Új Barázda, 1929. november (11. évfolyam, 249-273. szám)
1929-11-16 / 262. szám
12 (1) A perzselő afrikai nap teljes erejéből tűzött már szakító sugarait százszorosan verték vissza az erődítés mögött kezdődő sziklás hegyek, mikor az idegenlégió második ezredének halálzászlóalja — a batalion montée — már arrakészen állott a Sidi-bel- Abbesi erőd udvarán, hogy rendes napi gyakorlatára kivonuljon. A harmincféle nemzet legelszántabb, legvakmerőbb embereiből rekrutálódó idegen légiónak is a legkipróbáltabb viharvert legényeiből alakítják a halálzászlóaljat. A száz csatát megért, félelmet nem ismerő legények ott állottak kettős sorokban, a fal hosszában, fehér ruhájuk szinte vakít a napban, amely végigszalad s kék derékövükön, piros sapkájukon, megtörik szuronyuk villogó acélján s az övükre kapcsolt bidonon, a vizzel telt kulacsonyi marcona alakok, egykedvűen állanak a tűző napban és várják, hogy ismét kezdődjön egy nap, olyan, mint a többi. Ötven-hatvan kilométeres menetelés negyven fokos hőségben, nem gyerekjáték. Aki nem bírja, aki kidől, annak vége. Otthagyják az áttüzesedett szaharai homokban a sakálok, hiénák prédájául, fegyvereit, felszerelését elveszik tőle, nehogy a bennszülöttek kezébe essen, akik aztán ellenük használják. Menekülés nincs. Oran, Algír, a nagy kikötők a Földközi-tenger partján, dej de messze vannak már . hiszen megkísérli a szökést mindegyik. Hiába. Az úttalan sivatagban, vagy a vadállatok martalékává lesznek, vagy ami még rosszabb, a bennszülöttek kezére kerülnek, akik aztán a legrettenetesebb kínzások között végeznek velük, szemüket kiszúrják, felvágott hasukba homokot tömnek Nem, akkor már inkább itt maradni s bevárni az első megváltó golyót, vagy handzsárdöfést. A sergentek — káplárok — is kiállottak már az esquartjaik— a szakaszaik — elé, mikor Villard altiszt odalépett az udvar sarkában álló cövekekhez és a két kikötött ember köteleit megoldotta. Ahogy a kötél lazult, úgy estek el eszméletlenül, mint egy-egy zsák. Villard őrmester egy rúgással arrébb terelte őket és megfordult. — Estére hullák vagytok, kutyák. Addig térjetek magatokhoz! Gyakorlatlan szem azt hihette volna, hogy máris hullák. De Villard őrmester tudta, hogy a kikötés nem öl. A forró napban a hüvelykujjainál fogva felfüggesztett ember talán elveszti az eszméletét, lehet, hogy megőrül, napszúlást is kaphat, de arra mindenesetre alkalmas még, hogy egy golyó végezzen vele. Józsif Dénes feje a kőfalhoz koppant... tétován odanyúlt... úgy érezte a fejét, mint egy nagy nehéz, idegen tárgyat, mintha csak úgy odavolna téve a nyakára ... a szemhéjjára mázsás súly nehezedett... és nem bírta felnyitni... — messziről, mintha valahonnan mély pincéből jönne, hallotta a zászlóalj rendezkedését, a sergentek jelentéseit, Villard őrmester káromkodását, majd Emmet kapitány, mély borízű hangját vélte hallani — batallion, en avant! Zászlóalj előre — A nehéz vassal kivert kapu csikorgótt s mikor a zászlóalj ütemes lépteinek tompa nesze eljutott a kábult ember zugó fülébe, félig felnyitotta a szemét... a füléhez nyúlt... alvadt véren siklottak végig remegő ujjai. Bambán körülnézett és rendezni próbálta gondolatait. Igen, ő Józsa Dénes, a második ezred halálzászlóaljának katonája... ott áll az őr a kapunál... ki az? ... Schmidt egy öles termetű német... ott áll a kapunál... itt is őr van, a falnál kívül... kell, hogy legyen ... hogyne, hallja is a lépteit, ahogy jön... jön ... a sarokig ... ott megfordul és vissza ... tizenkét lépést tesz jobbra, tizenkettőt balra. — Megpróbált felülni, mozdult, a tekintete a másikraesett: Lakatos András... persze Lakatos András .. ott feküdt, mozdulatlanul hunyt szemekkel... összegémberedve a kíntól... — estére hullák vagytok — azt mondta Villard őrmester — hullák ... Hát mi hogyan?, mi is történt? és hol a harmadik ? hárman voltak... Willyvel, egyszőke, kékszemű, nagy angol gyerekkel... Willy... •— mi lett vele? Odébb akart csúszni, mozdult, de minden tagja sajgóit, a szijj szinte csontig vágott bele s most püffedten feketedett a hús a csuklóin ... irtózatos szomjúságot érzett és visszaesett. I Azelőtt való este hárman összeálltak — a három legfiatalabb — a két magyar: Józsa Dénes és Lakatos András és a harmadik Willy, a sima szőkehajú, kékszemű, hatalmas angol fiú, hogy tilalom ide, tilalom oda, ma éjjel kiszöknek az erődből és megnézik az annyiszor emlegetett, veszedelmes városrészt, a villágénlegret, ahogy a légióban nevezik. (Folytatjuk.) (JIEARAZD) 1929 ssvgnbir 17, vasárnap Mentesül a várakozástól, ha ajánlott küldeményéhez a feladóvevényt előre kiállítja. MAI SZÍNHÁZI ELŐADÁSOK: 51. Kir. Operaház: Délután: Bohémélet (3). Este: Turandot (fél S). Nemzeti Színház: Délután: Szökött katona (3). Este: Cifra nyomorúság (fél 8). Kamaraszínház: Délután: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (fél 4). Este: Hajnalban, délben, este (háromnegyed S). Vígszínház: Délután: Két lány az utcán (3). Este: Muzsika (S).Magyar Színház: Piroska és a farkasok (8). Király Színház: Délután: Diákszerelem (3). Este: Tommy és társa (fél 8). Városi Színház: Szökik az asszony (3 és fél 8). Belvárosi Színház: Délelőtt Basindel Mária matinéja (11). Délután: Földnélktíly János (fél 4). Este: Tizenyolcévesek (8). Fővárosi Operetszínház: A nagy börtön (fél 4 és 8). CJ Színház. Délelőtt: Gyerekszínház (fél 11). Délután: Tüzek az éjszakában (fél 4). Este: Égő város (8). HOLNAPI SZÍNHÁZI ELŐADÁSOK 31. Kir. Operaház: Valkür (fél 8). Nemzeti Színház • Amihez minden asszonyért (fél 8). Kamaraszínház: Hajnalban, délben, este (háromnegyed 8). Vígszínház: Muzsika (S). Magyar Színház: Piroska és a farkasok (8). Király Színház: Tommy és Társa (fél 8). Városi Színház: Az álarcosbál (fél 8). Belvárosi Színház: Tizennyolcévesek (8). Fővárosi Operettszínház: A nagy börtön (8). Új Színház: Égő város (8). Mini létezi laver a legolcsóbban, a legjobb minőségben Reményinél a Zeneművészeti Főiskola szállitójánál, Budapest, VI., Király u. 38—60. ma»» Minden hangszerről külön *2**® árjegyzék díjmentesen. MOZIK MUSORA: O3INIA (.József-körút 31. Telefon :T. 301— 25). A cárné és a gárdahadnagy.* Filmregény 10 felvonásban. Főszerepekben Petrovits Szvetiszláv és Eszterházy Ágnes. Titkos parancs. Dráma a kémek világából 3 felvonásban. Főszereplő: Carlo Aldini. Magyar Híradó: Paramount Journal. Előadások kezdete hétköznap: 5, egynegyed 8 és fél 10; vasárnap sé Ünnepnap 4, 6, 8 és 10 órakor. i |nnmaiiwnriiyin,"‘hiiii————«»« APRÓHIRDETÉSEK Minden szó, aprv vasár- és ünnepnapokon, mint köznapokon 8 fillér, nagy betűkkel szedve 10 fillér, legkisebb, 10 szóig terjedő apróhirdetés dija 80 fillér. Apróhirdetéseket csak!* a pénz előzetes beküldése mellett vesz fel a kiadóhivatal. Budapest, Vuk, József-körúi 5. A hirdetések fája egyszerű levélben is beküldhető. INGATLAN BIRTOKELADÁS. Pátson, K Komárommegyében 34 magyar holdas príma szántóföld, egy darabban eladó. Levelek: Mikola, ügyvéd, Komáromi fj város. M MISKOLC határában eladó tizenhárom hold tanyásbirtok, cseréptetős épületekkel, lakóházzal és egy hold négyéves telepítésű oltványszőlő, cseréptetői borházzal. Értekezni Miskolcon, Toronyalja utca 65. DINNYE é.3 egyéb konyhakertészeti cikkek termesztésére 6 kat. holdra feles kerestetik. Csak teljesen hozzáértő egyének jelentkezzenek. Takács Béla, Mezőtúr, Pótlant. R N IP MŰSOR Vasárnap, nov 17. Budapest, 9: Hírek. 10: Katolikus egyházi zene. 11.30: Tinit, istentisztelet. 1: Időjárás, utána hangverseny. 3.30: A fertőtlenítés fontossága a gazdaságokban. 4: Rádió Szabadegyetem. 5.15: Hangverseny. 7.30: Turandot. Az Operaház előadása. 10: Időjárás, utána cigányzene. Hétf, nov. II. Budapest. 9.15: Hangverseny. 13.05: Gramofonzene. 3.45: Képátvitel. 4.20: Asszonyok tanácsadója. 5.10: Tót-magyar nyelvoktatás. 5.40: Cigányzene. 7: Német nyelvoktatás 7.45: János vitéz. Daljáték. 10.35: Időjárás, utána Jazzzene. Kedd, november 19. Bpest. 9.15: Katonazene. 12.05: Hangverseny. 4: Mesék. 5.10 Hangverseny. 6: Magyarország történelme életrajzokban. 0.30: Mit üzen a rádió? 7.40: Humoros est. 8.30: Könnyű zene. 9.30: Francianyelvű előadás. 10: Időjárás, utána cigányzene. HÁZASSÁG FÉRJHEZMENNE árvaleány. Szép háza és huszonöt hold szántóföldje van. Cime, fényképe Deák Dezsőnél, IPAROS leánya nyolcezer pengő készpénzzel férjhezmenne. Ismerkedést létrehoz: Deák Dezső, Rákóczi-út tizenkilenc. SEBESTYÉN IMRE törvényesen bejegyzett irodája: Király-utca ötvenegy. Főlépcsőház. FÖLDBIRTOKOSLEÁNY férjhezmenne háromszáz holdas gazdasággal. Címét, fényképét elküldi: Sebestyén Imre, Király-utca ötvenegy. FIATAL özvegy férjhezmenne százezer pengő vagyonnal. Ismerkedést létesít: Sebestyén. ÁRVALEÁNY férjhezmenne tanyásbirtokkal és készpénzzel. Címét, fényképét elküldi Sebestyén Imre, Király utca ötvenegy. FÉRJHEZMENNÉK egy józan életű, szorgalmas férfihez. Fiatal, csinosnak mondott, keresztény leány vagyok. Szüleim malomtulajdonosok. Későbben, örökségemen kívül azonnali hozományom harmincezer pengő. Választ „Első próbálkozás51 jeligével kiadóhivatal továbbit. EGYSZERŰ árvaleány vagyok, férjhez mennek huszonötezer pengő készpénzhozománnyal. Tiszességes férfi levelét „Hiba nélkül“ jeligével kiadóhivatalba kérem. KIMONDOTTAN csinos, húsz éves hajadon (téglagyáros félárvája) negyvenezer pengő hozománnyal férjhezmenne. (Jövendőbeli benősülhet). Megbízottja Nagy Jenit, Rákócziyt ötvenhét/b. ÖNZETLEN ÁRVALEÁNY vagyok, egyetlen vágyam mielőbb férjhezrenni. Nem kívánok vagyont, mert földbirtokom jövedelméből nyugodtan megélhetünk. Egyszeril, gazdálkodó ember kérje fényképemet, címemet megbízottamtól, Nagy Jenő, Rákóczi-út ötvenkét /b. FÖLDBIRTOKOS gyermektelen, egyszerű özvegye férjhez menne nyolcvanezer pengőt meghaladó vagyonnal. Egyedüli megbízottam: Nagy Jenő, Rákóczi-ut ötvenhét/b. NŐSÜLENDŐK és férjhezmenendők keressék fel bizalommal a huszonegy esztendeje fennálló és közismert Nagy Jenő házassági irodáját: Rákóczi-út ötvenhét/b. (Diszkrét bejárat, cégjelzéstelen levelezés). DEÁKNÉ tizenhét éve közvetít házasságot. Deákné, Andrássy-út tizenöt. ISMERETSÉG hiányában ezúton kívánok megismerkedni valakivel. Szerény igényű árvaleány vagyok, húszezer pengő hozományom van. Megbízottam Deákné, Andrássy-út tizenöt. NEGYVEN HOLDAS tanyásbirtokkal rendelkezem, keresztény, árvaleány vagyok, férjhezmennék becsületes emberhez. Ismerkedést létrehoz: Deákné, Andrássy-út tizenöt. ALKALMAZÁS MUNKÁST KERESNEK: b) egyeseket! Pilon Vilmos Budapest, Károly-työrut 35. sz. egy vad- és erdőőrt, kiló és tehén ellátást is vállal. 30—40 éves, családos, havi fizetése 80 pengő, lakás, fűtés és tej ellátás. Thomka Elemér Nyírtass (Szabolcs vm) egy ügyes középkorú, nős kertészt január 1-re virág-, zöldség-, gyümölcsös kertbe, évi fizetési igény írásban. Fohn Márton Nyirábrány, Erőss Istvántanya (Labolcs vm.) konyhakertészet és dinynyetermeléshez feles kertészt, biztos jövedelem és lakás. Dr. Zsivkovicsné Lichtenegger Margit, Pilis, Lichtenegger-telep, egy szakvincellért 32 holdra és új telepítéshez, havi 60 pengő, lakás, fűtés, baromfi- és sertéstartás. Metternich Sándor Clementina hercegnő Intézősége Herceghalom, Pest vm. hat éves ferjőstehenest újévre, évi bér 44 pengő, 8 mm. rozs, 6 rom. árpa, 8 méter fa, 1200 négyszögöl tengeriföld, 200 öl kerti föld, napi 1 és fél liter tej és havi 6—8 pengő fejési jutalék. Főszerkesztő: MESKÓ PÁL. Felelős szerkesztő: TRÓCSÁNYI ZOLTÁN úr. Kiadja: az Új Barázda Lapkiadó R.-T. Felelős kiadó: SZÉKELY GÉZA dr. Rádió Szaktanácsadó! Rádió Szaktanácsadó! ! Előfizetőinknek és állandó ükt r STB mZ.'W*- y- -str- beszerzésénél segítségére ! Felkérjük tehát mindazokat, akiknek rádiókészülékre vagy alkatrészre van szükségük, hogy saját érdekükben keressenek fel bennünket levélben és mi minden szükséges felvilágosítást díjmentesen meg fogunk adni, esetleg a beszerzést is, költség felszámítása nélkül eszközöljük. IDF* Ebben az ügyben kérjük a levelezést „L Barázda Rádió Szaktanácsadó”, Budapest, Vill., József-körm I. címre intézni. frmSBi-------II .................. Nyomatott az Európa irodalmi és nyomdai részvénytársaság körforgógépein. Igazgató: Schmidek Tibor dr., Budapest, VI. a utca 12. szám.