Új Élet, 1970 (12. évfolyam, 1-24. szám)

1970-02-10 / 3. szám

* D Istro - bistra~ bisztrica~ Besz­­-*-* terce.A város és a vár nevét adó folyócska szláv eredetű nevének va­lószínű alakulása. Persze, csak som­másan feltüntetve, hiszen a hang­változás tudományos, nyelvészeti magyarázata nem ilyen egyszerű. Nekünk viszont bőségesen elegendő ennyi. Bistro — azaz: gyors. S a Beszterce folyó valóban gyors (né­mely vidékeken ma is így nevezik a gyors hegyi patakokat), s ahogy kilép az égig érő havasok közül, ott létesült a nevét viselő vásár­hely, város: Beszterce. A Radnai és Borgói havasok lá­bánál, két fontos, észak felé veze­tő kereskedelmi út elágazásánál fog­laltak földet II. Géza magyar ki­rály idejében az Erdélybe betele­pülő vallon és szász telepesek. Besz­terce a maga XII. századi „szüle­tési bizonyítványával" egyidős Sze­­bennel és Szászrégennel. A XIII­­XIV. században még Fundus Re­gius, azaz király földje; így emle­getik a korabeli okmányok, és első­sorban kereskedelme, főleg átmenő kereskedelme révén fejlődik, de ha­marosan kézműipara is híressé vá­lik. A XIV. század vége felé több mint húsz céhet tartanak nyilván a városban, portékáikat Erdély­­szerte és külországokban is nagyra becsülték... * ...Mintha poros okiratok, száza­dos kutyabőrök rajzait és szövegét illusztrálná a huszadik században Beszterce-Naszód megye székhelye. A boltíves, komor kapuk kitáruló szárnyai mögött szolid lakóházak a tisztes haszonra dolgozó, jó hírét kényesen féltő kereskedő-kézműi­­paros dinasztiák emlékét idézik. A csodálatos templom uralta té­ren hullámzik a kisvárosi ifjúság, idősebb urak és hölgyek sétálgat­nak-Hosszú hajú fiatalemberek vág­nak át a téren, hárman vannak, s mellettük két lány. Az egyik fiú­nál gitár is van, a másik magnót cipel. Melléjük csapódom. — Hol ihatnék egy jó kávét? Idegen vagyok a városban. — Pillanatnyi szünet után az egyik lány felkuncog, s a legidősebbnek látszó fiú int. — Tartson velünk. Magunk is oda készülünk. A kávé minőségéért ugyan nem állok jót, de van né­hány klassz szalagunk. Szereti Ray Charlest? — Kifogástalanul ejti a vak néger nevét. Hozzájuk szegő­döm, öt perc múlva élénken vitat­kozunk. Óvakodom elárulni a mes­terségem. • A XIII. századi virágzást átme­netileg megtöri a tatárjárás. Ká­­dán vezér, Dzsingisz kán unokája, 1241 áprilisában elfoglalta a vá­rost, és a feljegyzések szerint több ezer szász polgárt legyilkoltatott fegyvereseivel, s a várost felgyúj­­tatta. Pár évtizeddel a tatárjárás után azonban már ismét hallani a virágzó Besztercéről, sőt, ebben az időben kerül a város kereskedelmi és politikai kapcsolatba a moldvai fejedelmi udvarral. Anjou Lajos magyar király ke­reskedelmi politikájának következ­tében egyre kedvezőbb feltételek teremtődtek a vásárok, városok — így Beszterce — fejlődése szá­mára. Ebben az időben kapott a város évi 15 napig tartó vásártar­tási jogot és címert. (Csőrében patkót tartó strucc.) A török előretörésének idején V. László Hunyadi Jánosnak adomá­nyozza a várost és a hozzá tartozó húsz falut, örökös besztercei grófi címm­el. Hunyadi nem sokkal ké­sőbb várat épít a város mellett, amelyet sokáig Erdély északi ré­szének védőbástyájaként emleget­nek. Száz-egynéhány esztendővel később Beszterce várának már ösz­­szesen tizennyolc tornya és bástyá­ja volt. ...A cukrászda — amolyan kávé­ház jellegű, régi helyiség, nyoma sincs benne a „korszerű" cement pad­lónak és kényelmetlen, merev szé­keknek — pontosan illik a város hangulatához. Az egyetlen, ami csillog és új benne, a presszógép, ez azonban nem működik. A tö­rök kávé iható, és van konnektor is, ahova be lehet kapcsolni a magnót. Senki sem szól a fiatalok­ra, úgy látszik, törzsvendégek. — Mi járatban Besztercén? — Hivatalos ügy... — köntör­­falazok. Nem kérdeznek tovább.

Next