Új Ember, 2011 (67. évfolyam, 1/3255-51/3304. szám)

2011-05-15 / 20. (3273.) szám

12 fiilmje*-Kultúra 2011. május 15. Az idén nyolcvaneszten­dős Szakonyi Károly munkáit sorra jelenteti meg a Stádium Kiadó. A Kossuth-díjas író mos­tanában az életmű tizen­ötödik kötetének anya­gát állítja össze, kiegé­szítve új novellákkal. És készül legismertebb mű­ve, az Adáshiba olvasó­próbájára is. Azt vallja: korábban az írók-költők között sokkal élénkebb volt a kapcsolat: úgy tű­nik, mintha újabb és újabb nemzedékeik tu­datosan le akarnának szakadni az elődökről. Honnan eredezteti a talentumát az íráshoz? - kérdeztük tőle a balatonboglári Kazinczy szépki­ejtési verseny regionális döntő­jén, ahol jeles nyelvészekkel, rá­dióbemondókkal zsűrizett. - A tehetség egy részét örö­költem, hiszen, ahogy nagyné­­ném mesélte, nagyanyám sze­retett fantáziáim. Gyakran eresztette szabadjára a képze­letét, csakúgy, mint én, amikor könyveket vettem kézbe. Már fiatalon is sokat olvastam, fő­képp Jókaitól, Mikszáthtól, Mó­­ricztól, Kosztolányitól meg az eleven íróktól, és az ifjúsági re­gények is nagy hatással voltak rám. Már akkor foglalkozta­tott, hogyan készül a mű. Elra­gadott a történet, de ösztönö­sen érdekelt a mesterség is. Közben rajzoltam, festettem és színészkedtem is, vonzott a művészet. Még verseket is ír­tam, de gyorsan rájöttem, hogy nem költőnek születtem. Saját káromon tanulva megér­tettem, hogy a gyakorlat teszi a mestert, s csak írtam, írtam, írtam. Az ötvenes évek köze­pére már érzékeltem, hogy az írásaim elfogadhatóak. 1958- ban jelent meg az első novel­lám, '61-ben az első kötetem, '63-ban az első drámám. Hogy honnan kaptam az íráshoz az erőt? Istentől is jöhetett. Ő tud­ja leginkább, hogy már „gyári­lag" megadatott a tehetség, vagy a könyves környezet, az érzékenység hozta-e ki belő­lem a vágyat, hogy egy életen át írjak. A háború előtti kor gyereke, tör­ténelmi időket ért meg: először a világháborút, majd 1956-ot, vé­gül pedig a rendszerváltást... - Ezek után úgy érzi az em­ber, mintha már '48-at is meg­érte volna: minden olyan ese­ménynek tanúja lehettem, ami a magyarság történelmében sorsfordítónak bizonyult a XX. században. Nekem nagy él­ményanyagot jelentett a hábo­rú, ami tizenhárom-tizennégy évesen zúdult rám: a gyerek ekkor a legérzékenyebb. Az is fontos, ilyen helyzetekben mi­ként ítéli meg a kor meghatá­rozó személyiségeit, a körül­ményeket, a politikát. Termé­szetesen ezek a szálak is át- és átszövik a novelláimat. Különleges irodalmi asztaltársa­ság tagja lehetett már az ötvenes években Fejes Endre, Hernádi Gyula, Bertha Bulcsú, Gyur­­kovics Tibor, Kiss Dénes és Lázár Ervin körében... Közülük már jó páran eltávoztak. Jó szív­vel emlékezik rájuk? - Közénk tartozott a most hetvenöt éves Csukás Pista is, akit személyesen köszönthet­tem születésnapján. 1957-58- ban az írók egy részét bezár­ták, akasztottak... szóval elin­dult egy ellenvilág 1956 szelle­méhez képest. A társaság tag­jai - bármily nehéz idők is vol­tak azok - nem adták el magu­kat a hatalomnak. Még ha bi­zonyos témákat el is kellett hallgatnunk, még ha ügyes­kedve is, de megjelenhettek a könyveink, és különféle díja­kat is megkaphattunk. Az iro­dalmi élet respektált bennün­ket a tartásunkért, mert nem adtuk be a derekunkat. Nem kell megtagadnom egyik munkámat sem. Úgy vélem, töretlen az írói pályám, ám azt, hogy mennyire súlyos, nem az én dolgom megítélni. Egyes kritikusok szerint az előbb említett időszakban csak a nyu­gati emigrációban született ma­gyar irodalom. - Ezt cáfolom. Én büszke vagyok erre a generációra, mert a legnehezebb időben születtek meg a műveink, így juthattunk el a rendszerválto­zásig. Gondoljunk csak az Új írásra, amelyben kiemelkedő minőségű irodalom jelent meg, vagy azokra a drámákra, amelyek hallatlan népszerűsé­get hoztak az íróknak. Az Adáshiba negyvenegy éves lé­tére még mindig él a színpa­don. Nyíregyházán és Szolno­kon is játsszák, sok nyelvre le­fordították, és több mint száz országban előadták­­ Görög­ös Törökországban is. Úgy lát­szik, a hit és a hitetlenség ábrá­zolása mindenhol érdekli az embereket. A világirodalom nagyjainak is kedvelt témája a Szentírás, Jé­zus, a jézusi szeretet. A szakrali­­tás az Ön műveiben is rendre megjelenik. Elég, ha e meglehető­sen sokrétű életműből a Pál apos­tol szigeteit említem, vagy Ecce video című írását, amely az argó és a szleng keverékében jeleníti meg Jézus szenvedéstörténetét, majd kereszthalálát. Ez a Köz­ponti Sajtószolgálat 1987. évi pályázatának második díjat el­nyert alkotása volt novella kate­- Részben a neveltetésem miatt. A nagyanyám nagyon is­tenes volt, és vallásos nevelést kaptam az iskolában, így már diákként hatott rám a keresz­ténység. Elsősorban Jézus alak­ja foglalkoztat. Talán nem blaszfémia, ha azt mondom: az ő törekvéseit rokonítom a mű­vészekéivel, így az enyéimmel is. A művész is a megváltást cé­lozza meg. A szeretet nem pa­rancsol sem viszonzást, sem kufárkodást: a holnap oxigénje. A fiatal(abb) írógeneráció miként keresi - keresi-e egyáltalán - a kapcsolatot az előttük járókkal? - Akadnak közöttük tehet­séges írók, költők, drámaírók, tehát bátran átadhatjuk a stafé­tát, de a kötődések sokkal gya­koribbak és erősebbek voltak a mi nemzedékünkben, mint a mostaniban. Igaz, gyorsabb a tempó most, s más az életmód is, mint régebben, ezért az még érthető, ha leszakadnak az újabb és újabb írógenerációk, de az már nagyobb baj, ha kö­zömbösek, mint ahogy érzem. Majd eldöntik, hogy érdekli-e őket az elődök ténykedése, ha­gyatéka, fenn akarják-e tartani a kontinuitást. Nekem ma is nagy öröm visszagondolni ar­ra, amikor betoppantam a Hungáriába, és ott találtam Déryt, Pilinszkyt, Vas Istvánt, Zelk Zoltánt. Nagy korszak volt ez... De említhetném Tamási Áron és Tersánszky Józsi Jenő egyik író-olvasó találkozóját is Szegeden. Már a kocsiban izgultak, hogy mit olvassa­nak fel, mi lenne a legreme­­kebb választás. Aztán eldön­tötték: fejből elmondják egy­­egy novellájukat. Tersánszky félrecsúszott micisapkájával úgy nézett ki, mint egy zene­bohóc. Valóban nagy bohém volt, s hazafelé tartva gyak­ran kért kölcsön némi pénzt a sarki koldus napi bevételéből, hogy felhörpinthessen egy­­egy fröccsöt. És persze sohase adta meg a kölcsönt. Sokunk­nak fantasztikus élményt je­lentett a velük való találko­zás. Úgy vélem, most éppen ez a nagy rácsodálkozás hi­ányzik a fiatal irodalmárok­ból. Az anyanyelvápolás ügye nemes misszió. Ön évről évre részt vesz a Kazinczy szépkiejtési verseny regionális döntőjének zsűrijében. Mit tapasztal? Vannak lelkes él­tetői, művelői anyanyelvünknek? - Mindig nagy öröm látni­­érezni, hogy a fiatalok egy ré­sze figyel az igényes, választé­kos beszédre, a helyes hang­képzésre, kiejtésre és a hang­súlyokra. Titkon remélem, hogy ez nemcsak a versenye­ken van így, hanem a minden­napokban is. Örül a lelkem, hogy ilyen sok tanárt, diákot foglalkoztat az anyanyelvi ne­velés. Ezért megtisztelő, hogy a zsűri tagja lehetek - nem­csak Balatonbogláron, hanem a győri és a sátoraljaújhelyi döntőkön is. Lőrincz Sándor A holnap oxigénje Szakonyi Károly korokról és kortársakról góriában. Miért vonzzák a bibli­ai történetek? Lassan elbúcsúzik tőlünk egy nemzedék: az 1910-es évek gyer­mekei. Történelmi tapasztala­tuk és egyéni tehetségük révén nagy idők nagy tanúi voltak, és ebből fakadó bölcsességükkel gazdagítottak minket. Számta­lan szomorú példa bizonyítja, hogy gyakran megtörténik: ha egy hűséges házaspár egyik tagja sok évtizedes közös élet után elhuny, özvegyen maradt társa néhány héten belül termé­szetes halállal követi az örök­létbe. Ám most azt is megta­pasztaltuk, hogy egy hűséges idős barát is utánahalhat tár­sának - az elmúlt napokban a kilencven év fölötti korosztály két kivételes személyiségét ve­szítettük el: Csicsery-Rónay István írót, irodalomszervezőt és Hubay Miklós Kossuth-dí­jas drámaírót. Csicsery-Rónay István indult előbb az ismeretlen útra, április 22- én, nagypénteken, életének kilenc­­vennegyedik évében. A második vi­lágháború utáni amerikai magyar emigráció, majd a rendszerváltás utáni magyar közélet jelképpé ne­mesedett alakja volt. Grófi család sarjaként, a festő Zichy Mihály déd­unokájaként ifjúságát Bécsben és Budapesten töltötte. Kiemelkedő műveltségéről sokat elárul a tény: öt nyelven beszélt folyékonyan. Korán bekapcsolódott a közéletbe, még­hozzá mindig ellenzéki szerepben. A náci megszállás idején a Magyar Függetlenségi Mozgalom tagjaként illegális írásokat szerkesztett és ter­jesztett. A világháborút követően a Kisgazdapárt külügyi osztályát ve­zetve meghatározó szerepet vállalt az új Magyarország demokratikus alapjainak lefektetésében. E munkát törte derékba a kommunista párt erőszakos terjeszkedése. 1947-ben a vörösök összeesküvés vádjával le­tartóztatták és elítélték. Ideiglenes szabadon bocsátásakor sikerült kül­földre szöknie, végül 1949-ben Wa­shingtonba költözött, ahol a Mary­land Egyetem könyvtárosa lett. A Szabad Európa Bizottság tagjaként szerkesztette a Hírünk a világban cí­mű folyóiratot. 1953-ban megalapí­totta az Occidental Press Könyvki­adót, amely a Kádár-korszakban be­tiltott legfontosabb szépirodalmi és teológiai műveket jelentette meg. Márai Sándor egyik legjelentősebb műve, a Napló kötetei is e kiadónál láttak napvilágot. Negyvenhárom éves emigrációjá­ból 1990-ben hazatelepült, és tovább­ra is nagy munkabírással vetette ma­gát a közéletbe. Számos alapítványt hívott életre és irányított elnökként. Az ő kezdeményezésére állították fel Balatonbogláron a tragikus sorsú Teleki Pál miniszterelnök bronzszob­rát. S mindeközben végig megőrizte közvetlenségét, szerénységét - maga­tartásán nyoma sem volt holmi „ame­­rikás" gőgnek vagy szerepjátszásnak. Ifjúkori barátja, Hubay Miklós Nagyváradon született 1918-ban. Bu­dapesten szerzett bölcsészdiplomát, huszonnégy évesen pedig ösztöndí­jasként a svájci Genfbe került - annak köszönhetően, hogy a magyar kor­mány a legtehetségesebb fiatalokat kimenekítette a világháború poklá­ból, így akarván biztosítani az eljö­vendő Magyarország szellemi tőké­jét. Genfbe utazása előtt, 1942-ben a Nemzeti Színház bemutatta első szín­darabját, Hősök nélkül címmel. Öt év elteltével visszatért Magyarországra - az eseményt Márai Sándor is meg­örökítette egyik 1947-es naplójegy­zetében: „Fiatal író. Ötévi távollét után hazajött Svájcból. Sugározva sé­tál Pesten. Azt hiszi, szegény feje, ha­zajött a száműzetésből. Még nem tudja, hogy hazajött a száműzetésbe.'' Márai komor jóslata fájdalmasan bevált. Az ötvenes években Hubay a fővárosi Színház- és Filmművészeti Főiskolán tanított, illetve a Nemzeti Színház dramaturgja volt - mindkét állásából ugyanazon a napon bocsá­tották el, büntetésül azért, mert az 1956-os forradalom napjaiban a Ma­gyar Rádió irodalmi adásait vezette a Parlamentben. A kommunista ve­zetők tizenhét éven keresztül nem engedték álláshoz jutni, végül „megszabadultak" tőle: a Firenzei Egyetem magyar tanszékének nép­szerű tanára lett. A nyolcvanas években a Magyar Írószövetség el­nöke volt, az ő akkori kezdeménye­zésére ünnepeljük minden év szep­tember 21-én a magyar dráma nap­ját. A rendszerváltást követően a Magyar PEN Klub elnökeként tevé­kenykedett, és sikerült önálló szer­vezetté nyilváníttatnia az erdélyi magyar PEN-tagozatot. A PEN Klub titkáraként 1998 ele­jétől másfél éven át személyesen is megtapasztalhattam a Hubay-féle szellemi légkört. Maradandó él­ményt jelentett a „letűnt, úri vilá­got" idéző modora és eleganciája - valódi diplomataként mindig na­gyon ügyelt a megfelelő stílusra. Ám legfőképpen az a legendás tulaj­donsága nyűgözött le, hogy fejből tudta a fél magyar költészetet­­ Ba­lassi Bálinttól Weöres Sándorig. Arany János és Petőfi Sándor teljes életmű­vét akár álmából ébresztve is fel­mondta. Az olyan kis finomságok, mint például az elfeledett nagyvára­di költő, Horváth Imre néhány száz négysoros költeménye, csupán affé­le ráadásnak számítottak. S persze a nyolcvanadik születésnapja alkal­mából a Nemzeti Színházban rende­zett ünnepi est is feledhetetlen, ame­lyen a két színészóriás, Tolnay Klári és Sinkovits Imre utoljára (korábban harmincöt esztendőn át játszották!) előadta Hubay legismertebb szín­művét, Ők tudják, mi a szerelem cím­mel. Az előadás végén a színpadra szólították az ünnepeltet, illedelme­sen fellépkedett a lépcsőn, és meg­állt. Pedig délután, a PEN Klub iro­dájában még azt tervezte: nyolcva­nadik születésnapján viccből felug­rik a színpadra, és cigánykereket hány. Nem a levegőbe beszélt: négy­­szemközt megmutatta nekem, hogy képes rá. Képzeletemben ilyennek őrzöm meg: az irodalom játékos kedvű, kortalan, gazdag szellemisé­gű mesterének. Zsille Gábor Halállal dacoló barátság Csicsery-Rónay István és Hubay Miklós emléke

Next