Új Ember, 1954 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1954-11-14 / 46. szám

A buzsáki szőttes nyomában Krúdy Gyula fölényes kön­­nyedség­gel szállította be alak­jait a pesti körúton az ódon kon­flisokba, hogy Podolinba vagy egy nyírségi városkába küldje őket névnapi vacsorára. Azok másnapra ott is voltak a tettí he­­lyett. Olvasás közben elmoso­lyodtunk: hja, egy regényben...! Ma már nem mosolyog az ol­vasó, mert csak az »ódon konfor­­táblist« kell repülőgéppel helyet­tesítenie s nem regényben, de a valóságban is ott lehet egy óra alatt a Nyírség szívében. De még repülőgép se kell. Vil­lamosra szék­ünk a körúton s egy átszállójeggyel elérjük Könyves Kálmán-i körutat. A Nép­­­rajzi Múzeum népviseleti és nép­­művészeti kiállításán — a cso­dálatos üvegek alatt — elvonul előttünk a sokszínű ország meg­annyi tündöklő tája a tájakban élő emberekkel és a magyar nép lelkének oly mérhetetlen gaz­dagságával. Ez a gazdagság nem aranyban, ezüstben és drágakőben villog felénk,­­hanem vásznaik tarka szőttes­ rajzaiból, cserépedényekről, különös alakú csontba kar­colt balladákból, mindenféle pa­raszti és pásztorkészségekről. Egyszóval: jelentéktelennek lát­szó apró tárgyakról. De ha ezek a kicsiny helyen ■— néhány teremben — eltérő, apró holmik el is törpülnek azok mellett a nagyszabású létesítmé­nyek mellett, melyek a­­ háború után épültek ebben az ország­ban, a nagy művekkel együtt ezek is a mi népünk erejéről, alkotóképességéről, sokrétű kész­ségéről vallanak. Itt van előttünk a híres »bu­zsáki« szőttes, varrottas, rátétes és az ugyancsak odavalósi dús faragás. Színek, formák, alakok, különlegesen kanyargó vonalaik és mindene­kfelett ez a szom­­júságos, minden rendelkezésre álló tért kitölteni vágyó díszítő technika. És itt van a buzsáki népművészet ősi talajából kissar­­jad­t újabbkor­­hajtás: a »boszor­kányos« öltögetés. A szinte már csipkés­zem­, leheletfinom kézi­munka! Mit mond el mindez ne­künk Buzsákról? Lám, mégsem elég egy átszál­lójegy. Meg kell verni a vasúti jegyet is, leutazni Buzsákra, állomásról öt­­ kilométert gyalo­oz­­olni az őszi hajnal hűvösen. Templom és népművészet Megérte a fáradságot, mert alig kel fel a nap aranyos korongja, elérik tűnik a buzsáki táj: maga az eleven szőttes. Kiváltképpen most őszi színeikben pompázó, megejtő szépségében. A szem alig győz betelni a változatosság­gal és a színekkel. Csak itt találja meg az ember a feleletet arra a kérdésre, hogy honnan veszi a buzsáki művészkedő kéz a kü­lönös térszemléletet és a színe­ket. A tájból. Végiggyalogolunk a virágos­­kertekkel, új házaik pirostetős foltjaival tarkázott utcákon. Azt szeretnénk látni, hogy hogyan készül a »buzsáki«. — Majd télen tessék eljönni! — felelik itt is, ott is. — Most még a mezőkön jár a kezünk! Valaki a templomba irányít. Azt mondja, ho­gy ott olyasmit láthatok, ami a pesti múzeumban sincs. Éppen befejeződött a szent­mise. Szemesy József esperest, a buzsáki plébánost kérem meg, mutassa meg a templom »kin­cseit«. Valóban úgy mutogatja a szebbnél szebb miseruhákat, mint féltve őrzött kincseket. A leg­szebb és legősibb buzsáki minták, liturgikus színekbe olvadó szín­­árnyalatok, őskeresztény motí­vumokkal ölelkező magyar díszí­tőelemek rajtuk. Különösen két vecsernyepalást finomsága és a mértéktartó tervezése ragad meg. Valóban muzeális értékű darab a főoltár antipendiuma, ez a régi — a legrégibb — darabokból ös­­­szeállított terítő, ahol az öreg foltokat újabbkori díszítőpántok vonják egységbe. Itt, ebben a templomban — melynek szentélyfalai még lát­ták és megszenvedték a törökvi­lág tüzeit — kapjuk meg a fele­letet második kérdésünkre. Arra, hogy miért nem hanyatlott buzsákiak művészkedő készsége, a miért kap újból és újból előre? Nem kis mértékben azért­, mert a templom felmagasztalta a nép­művészetet! A buzsáki nép mű­vészi hajlamait, kifejezésre szom­jas élményeit megszentelte a leg­magasztosabb élmény: a vallásos élet. Maga a plébánia is valóságos helyi múzeum. Minden szöglete arról beszél, hogy a plébános ra­jongó lelkű istápolója a buzsáki népművészetnek. Sokáig állunk m­egbűvölve tágas előszoba beugróját kere­a­kező rátétes drapéria előtt. Fu­rán kanyargó, rejtélyes vonalak — indák, szárak, de az is lehet, hogy bujkáló utak rajza — me­lyekből ott fenn két páva alakja bontakozik ki. A mesebeli arany­­páváé. Bele kell lapoznunk az itt élő nép történelmébe, hogy ezeket a különlegesen bujkáló vonalakat megértsük. Mert ahogyan a plé­bános mondja: ezen a tájon min­dig bujkálni kellett valami elől. Tatár elől, török­­ elől, labanc elől. Később meg a szegénység, a pa­raszti sors mozdíthatatlansága miatt kellett, hol erre, hol meg arra indulni, keresve a boldogu­lás aranypáváját. Ilj föld a nád helyén Egészen idáig — Buzeák, Tás­ka, Somogyszentpál, Kéthely ha­táráig terjengett a Na­gyberek. Egészen a legújabb időkig 16.000 hold földet ta­kart a víz, a sás, a nád és a láp egy méterrel a Ba­laton szintje alatt. A török idők­ben ide­­ húzódtak be a nádi szi­getre, ingovánnyal elrekesztett bujtetókboa az emberek. Ugyan­így a kuruc időkben is. Ez volt a somogyi betyáiivilág búvóhelye is. Nád Jancsiról még most tudnak errefelé izgalmas törté­n­­neteket, érdekes históriákat. A­ földben szegény falvak századok óta szívsajogva néztek a haszna­vehetetlen vizi világ felé. Már a háború előtt megépült a fenyvesi szivattyútelep, amel­­­lyel a Nagyberek vizét akarták átemelni a Balatonba. A vissza­vonuló német csapatok felrob­bantották. 1949-ben azután újból elkészült s végre nekivághattak a traktorok az ős­bozótnak. Ahol századokon keresztül csak a mo­csárvilág nagy madarainak vij­jogása s a szélfútta nád suso­­gása hallatszott, ott ma már a munka zajra tölti be a tájat. Ed­dig már több, mint tízezer hol­dat törtek fel a Nagyberekből. A hazai föld ezzel a darabbal szebb lett, tágiaibb lett, tehát kedve­sebb is. S a hálás föld, a pihent talaj gazdagon fizet a belefektetett rengeteg munkáért és törődésért. Külön lapokat érdemel a magyar mezőgazdaság új történelmében a Na­gyberek és az a munka, ami­vel a holt területből, a nyers­ táj­ból gazdasági tájat varázsol a környék népe. Íme: a buzsáki népművészet térkitöltő szomjúsága a valóságos térben is látható! És az ember ...? A legszebb tájban is legérdeke­sebb látnivaló az ember. Jóné­­hánnyal találkoztunk és elbeszél­gettünk kinn a mezőn és benn az udvarokon, a tágasodó házakban, ahol már téglaverandákat húz­nak a vertfalu régi házak olda­lába­. Ahogyan az asszonyok keze alól a »boszorkányos« öltögetés remekei kerülnek ki, a férfiak keze alatt is boszorkányos ügyes­séggel és szívóssággal, bizakodás­sal és reménységgel fonódnak a fejlődő gazd­álkodás új szálai. Cukorrépával, kenderrel, kultúr­növényekkel, az észszerűbb gaz­dálkodás fogásaival verik előre magukat a gyarapodó élet útjai felé. Különösen az új mezőgaz­dasági programm óta nőtt meg a termelési kedv, bár azt sem ta­gadják el, hogy még nem megy minden a jobb úton. A Hazafias Népfronttól éppen azt várják, hogy a termelés észszerűbbé tételével fokozzák az ország jö­vedelmét s a magukét is. * Este van már, mikor elhagy­juk Bozsókot. A mezőkön őszi tüzek égnek. A lobogó lángokban — mint a bibliai égő bokor­ban — láthatatlanul ott van az Isten, hogy sugallataival segítse a törekvő embert. Segítse a sze­líd lámpafény alatt­i fürgéin mozgó asszonyi kezek munkáját a vásznon és a férfiakét az ál­dott földeiken. M. F. t SZÉLJEGYZETEK Megbotránkozva közli egy hírlapi riport, hogy Petőfiért egykori szalkszentmártoni házá­ban jelenleg baromfifelvásárló telep működik. — Elszavalhat­juk az »Anyám tyúkjá­«-bír­ a szalk­szentmártoni baromfiaknak: »Lám csak jó az Isten jót ád, hogy felvitte kendiek dol­gát.« Az Állami Balett Intézet új szervezeti szabályzata szerint képesítő vizsgára csak az bocsát­ható, aki érettségi vizsgát tett. — A balett-táncosoknak ezentúl nemcsak a lábfejükben lesz tu­domány.* Újsághirdetés: »A zongora el­adása és vétele bizalom kérdé­se.« — No meg egy kissé — pénzkérdés is.* Kereskedelmi hír: »A mecseki itóka rövidesen ismét a régi minőségben kerül forgalomba.« — Ám remélhetőleg új — ol­csóbb — áron.* Puskás Tivadar születésének 110 éves évfordulóján megkér­deztünk valakit: tudja-e, ki az ünnepeit. — »Nyilván Puskás öcsi nagypapája« — hangzott a félélet. ______ MINDENKIT ÉRDEKEL A Magyar Közlöny november 4-i száma közli a város- és köz­séggazdálkodási miniszter rende­letét az állami tulajdonban lévő kisebb házingatlanok és üres bel­­telkek értékesítéséről. A rende­let szerint a városok és községek területén fekvő, állami tulajdon­ban álló, legfeljebb hat lakószo­báig terjedő nagyságú házingat­lanok — függetlenül attól, hogy milyen rendelkezés alapján ke­rültek az állam tulajdonába — elidegeníthetők. Ha az ingatlan értéke 50.000 forintot, az üres te­lek értéke pedig 20.000 forintot nem halad meg, az elidegenítés tekintetében a megyei tanács vá­ros- és község-gazdálkodási osz­tálya, Budapesten pedig a La­kásgazdálkodási Igazgatóság dönt, magasabb értéknél pedig a megyei tanács végrehajtási bi­zottsága. Az ingatlan vételére az ajánlatot az illetékes községi ta­nács végrehajtó bizottságánál kell benyújtani. Üres beltelket csak magánerőből történő lakó­­házépítkezésre lehet elidegení­teni. A társasházakban lévő öröklakások csak abban az eset­ben idegeníthetők el, ha az állam tulajdoni érdekeltsége az 50 szá­zalékot nem éri el. * A minisztertanács november 3-i ülésén határozatot hozott a tanácsok gazdasági megerősítésé­ről. A határozat intézkedik a tanácsok gazdasági önállóságá­nak növeléséről és ennek érde­kében elrendelte bolt, üzemegység és mintegy 7600 átadását a tanácsoknak.intézmény * A Magyar Közlöny október 31-i száma közli a város- és községgazdálkodási miniszter ren­deletét, amely szerint a földre­form során 1945-ben juttatott és még be nem épített házhely tu­lajdonosa köteles a­­ juttatott házhelyen egy éven belül a la­kóházépítést megkezdeni és két éven belül befejezni. Ha a ház­hely tulajdonosa ez­t a kötele­zettségét nem teljesíti, ak­kor a tanács a házhelyet igénybe ve­heti abból a célból, hogy azt olyan szentélynek juttassa, aki lakóházépítéshez házhelyet igé­nyel. Országszerte­­* megkezdődött a fémgyűjtés. Különösen a fiatalok végzik nagy buzgalommal a vas- és fémhulladék gyűjtését. * A Magyar Közlöny november 2-i 96. száma közli a miniszter­­tanács 69/1954. M. T. számú ren­deletét a nyugdíjrendelet végre­­­­hajtásáról. / DALAIM Dalaim, boldog s szomorú dalok, elnémultok-e majd, ha meghalok, vagy tovább zengtek, elszakadva tőlem, diadalmas torokkal tíz időben? Suhantok majd a fátylas titku ég boltja alatt, rejtelmes daru­ ék, s megpihentek, mint fáradt zaj a réten, éjszaka egy-egy virrasztó szívében? Elzengitek majd, amit életem megváltani gyarló volt idelenn,­­ vagy nemcizálltok, szárnyatokra dermedt titkommal, a dérverte végtelennek? Decemberben a pusztát köd lepi, döngenek a vadászok léptei, pereg a kopár erdők könnye lassan, s mintha valaki szólna a magasban. Ember? kócsag? Ali s fülel a vadász. Eltávolodik a szárnysuhogás. Egy hang sikolt. Megrebbenti a csöndet, s elhal. Nem hallja senki soha többet. ti ____________________ RÓNAY GYÖRGY £ A „Salve Regina“ centenáriuma Reichenauban, a Konstancá-tó szépséges szigetén ünnepi gyász­misét mutattak be a minap annak emlékére, hogy 900 évvel ezelőtt halt meg a bencés Hermanns Con­tractus — »béna« Herman —, a »Salve, Regina« szerzője. Herman 1013-ban született, volt Altshausen Wolfrat sváb fő­­­nemes tizenöt gyermeke közül a második. Nyomoréknak született. Segítség néllk­ül később sem tudta változtatni helyét, innen a »béna« jelző a neve mellett. Atyja már korán a reichenaui monostor gon­dozásába adta. A monostort Szent Bonifác kortársa, Szent Pirmin alapította. Itt nőtt fel és sajátí­totta el Harman mindazokat az ismereteket, amelyekkel a keresz­tény műveltség akkoriban ren­delkezett, majd amikor betöl­tötte harmincadik évét, maga is bencés szerzetes lett. Hamar híre terjedt egész Euró­pában Herman tudásának és ta­nítói tehetségének. A »Salve Regina« mellett, amely a leghíresebb és legismer­tebb Mária-hi­mnus­zunk, az szerzeménye az »Alma Redemp­ ő­toria Mater« és a húsvéti ss­­quentia is. Herman alakját első­sorban ezek a költői és zenei al­kotások örökítették meg, nem cse­kélyek azonban érdemei a tör­ténetírás terén sem. Fő­művében Krisztus születésétől kezdve rög­zíti meg a fontosabb eseménye­ket, éspedig időrendiben a maga halálának évéig. Krónika tehát ez is, de ő volt az első német historikus, aki már tudományos módszerrel vizsgálta fölül az ad­dig ismert régi krónikákat és azo­kat az írásokat, amelyeket a mo­nostorban talált. Ez a magyará­zata annak, hogy a későbbi kö­zépkori történetírók megbízható forrásműkérnl idézik az ő króni­káját. Bár Herman halálának éve tel­­­jesen bizonyos, ma sem tudjuk, hol temették el. Van egy történetke arról, hogy a »Salve Regina« régén a befe­jező hármas megszólítást: »O Cle­mens, a pia, le duicis Virgo Ma­ria«, nem Herman szerzette, ha­nem Szent Bernát rögtönözte és fűzte hozzá a szöveghez, amikor 1146 karácsony vigíliáján be­ment a speyeri dóimba és az ének­kar éppen ezt a himnuszt éne­kelte. Később rézlapocskáika­t is illesztettek a dóm bejárati pad­lózatába, hogy megörökítsék az első lépéseket, amelyeket az el­ragadtatásba esett Szent Bernát tett akkor. A tudományos kritika azonban nem erősíti meg ezt a kedves történetkét. Megdőlt az az állítás is, hogy a »Salve Regina« szerzője nem Henman, hanem az az Adhemar püspök lett volna, aki 1096 őszén elsőnek vette át II. Orbán pápa kezéből a keresz­tes hadak jelvényét, hogy Szentföld felszabadítására indul­­­jon. Már a hitelesebb történetek közé tartozik, hogy a »Salve Re­gina« volt az első ének, amelyre Columbus Kristóf és teng­erész­­társai megtanították az első ke­resztény indiánokat. MULATSÁSOS FBGURA Egyik régi jó is­merősömmel akad­tam össze a minap. Miután kölcsönösen megállapítottuk, hogy ezer év óta nem lát­tuk egymást, haj­dani kezdtünk cimborákról beszélget­ni. — Pufi kománk hogy van? — Pufi? barátságnak.Vége a — Hogyhogy? Hi­szen sülve-főve együtt voltatok. — Én szállítottam vele. Tulajdonképpen kicsiség miatt... Ta­lán butaság is ré­szemről ... De saj­nálom, nem tudtam másképp tenni. — Mi történt köz­tetek? — Nem is köztünk történt, ami történt, hanem szegény kis feleségemmel. Ka­pott vala­mi nyava­lyát, nem is tudom pontosan, hogy ne­vezik. Azt hittem már, hogy elteme­tem. Azonban kilá­balt. De maradt utá­na valami kis be­szédhibája. Nekikezd egy szónak, de közepén megakad és a sehogy se tud belőle kivergődni. A szí­vem szakad, ahogy látom vergődését. — Szegényke! — szóltam én sajnál­kozva. — Talán Pufi ba­rátom is ezt mondta volna, ha így elme­sélem neki — bólint az ismerős rá­mpil­lantva. — De nem mondtam el neki. Feleségem rimánkod­­va könyörgött, ne mondjam el szeren­csétlenségét senki­nek. Nem is értették meg az ismerősök és cimborák, miért nem jár betegsége óta társaságba. — Érthető! — bó­logattam.. — Az as­­­szonyi lélek érzé­keny. — Nos, így tör­tént, hogy egy alka­lommal együtt vol­tunk Pufi barátom­mal víg cimborák között. Szaporán billegett a pohár, a hangulat igen emel­kedett volt. Pufi barátom sziporká­zott, egymásután röppentette el szellemesebbnél szel­­­lemesebb megjegy­zéseket; olyan törté­neteket mesélt, hogy a társaság gurult a kacagástól... Per­sze, én is ... — Igen. Pufi mu­latságos figura. — Mulattam is, amíg utánozni nem kezdett valakit, aki. .. dadog ... ön­­magát múlta felül. Kísérteties hűséggel varázsolta oda elénk a­­ kocsmaasztal mel­lé azt a szerencsét­­lent, ahogyan küsz­­ködik egy-egy szó­val. A társaság üvöltve csapkodta az asztalt, én pedig dermedten és riad­tan hallgattam el... Nem, nem haragud­tam rá, máig se haragszom... Csak rádöbbentem, hogy semmi közünk egy­máshoz ... ö csúfo­­lódik szegény nyo­morultak szenvedé­sén, mert még nem szenvedett és nem járta meg a gyötrel­mek útját, én pedig azt járom szegény feleségemmel együtt. Innen a gyötrődés útjáról rettenetesnek, ízléstelennek, vissza­taszítónak látszik a szenvedők megcsú­folása ... Nem ha­ragszom rá, csak el­váltak útjaink... Majd akkor talál­koznak, ha látom, hogy megtanulta óvatossággal kezelni a szenvedőket, gyar­lókat és gyöngéket, S. F. 4

Next