörvényszék elé mint vádlottat idézték meg Gáspár János bócsai kisgazdát. Az ügyészség a magyar állam és a magyar nemzet megbecsülése ellen elkövetett vétség címén vádolta azért, mert két esztendővel ezelőtt a község adóügyi jegyző hivatalában, amikor kikézbesítették neki az adókivetésre vonatkozó adatokat, állítólag fölfortyant és ilyen kijelentést tett volna: »Az igaz, hogy most meghagyják a magánvagyont, de ez a mali rendszer tulajdonképpen a második: kommunizmus.« A mai főtárgyaláson a vádlott kisgazda kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert nem így beszélt, ahogy az írás mutatja. — Követválasztás volt nálunk — magyarázgatta a vádlott — és én a Kelemen Kornél úrnak voltam a bizalmi embere. Mert hát Kelemen úr is pályázott a követségre. Ott diskurálgattunk, amikor az egyik ellenség ezt mondta a mi követünkre, hogy olyan kommunistaféle. Erre szóltam én közbe, hogy az se lehet igaz, mert hiszen a mi jelöltünk kormánypárti és most mindent el kell követni, hogy a Bethlent, meg a kormányt többségre vigyük. Jöttek azután a falubeli tanuk, akik valamennyien kedvező vallomást tettek a vádlott javára és igy kiderült, hogy a följelentést egy elcsapott községi jegyző bosszúból tette a kisgazda ellen. A bíróság fölmentette a vádlottat a vád és következményeinek terhe alól. Megint istaroztattak egy fedést a Szalámi-botrány ügyében Több miliárd értékű rábízott részvényt eladott — fi másik szereplő: Kain Jaques — idegen állampolgár Mint ismeretes, a Szalámi-részvények elsikkasztásának bűnügyében szerepelt egy Polzer Ernő nevű tőzsdebizományos is, aki ellen szintén feljelentést tettek. Polzer annak idején Parisban tartózkodott. Most jött haza és kihallgatásra jelentkezett. Az adatok alapján Pókernek 500.000 darab részvényről kellett volna elszámolnia. Kihallgatása során először tagadta, hogy bárki is károsodást szenvedne, mert a rábízott részvényeket elő tudja teremteni. Később azonban kiderült, hogy a rábízott 5000 darab részvényből 1875 darabot eladott, a többit pedig részint kölcsön adta, részint pedig fedezetképen helyezte el bankoknál és tőzsdeüzleteknél. Ezeket a helyeket azonban nem volt hajlandó megjelölni. A kihallgatás után Polzer Ernőt letartóztatták és a vizsgálóbíró intézkedésére összes feltalálható értékeire elrendelték a bűnügyi zárlatot, miután az eladott részvények értéke több milliárdot tett ki. A szalámi botrány másik szereplője, Ham Jaques ügyében is tovább folyik az eljárás. Róla most kiderült az is, hogy nem is magyar, hanem török állampolgár, aki ezen a címen a háború alatt a hadkötelezettség alól is kivonta magát. Ilyen körülmények között a tőzsdének sem lehetett volna tulajdonképen tagja és ügyének alakulásában érdekes dolgokat" várnak. Évforduló |*”* ^ | 1604. Bocskay István az | Október | osztrák elnyomó politika ellen | || | fegyverrel is küzdeni kívánó | magyarok élére állott. ?,________| 1860. Az olasz egység története. II. Ferenc nápolyi király seregét Garibaldinak a piemontiakkal egyesült katonái legyőzik. Az ütközet a Volturno folyónál, Caserta mellett folyt le és Garibaldi nagy győzelmével végződött. 1914. Uzsok felett a határon túlra vetélt ellenséggel heves harcban állunk. Szerbiában kezdjük megtörni az ellenség ellenállását. A francia fronton a németek a Rogetó és Nogontó délnyugatra fekvő magaslatokat rohammal elfoglalták. Budapesten az újsaprusbódékban kapható 22 .,Uj Biszér ! UJRMÁXDíj 1024. okktóber 1. szerda Buslapesten is nyosmszaiak a Castigli«mi'£g(gyii@n ©áSjos* és ©oleSstein Pál a szsatgysr fő bán tasztteskesSofcH: — & detektívek nem -akditák kézrekepszerei őket — Síitmond CastigLsons — Az UJ BARÁZDA tudósítójától — Az egész világsajtót foglalkoztatja az a nagy összeomlás, amely az osztrák pénzpiac egyik irányítóját és legnagyobb tőkését, Castiglioni Kamillót érte. Hiába, igaz az a régi közmondás, hogy eben jött pénznek, ebül kell elmennie. Castiglioni is semmiből emelkedett fel gyorsan a konjunktúra virágzó idejében a legnagyobb magasságokig s most, úgy látszik, ugyanilyen gyorsan zuhan is alá. Castiglioni egy szegény trieszti zsidó hitközségi alkalmazott fia. A háború kitörése után bocsátkozott első nagyobb arányú spekulációba az árupiacon. Később" hadseregszállítási üzleteket bonyolított le, majd az összeomlás után jött a tőzsde és a valutapiac. Vagyonát még néhány hónappal ezelőtt 80 millió dollárra bevűlték. Ma nagy feltűnést keltett Bécsben, hogy Castiglioni a késő éjjeli órákban felhívta néhány bécsi lap szerkesztőségét Triesztből és nyilatkozatot tett ügyéről. Castiglioni feltünést kétő nyilatkozatában elmondja, hogy Triesztben tartózkodik bátyjánál és nagy felháborodással értesült azokról a különböző híradásokról, amelyek az ügyről beszámolnak. Megállapítja nyilatkozatában, hogy Triesztben kizárólagosan családi ügyben járt és még a mai napon Milánóba utazik, ahol fontos üzleti ügyeit intézi el. Mihelyt Milánóban elvégzi üzleti ügyeit, visszatér Bécsbe, hogy a hatóságok rendelkezésére álljon és tisztázza az ügyét. Castiglioni leszögezi a nyilatkozatban, hogy az ellene megindult vizsgálatot nem tulajdoníthatja másnak, mint bajszer és bosszú művének, amelyet egyik legnagyobb ellenfele, August Lederer prágai szeszgyáros indított ellene. A szenzációs bűnügy már a budapesti rendőrséget is foglalkoztatja. A főkapitányságra ugyanis távirat érkezett a bécsi rendőrségtől, hogy a pepositen Bank hét magyarországi származású igazgatója, Neumann Gábor és Goldstein Pál ellen körözőlevelet adtak ki és kérik a két bankigazgatót feltalálásuk esetén azonnal előzetes letartóztatásba helyezni. A főkapitányság detektívjei e távirati értesítés után azonnal széleskörű nyomozást indítottak a két bankár kézrekerítésére, azonban ez a nyomozás ezideig még nem járt eredménnyel. Anynyit sikerült azonban megállapítani, hogy Neumann Gábor pénteken Budapesten járt, hozzátartozóinál hosszabb ideig tartózkodott. A főkapitányság bizalmas értesülést szerzett arról, hogy a szökésben levő bankigazgató minden valószínűség szerint London felé utazott. A rendőrség ebben az irányban is kiterjesztette a nyomozást. A bécsi rendőrigazgatóságról ma délután újabb táviratok mentek széjjel az összes európai rendőrhatóságokhoz, hogy Neumann Gábort és Goldstein Pált megtalálásuk esetén azonnal tartóztassák le. Berlini jelentés szerint Goldstein Pál, a Depositensbank igazgatója, Berlinben tartózkodik és onnan ma reggel megbízta ügyvédjét, hogy kérjen szabad hazatérést számára, mert hatóság elé akar állani. Hír szerint Goldstein berlini útja az Ailgemeine Depositenbank érdekében történt. Letartóztatásának elrendeléséről a hétfő reggeli lapokból értesült. Neumann Gábor jogi képviselője a Wiener Ailgemeine Zeitung munkatársa előtt a következőképen nyilatkozott: Az a hír, hogy Neumann Gábor ellen kiadott letartóztatási parancs Stehil udvari tanácsosnak azokkal a közléseivel kapcsolatban, melyek a Depositenbank összeomlására vonatkoztak, adatott volna ki, teljesen alaptalanok. A bank összeomlásával kapcsolatban csalárd bukás címén csakis Goldstein Pál ellen, aki az összeomlás előtt a bank ügyeit vezette, folyik eljárás. Neumann Gábor ügyében a vizsgálat kizárólag az úgynevezett spiritusz-ügyre vonatkozik, Lederer Ágost nagyiparos feljelentésére, aki elszámolási igényeket támaszt Neumann, mint a szindikátus vezetőjével szemben. A vád tehát korántsem olyan súlyos, hogy még valódiság esetén is büntetőjogilag szükségessé tenné a letartóztatást. Ezért már kértem is Neumann számára szabad hazatérést és remélem, hogy meg is fogja kapni. Ebben az esetben Neumann azonnal viszszatér Bécsbe és jelentkezik a vizsgálóbírónál, mel látja a magyarokat — mondotta — és köszönettel veszi, hogy felkeresték. A legelső mondat után félbeszakította a beszédet és tolmácsot hivott. Lefordittatta a beszédet és csak úgy folytatta és később is mondatrólmonttatta tolmácsoltatta szavait. Mussolini beszédében reánk természetesen legnagyobb hatással az a kijelentése volt, hogy tisztában van azzal, hogy a magyaroknak a világháború felidézésében semmi részük nem volt. De nem kevésbé érdekelt bennünket az is, hogy nagyra értékeli a nemzetek életében a tradíciót, bár a modern államélet nemcsak a ájultból táplálkozik, hanem erős fundamentuma a munka. Az egész fogadtatás úgy állította elénk Mussolinit, mint egy csupa temperamentum és csupa agilitástól hajtott nagyszabású gyakorlati politikust, bár beszéde mély meggondoltságot és kifejezésmódja teljes nyugodtságot árult el. Kedves befejező momentuma volt a fogadtatásnak, amikor beszéde után katonásan parancsoló modorban titkárjával fotográfust hivatott és a magyarokkal együtt lefényképeztette magát. Az olasz lapok Mussolini beszédével feltűnően foglalkoztak, a fényképfelvételt közölték és különösen a milánói Corriera della Sera irt jelentősen az esetről. Négy napi római tartózkodás után, a magyar csoport Velencébe utazott, ahol a királyi biztos köszöntötte a képviselőket. Itt Puky Endre mondott beszédet s egyúttal felhasználta az alkalmat, hogy mielőtt elhagyják az olasz földet, meleg köszönetet mondjon az egész utazás alatt tapasztalt szives vendéglátásért és mindenkori meleg fogadtatásért. Az olaszok megígérték, hogy tavasszal politikusokból és közgazdászokból álló nagyobb társasággal Magyarországra jönnek, hogy visszaadják a látogatást. Álmásy László elmondja a magyarok fogadtatását Mussolini miniszterelnöknél Az olaszok tavasszal visszaadják a látogatást . Az ÚJ BARÁZDA tudósítójától Az Olaszországot járt képviselők és közgazdászok római tartózkodásáról és Mussolini olasz miniszterelnöknél való fogadtatásáról Almásy László, a Kisgazdapárt ügyvezető alelnöke, aki a csoportot vezette, ma egy újabb nyilatkozatában a római fogadtatás melegségéről számol be. Rómában a város helyettes polgármestere üdvözölte a magyarokat, akik a város nevezetességeinek megtekintése után az olasz kereskedelmi és iparkamara nagyszabású diszebédjén vettek részt. A diszebédon a magyarok részéről Almásy szólalt fel és köszönetet mondott az olaszok vendégszeretetéért, amelyet a magyar csoporttal szemben tanúsítottak. A diszebéd utáni napon a pápa a Vatikánban külön teremben fogalti a magyarokat, akik a fogadtatás után sürgönyileg üdvözölték Csernch János bíboros hercegprímást Esztergomban. Ugyanaznap fogadta a magyar csoportot Mussolini miniszterelnök is. A híres olasz miniszterelnökről Almásy az alábbi érdekes visszaérni.A kezeseket mondta: — Mussolini miniszterelnöknél való fogadtatásunk — azt hiszem — mindnyájunk számára igen emlékezetes marad. A miniszterelnöki palotában a legnagyobb előzékenységgel fogadtak és mindössze csak annyi ideig kellett várakozni, amíg Mussolini a belügyminiszterrel befejezte megbeszélését. A magyarok csoportját az ott várakozó igazságügyminiszter előtt fogadta Mussolini, akihez az üdvözlő beszédet olasz nyelven Puky Endre mondotta. — Élénk benyomást keltett valamenynyiünkben a sokat emlegetett erélyes olasz miniszterelnök. Középtermet, magas homlok, villogó fekete, szem, sápadtságba hajló arc: a külsőségeket talán így lehetne röviden jellemezni. A terem közepén állt, szemben velünk, katonásan összeszorított lábakkal és a mellén karba vett kezekkel. A vizsgálódásig menő figyelemmel hallgatta az üdvözlőb beszédet és az első mondatnál pár szót közbe is szólt. De Puky beszéde folyamán szinte minden egyes kijelentésnél helyeslőleg bólintott. Azt mondják, az a szokása, hogy hasonló alkalmaknál nyíltan kifejezést ad tetszésének s határozott fejből intésről szokta a véleményét közölni. — Az üdvözlő beszéd elhangzása után igen lassú tempóban és nem is túl hangosan Válaszba kezdett, öröm Ankét a vasúti tarifák mérséklése ügyében. Szerdán döntenek a leszállítás mértékéről A kereskedelmi minisztériumban ma délelőtt beható tanácskozások folytak a vasúti tarifák mérséklése ügyében. Az egyik tanácskozást Mátray Elemér helyettes államtitkár vezette és ezen részt vettek az államvasutak illetékes ügyosztályainak vezetői, valamint a szakminisztériumok kiküldött képviselői is. A tanácskozás egyrészt Ripka Ferenc, a főváros kormánybiztosának akciójával kapcsolatos tarifamérséklésekkel foglalkozott, másrészt általános jellegű tarifakérdések körül mozgott-E tanácskozással párhuzamosan Kelety Dénes, a Máv elnökigazgatója, Ripka Ferenc kormánybiztos és Dessewffy Aurél államtitkár is értekezletet tartott. A tanácskozások a kora délutáni órákig húzódtak el. Az Új Barázda munkatársának kérdésére Kelety Dénes elnökigazgató a következőket mondotta: — Naponta folytatunk tanácskozásokat a vasúti tarifák új rendezéséről és ebbe a kérdésbe belekapcsolódik természetesen a főváros kormánybiztosának élelmezési akciójával összefüggő tarifamérséklés kérdése is. A tarifák leszállítására vonatkozóan holnap valószínűleg már döntés is lesz. 4 A „Hangya” szövetkezet tagjai megfoszható, Jóminőségű árut a legelőnyösebb árban vásárolhatnak a »BAÍWTA« VZ&&KI SZÖVETKEZETEIBEN Kaphatók vászon, karton, kanavász, zefir, szövet, kész férfi és női ruha, kendő, harisnya, cérna, pamut, szabókellékek, valamint mindennemű rövid-, kézmű-, konfekció- és díszműáruk. Tartollélsponzok legelőnyösebben mint árneleteg, vagy folyós sázal abetétes a Kissagya központnál gyümősoloatot kötő SC