Új Ember, 1953 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1953-04-26 / 17. szám

Jan C­eg.mundation A messzi Április 23 Észak zöldes-szürke tajtékokból kiemelkedő szigetének népe 900 évvel ezelőtt kezdett meg­ismerkedni Krisztus édes törvé­nyével. Nagy hegyek sziklás ge­rince emelkedik a magasságok :elé, hegyi patakok zöldelő hegyi lege­lőket öntöznek, forró vizű gejzírek párolognak télen-nyáron minden­felé. Itt jegyezték le a germánság legrégibb énekeit, az Edda-dalo­­kat; itt ismerték a legrégibb ger­mán hitregéket és hősi énekeket. Izland ez az ország, ahonnan XI. század derekai táján egy csa­a­lád viking-hajóra szállt, hogy Dániába látogasson. Nagy Kamil király húga, Esztrid, ismerősük volt; megtetszett neki a család kisfia, a szőkehajú, kékszemű Son, Jánoska. Enyelegve mondta, mikor észrevette szokatlan szellemi ké­pességeit: »Meglátjátok,­­ püspök lesz ebből a gyerekből!« A család új­ keresztény volt, aligha gondolt ilyenre. Mégis — bizonyára erre a félig tréfás, félig komoly szóra — Skaalhott iskolá­jába adták a kisfiút, hátha_ érde­mes? Kimagasló képességeivel valóban csakhamar Valamennyi iskolatársát­ túlszárnyalta Diakónussá szentelték és az ifjú Jan, , akiben álhatatlan szomjúság égett a műveltség után, hajóra szállt, hogy a nagy európai konti­nensen kultúrát­ megismerje a keresztény Újra Dániába hajózott, bejárta Norvégiát, onnan átment Németországba, végül az Alpeseken i­s átkelt és eljutott Rómába is. E Marciaországon keresztül érkezett vissza hazájába, 1076-ban. Azután pappá szentelték és Izland téríté­sében jelentős működést fejtett ki. Csendben múltak az évek. Szira Jón — János pap — mindenki szí­vébe belopta magát, derűs moso­lyát mindenki megkedvelte. Skaalholtban azóta már a má­sodik püspök vezette az izlandi kereszténységet, aki látva, hogy a munka egyre nő, lemondott terü­letének egynegyedéről, hogy ott felállíthassák Izland második püspöki székét. Nem is szemelhe­tett volna ki alkalmasabb embert, mint Jont, akit mindenki ismert és szeretett. • Jón tehát újra hajóra szállt és elutazott Laliciba, hogy püspökké szenteltesse magát. A lundi érsek szeretettel fogadta, de midőn meghallotta, hogy egy ideig házas ember volt — felesége meghalt — nem merte püspökké szentelni, hanem elküldte Rómába, hogy a Szentszék engedélyét meg­szerezze. Jón másodszor is átkelt tehát a havas hegyeken és újra meglátogatta az Örök Várost. II. Paszkális pápának­­ elég volt beszélnie a magas műveltségű, szerény, ötven éves férfiúval, rög­tön­ meglátta: ez az ember méltó arra, hogy Izland második­­püspökségének első főpásztora le­gyen. 1106 áprilisában szentelték­­ fel püspökké. Tizenh­at éves működése korszak­alkotó volt. A székfoglalást követő évben már egész területét meglá­­togatta. Holm­ban egy gyermekte­len özvegy férfi átadta neki házát, az jó volt püspöki rezidenciának. Gondosan ügyelt, hogy a mágia, melyről Izland oly híres volt, s a pogány babonák eltűnjenek. Kor­mányzása idején székesegyháza is felépült; mindenki örült, hogy tég­láival vagy munkájával hozzájá­rulhatott. Káptalant és azzal együtt iskolát is alapított A keresztény élet ragyogó fioláiban. példa­képe volt a hatalmas termetű, nép­szerű püspök; elsősorban önmaga gyakorolta azt, amit másoknak hirdetett Erényeinek tündöklése, szeretetének melege, lángoló taní­tásai százakat vonzottak hozzá, akik­ Hol­arb­an házakat vagy kuny­hókat éritettek maguknak, hogy Szira Jón közelében lehessenek. A szegényeknek ' édesatyja volt, mindenét széjjelosztó­ lo, távozott ' tőle jó szó nélkül,senki sem . Még életében történtek körülötte, még több azután, csodák hogy 1121 április 22-án áldott öregkor­ban meghalt. Szigethazája szent­nek tisztelte »Szent Jon Püspököt«, míg a pro­estart’zmus óta lassan el nem feledették. r. p. A falu felett üdén kékellik az áp­rilisi ég. Itt is, ott ,is szekereken, biciklin igyekeznek kifelé a határba­ az emberek. A paprikatermelő*boldo­­­giakfia­k fontos napjai ezek: éppen »árasztanak«, azaz öntözik a fris­sen elültetett palántát. Tüzesen na­rancsszínű, mélyen mályvaszínű és téglapiros szoknyás menyecskék tapossák a kerékpárt és visznek ke­zükbe olyan szerszámokat, amiket a nem paprika vidékről való nem is ismer: elénk bizonyságát, hogy a szép népviselet, az igazán életerős és értékes hagyomány jól megfér a­ haladás eszközeivel. Az öreg pap nyomdokait keresve lépek, ki a temetőből az útra, mikor ■ éppen arra megy el gyalogosan szerszámaival egy mályva- és na­­rancsszínbe öltözött menyecske. Kö­szön­tjük egymást és beszélgetni kezdünk: — Jó sokáig volt itt öreg papjuk — kezdem. — Sírkeresztje mellett vitt el az utam, láttam, hogy nyolc­vannégy esztendős korában hűlt ki az Úr szőrtejéből. — Bizony, sokáig volt itt — hagyta helyben a menyecske — öt­vennégy­ esztendeig! — Ilyen az emberi élet — böl­csek­edés­. Ennyi ideig jár bel itt a rögök között az ember és marad utána egy sírkő. — Nem egészen úgy van azt — válaszolja. — Mindenki hagy maga után valamit. Vagy jót vagy ros­­­szat... Vagy mind a kettőből... — Él az öreg pap? Klárik László, mit hagyott? — Például plébániát épített. — Ezt más pap is megtette már. — De mégis csak valami!... Az­tán meg sok minden van, ami az ő emlékét őrzi a­ faluban: például a szép boldogi viselet... A tavaszi napsütésben vakító fe­héren állnak az utcasoron a boldogi házak. Kevés ilyen tiszta és csinos falut látni az országban. A házas ablakán sok helyen díszes, barok­kos ráma, zöldre, barnára, mályva­színűre festve. A belső ablakok pe­dig mindenütt hófehérre lakkozva. — Nem utolsó dolog, ha az em­ber ilyesmiben hagy magának em­l­­­léket — ismerem el... De hogyan őrzi m­­eg az öreg pap emlékét a szép viselet? Van valamilyen érde­kes története? — Nincsen bizony annak semmi­féle története — vonogatja a vállát a menyecske. — Csak éppen sze­rette ezt a sok szépet és pártfo­golta. Mert úgy van ám, hogy nem mindenki szereti ezt a viseletét. Vannak, akik szidják, hogy sokba kerül. — És nincs igazuk? kérdeni, hogy jobban belevigyem a beszélge­tésbe. Igazuk is van, meg nincs­­. Az azon múlik, hogy valaki ügyes-e, szorgalmas-e. Meg aztán milyenek a kívánságai. Lehet azt a kendőt kevesebbet kidíszíteni, de lehet nagyon is. Lehet arra a szok­nyára több rózsácskát rakni, meg kevesebbet is. — A magáén hány van? Százkilencven az egyiken, a másikon száznyolcvanét... Ilyen­formán ... De magam hímeztem rá... A legtöbb lány meg me­nyecske maga készíti el a ruháján, amit lehet... Amióta újból divat­­ban van a szép viselet! — Volt idő, amikor nem divato­zott? ! — Igen, egy időre, felőtt har­minc esztendővel úgy volt, hogy a boldogi viselet eltűnik... De aztán, hogy az öreg pap pártolta, vala­hányszor ünnep, bérmálás vagy egyéb alkalom került, mindenütt az első sorba tette: megintcsak lábra kapott a szokás. — Nem is csökkent azóta?­­ — Nem bizony! Tudja, olyan ez a nép, különösen az asszonyféléje, hogy tehetsége van a Benne van a természetében,széphez. A hosszú utcán, a házakon túl, a földeken itt is, ott is ott virít egy­­-egy mályva, narancs, sötétpíros, meggy és egyéb színű boldogi vi­rágszál. Visszanézek a temetőre. Az öreg pap sírkeresztjét rég eltakar­ták­­ a fák, a tavaszi fák, melyek bölcselekedve bólogatnak a tavaszi szélben. T­ Eltemettük őt is — fejezi be a menyecske — elénekeltük felette is, amit a többi halott felett szoktunk énekelni. Minden földi küzdelemnek hatála a temető. Testünket a sír fogadja, lelkünket a teremtő. Mit­ kerestél, itt kell­ hagyni, mit szerettél, átlót válni. Csak tetteid mennek veled, arról kell számot adni... Gyerki László VIRÁGOK EGY ÖREG P­­P SÍRJÁN Európa középkori fővárosának falai Dr Magass Miklós április 92-én, szerdán este fél hét órakor a Bazi­lika kápol­nájában »A Krisztus békéje« címmel diadalmas előadást tart. A nyomdászok elődei A könyvmásolók általában a név­telenség homályában húzódnak meg. A korunkra fennmaradt m­in­­egy félszáz magyar kódex másolói közül alig néhánynak ismerjük a nevét. Ilyenek: Nyujtódy Amr­ás, Ráskai Lea, Sövényházi Márta, bi­zonyos Katalin nővér, Hal­a­tori Bertalan, Tétény Pál, Kálmáncsey László, Velykei György, Sepsi­szentgyörgyi Ferenc, Garay Pál, Pápai Pál, vagy a világiak közül: Sztárai­­ Máté és Mihály deák. Ezek is csak éppen hogy meg­említik nevüket; ám annál érdeke­sebb, hogy néha itt-ott — lap alján, lapszélen, szöveg előtt, végén, rit­kábban közben — mégis kilopako­dik belőlük egy-egy magánközle­mény, egyéni megjegyzés. Külföldi szaktársaik példáit köve­tik ezzel, akik a másolt könyv­ vé­gére ilyenfajta — latin nyelvű «— mondatokat szoktak függeszteni: »Áldassék a keze annak, aki ezt az írást írta«, »Ez a könyv, már meg van írva, aki írta, legyen ál­dott« ... Azonban a magyar má­solók »zárószavai« rendszerint közvetlenebb hangúak. Például: »Ez írásnak ez vége, dicsérhessék az Isten és a szűz anya, Márta« :>Én munkámért legyen atyának dicsőség és fiúnak tisztesség, és szentléleknek vigasság, miként vala kezdetben és immár és mindenkor és öröknek örökétig. ámen.« Sö­vényházi Márta így rekeszti be az Érsekújvári-kódexet: »Vége vagyon Ne gondolj vele, ha nem szépen ír­tam, de nézted idvességes haszná­­latját, baki megolvassa.« A másoló a befejezésben sokszor az olvít­ó imádságát kért: a­­z ki írta, egy Ave Mariát kér«. »Imádj a bűnösért, ki ezt írta, allelum­!« xlrn: di eretem es legye­ s imndjasakba.k: ez könyvbe sandasz.« Uory.-mcsekszntes a szavakban megjelölni a bar ' evet, olykor eöly-egfv­to­r eseményre való utalással Ráskai Lea érdekes feljegyzése a tomides­kódex végén: Végeztetek lóid. esz­tendőben. Ezen esztendőben jön az keresztes had, Magyarországnak örök emlékezeti, kiben vészének sok nemes urak...«. A Whk­kler­­kódexet pedig abban az évben fe­jezte be másolója, »mikoron László királyné, Anna asszony (II. Ulászló neje) ez világból kimúlék gyermek­­ágyba ...« Olykor egészen egyéni ízű­ m­eg­­jegyzéseket olvashatunk szöveg közben vagy végén. Katalin nővér többször említi a lap alján: »Igen fáj fejem«, »Bizony, igen beteg valak«... A világi másolók pedig nem egyszer panaszkodnak az ital hiánya miatt, amit bizonyára azért vontak meg tőlük, hogy ne ejtsenek hibákat a másolásban. Ezeket külföldi példák előzik meg. Különö­is­sen francia kódexek végződnek nem egyszer ilyenféle latin »Be van fejezve az egész, sorokkal­ tölts nekem italt«, vagy »Mikor bort iszom, a nyelvem latinul beszél« A magyar Sztárai Máté deák Gesta Romanorum szövege közben a kiált fel: »Hogy ihatnám!« Mihály deák pedig, a Pozsonyi-kódexben éppen egy Mária-ájtatosság után sóhajt fel így: »Jaj! hogy fáradok bor­ittan!« Egy’ ismeretlen másoló hasonló értelemben céloz a juta­lomra a Bod-kódex végén: »Ennek jó áldomása volna jó helyen.« Kováts Lajos c. esperes ikervári plébános életének 67., pappá szente­­lésének 4L évében példaadó türe­lemmel viselt szenvedés után' <*'­­húnyt. Nemcsak 38 éven át példás buzgalommal gondozott hívei imád­koznak lelki üdvéért, hanem az­­ a számos pap is, aki az 5 példáján és s «"•’’ségével indult e' hivatása út­ján. A holland kisto­­nosok két tonna s­­ilva harangot ajándékoztak­­:z er’?* •znnNr iLu­emburg) házikói­nak, ahol Szent Willibordnak, Hol­landia apostolának sírja van. írtunk már azokról a nagyarányú feltárásokról, melyek a budai vár területén folynak. .Mindezidáig csak romokat láttunk, nemrégiben azon­ban megjelentek a hajdani erő­dítmény újjáépített falai s most már magán a felső építkezéseken is feltűnnek a várpalota újnak tetsző, de Buda régi képét idéző vonalai. A várfalakon belül, lenn a mély­ben az évszázadok hordalékaiból kibontották azokat a falakat is, melyek a középkorban Európa fő­városának falui voltak. Zsigmond építkezései — amelyek most nap­világra kerültek — az egykorú le­írások szerint méreteiben is szo­katlanul nagyok lehettek. Egyik leíró, Pedr­o Tatur a pádovai Sa­­lone-hoz hasonlítja Zsigmond pa­lotáját, márpedig ez a középkor egyik legnagyobb világi építkezése volt. Ambrosio Traversari és W­in­­decker egyaránt nagy elragadtatás­­t sa­ ír a pa­pjáról. Utóbbi azt­­ mondja, hogy Zsigmond palotája olyan szép, »melyn­ál szebbet em­ I borfia még nem látott«. Eléged­­j ifink meg azonban Ursi­ni­us Ve­­j­­­ius véleményével, aki szerint a­­ j épület »inkább nagy kiterjedése, s mint szépsége miatt érdemes a megtekintésre«. Ezek a méretek voltaképpen ahhoz a körülményhez igazodtak, h­ogy éppen 520 évvel ezelőtt Buda Európa fővárosa lett. 1433-ban történt, hogy Zsigmondot Milanóban előbb Itália királyává, majd Rómában a Német-Római­ Birodalom császárává­­ koronázták. Ezekben az esztendőkben­ Bu­dán nemcsak a magyar államélet, de Európa politikai élete is lükte­tett. Itt székelt a német-római császár, akinek udvarában akkor császárok, királyok, fejedelmek és fényes követségek fordultak meg. A palota körül virágzó város ala­kult, melynek mozgalmasága Európa legnagyobb korabeli váro­sait is túlh­aladta. Lavrenyov színműve A néppel a forradalomban is együttmaradó intelligencia sorsá­nak drámai eseményeiből meríti mondanivalóját Boris Lavrenyov " négyfelvonásos színműve, amelyet április 4-én a leningrádi Gorkij Színház­ művészének, A. V. Szoko­­lovnak kitűnő rendezésében muta­tott be a Magyar Néphadsereg Színháza. A cselekmény Kronstadt kikötő­jében játszódik 1917 júliusától ok­tóberig, Kerenszki ideiglenes kor­mányzatának fojtott légkörében. A cári önkényuralom összeomlott ugyan, de a további út, amelyen át a népek százmillióit kivezethetik a káoszból, csak néhány tisztalátású, megrendíthetetlen akaratú férfi előtt világos. Ilyen ember Godun, a Hajnal cirkáló hajóbizottságának elnöke, a talpig férfi matróz és ilyen ember Berszenyev is,­ a hajó kapitánya, akit bár múltja és szár­mazása a cári időkhöz kapcsol, de ízéig-véréig orosz és igazi kapi­tányként nem hagyja el a fedélze­tet, nem hagyja el matrózait, akik­kel három évtized munkája, küz­delmei és fegyelme forrasztotta össze. Veje, a cirkáló sorhajóhad­nagya, más fából faragott figura, balti, nemesi gőgjében tetszelgő idegen, dezertálásra kész s mikor az orosz föld megszűnt vadászterü­­­let lenni számára, búcsúzóul ellen­­forradalmi társaival fel akarja rob­bantani a cirkálót apósával és több­száz főnyi legénységével együtt. Felesége azonban, a kapitány leá­nya értesül a merénylet tervéről, éjben, viharban a hajó és a sok­száz emberélet megmentésére siet és megakadályozza a merényletet, amelyet Berszenyev kapitány­ házá­ban .szettek-fontak úgy, hogy maga a talpig becsületes kapitány is gya­núba keveredik­ Az igazság azon­ban kiderül és, győz, a Hajnal-cir­káló pedig veszedelmes dinamitter­­h­étől megszabadítva, Berszenyev kapitánnyal a parancsnoki hídon győzelmesen vonul a petrográdi Téli palota elé -A sűrített drámaiságú színművet A. V. Szokbiov, a magyar prózai előadások előkészítésében majd­­­­nem páratlan, több hónapon át­­ tartó, mintegy száz próbanapnyi­­ idő alatt rendezte s ez a rendezési­­ módszer az együttes minden egyes­­ tagján meglátszik. •• Misenaptár Ennek a hétnek a vasárnapja h­úsvét után a III. vasárnap- Szín: fehér. Glória. 2. könyörgés: Szent Cletus és Marcsu­m vértanú-pápák­ról, 3. Szent József nyolcadáról. Credo, húsvéti praefatio, Énekrend: 222., 123., 191. •— Hétfőn, 27-én, Caninius Szent Péter. Glória, 2. kö­nyörgés: Szent József nyolcadáról. Credo, Szent József praef­atiója. Kedden, 28-án, Keresztes Szent Já­nos, Glória, 2. könyörgés: a nyol­cadról, 3­ Szent Vitái vértanúról. Credo, Szent József praefatiója. — Szerdán, 29-én, Szent József nyol­cada, az ünnepi mise. Glória, 2. könyörgés: Szent Páter vértanúról, Credo. Szent József praefatiója. — Csütörtökön, 30-án, Szienai Szent Katalin. Glória.­­ Pénteken, 1-én (első péntek). Szent Fülöp és Ja­kab apostol. Glória, Credo, aposto­lok praefatiója. Egy mise mondható Jézus szentséges Szívéről. — Szombaton, 2-án, Szent Atanáz püspök, egyháztanító. Glória. — A következő vasárnap énekrendje: 17­., 11 t , 287. 2-532243. Athenaeum {V,. (T., Üftprpai BéiW i HIRDETÉSEK Hasábhírdetések díja 1 mm-ként 6 Ft, szöveghirdetések szavanként 2 Ft, leg­kisebb hirdetés TO szó Ecclesia Szövetkezet Budapest, V., Ferenciek­ tere 7. A KATOLIKUS PAPOK ÉS HÍVEK BESZERZÉSI FORRÁSA Hitbuzgalmi és teológiai könyvek Egyházi ruhák és fehérnemüek templomfelszerelési tárgyak templomgyertyák­ Rózsafüzérek Kegyszerek és kegytárgyak Reverendaszövetek és kellékek Bundák átszabása, javítások, használt szőrmék vétele Somogyi szűcsnél, Kossuth Lajos­ utca 5._________________ Zongorák, pianlnóta javítása, hangolása, értékbecslése Sasvárinál. Telefonszám: 426—819. Lenin-könív huszonegy. Stációk, szobrok, oltárok, síremlékek. Krasznai szobrászművész, Budapest, Le­hel­ utca 14.________________________ Zongorát javítok, hangolok,­­ bőrözök, szakbecsiek. Lipovniczky, Rákóczi­ út 34. Telefonértesítés: 497-488. Oltár, szószék készítés, vagy azok res­taurálása Géberth aranyozó, oltárépítő, Budapest, V., Váci­ utca 40. Orgonajavítást, karbantartást, harmónium­­készítést, villamos fúvó berendezést vállal Fittler Sándor, Budapest, XIV. Miskolci­ u. 76.__ ___________________________ Templom, oltár, szószék festés, javítás, aranyozás a­laparannyal, garanciával, mű­vészi kivitelben. Faluhegyi Konrád ara­nyozó m. Budapest, József­ körút 49. Telefon: 141—947. Express kézi kötőkészülékekkel gyorsan, szépen köthet. Debreceni, XIII., Szent László­ utca 53., vagy XI., Kosztolányi­­tér 12. f. I. Demeter. ___________ Kárpitosbútor beszerzésével forduljon bi­zalommal Oláh kárpitoshoz. Megrendelést, javítást vállalok. Fizetési kedvezmény. József­ körút 66. Telefon: 138-102. Vennék theológia moralist. Árajánlatot »Erkölcstan« jeligére a kiadóba. Rekamiét, kétszemélyeset 2700-ért, fotele­ket, székeket jótállással készít kárpitos, Rákóczi-tér H. Páros ágyat, szekrényt, íróasztalt veszek. Nagyfuv­aros­ utca 5. Skultéty. Tyúkszeme fáj? Anticors tyúkszemirtó feltétlen elmulasztja. 5.80 és postaköltség. Salgó laboratórium, Budapest. Maja­kovszkij 24. _________ Háromkerekű betegkocsi rokkant számára eladó. Imre Józsefné, Patak. Nógrád megye.____________________________ Vennék egyszobás komfortos lakást, vagy Balaton fonyódi oldalán kisebb villát. Ajánlat »Szerény« jeligére a kiadóba. Fittler harmonium kifogástalan állapot­ban, 2 regiszteres, jutányosan eladó. Omospuszta. Plébánia. Eladó latin, latin-magyar missale, 12 Marczaly: Világtörténelem, 2 Magyar­­ország Művészeti Emlékei. Plébánia, Tiszadob. Kántori teendőkért csak lakást és stólát kérek. Cím a kiadóhivatalban Házvezetőnőnek menne plébániára közép­korú nő, lehetőleg Tolna megyében. Hosszú ideig plébánián volt. »Azonnali elhelyezkedés« jeligére. Egyedülálló férfi seb­estyés és haran­gozol’ állást keres. »Magános« jeligére. Levélcím* B­udapest <» ir><’ sri.H< Telefon: iHK—ny* ^ is* .Ksfc 145. (­.sekkszám­Eiszám­ 16 *2) Előfizetési 1'| i­*gv °(lév ■ * lő t^fnt. * P?telő« PÉM7.FS ! *•<*•»!*•. ifi­sv\n krr.a Az egyházi bh’ac iy • >v nng­ i-wal Szerkesztőség­e** Kiadóin v-v.-i! Bpest. V.. Ferenciek tere i­l ienc«6 I. emelet­i szám Engedélyezési szám- 1852/M F *1945.

Next