Új Ember, 2015 (71. évfolyam, 2/2463-52/2513. szám)

2015-04-05 - 2015-04-12 / 15-16. (2476-2477.) szám

32 Vrlmjes Mozaik 2015. április 5-12. | Fehér kövön arany méz A völgyi hársasban a nyí­lás idején vándorméhészek telepedtek meg. Karikázott az illat és a zümmögés fáktól kaptárokig. Délutánba haj­lott, amikor jóanyámmal oda­értünk mézet venni. Csörgött a méhek aranya, s amikor he­lyére került a kimérés után a mézcsurgató köröndi edény, a fehér kő is aranyossá vált, amelyen a mi kis bödönünk állt. A búcsúzó nap megcsip­kézte lágy sugaraival. A lát­vány gyönyörűsége fogott meg, és amikor egy darab lé­­pet is kaptam, az egész akác­sori nektárt a számban érez­tem. Ki tudta még akkor, hogy a méz több önmagánál. Hogy édes? Mi kell több egy gyereknek? A többet a mézről az ifjú­kor hozta, jelképek könyvéből a túlontúli magyarázatot. De főként a zsoltárok Isten szere­tetéről, aki „sziklából fakasz­tott mézet", és ezzel táplálta népét. Ősidőktől csodálatos természet-ajándék a méhek munkájának gyümölcse. Him­nuszok, szent énekek is édes­ségét dalolják, mely nem ba­rokkos „kényszer", hanem a Teremtő szavának íze-zamata: „Kijelentéseid édesek ínyem­nek, számnak méznél édeseb­bek." Erre utal Szent Bernát is, ő Jézus nevének hallatán: „Jé­zus édes emlékezet..." (Szavai nyomán Bernátot így nevez­ték kortársai: doctor melli­­fluus - mézajkú doktor.) Az egyházatyák irodalmában ke­­resgélőnek feltűnhet a méhkas és a méh gyakori retorikája. Az első egyházat, a „szorgos gyűjtögető" pedig a hívőket képviseli. A méz a hit tanítá­sának szimbóluma. Eléggé is­mert az ószövetségi Sámson, aki megöli az oroszlánt, majd visszatér teteméhez. Csontvá­zában „méhraj volt és lépes méz. Felmarkolta és menet közben eszegette." A jelkép magyarázata: sírt jelez az oroszlán, a méz és a méhek életereje a halál éléből való fel­támadás üzenete. A megvál­tásban ezekhez a gyertya tár­sul, amely régen méhviaszból készült. (Ma már ritka, a XIX. században fölfedezett paraffin lépett a helyére.) Méh, méz, viasz - a termé­szet áldása, a húsvétot szim­­bólum-láncocskával övezi; a misztériumot, az életet. Ide il­lesztem az ágat is, amely szá­raz ugyan, mégis virágoktól dús. Áron kivirágzott botja ilyen, mely előkép Jézus szü­letéséhez. Összefüggések rendjében találkozik születés és halál, angyali ujjongás és nagypénteki gyász. A sokvi­rágú száraz ág Mária anyasá­gára utal, meg a sírjából föl­kelt, majd mennybe szállt Üd­vözítőre. A többféle értelme­zésű virág szintén a természet ajándéka, Jézus gyöngédsége, vigasztaló példa­szava a gondviselésről. Méhek mun­kája nem képzelhető el virá­gok nélkül... Emlékszem a gyermekkori lépes mézre. Mézzel telt, mé­­hek­ készítette „viaszépít­ményt" szopogattam, amely sejtek sokféleségéből készült. Az építő, repülő rovarkák „izzadnak" munka közben, így áll elő a százszázalékosan vegyszermentes „előter­mék"-keret. Élet­ vonatkozta­­tása által is mondhatjuk: a vi­aszmirigyek (szűzmirigyek) apró, tiszta lemezeinek logi­kus rendje a méz méltó foga­dója. A vitamindús mézé. És fellobog a húsvéti gyer­tya, felhangzik az Exultet-him­­nusz a nagyszombati éjszaká­ban utánozhatatlan gregorián dallamon, melyet Mozart is ál­­mélkodva hallgatott. Nem le­het elégszer meghallgatni, szövegében elmerülni. Ke­zemben a szegedi egyetem szakrális néprajzi kutatóinak könyve, az Érzékek és vallás. Benne Szilárdffy Zoltán tanul­mánya, „különös tekintettel a húsvéti gyertyára". Patriszti­­kai kitekintéssel veszi szem­ügyre a szerző a feltámadás ünnepének szentelményeit, a szóban lévő himnusz szöve­gét. „Ha a viaszgyertya törté­netébe tekintünk - írja -, a ró­maiak bajelhárító, védő (apot­­ropaikus) gyakorlatát kell fi­gyelembe venni. A keresz­ténységben a gyertya „Krisz­tust, a világ Világosságát jel­képezi. A viasz Jézus Szűztől való születését is kifejezi, mi­vel a viaszt a szűzies méhek készítik". Az ókoriak és a kö­zépkoriak a méhet szintén „a szüzesség szimbólumának te­kintették", azt gondolták, szűznemzéssel (partheno­­genezissel) szaporodik, amely „az Ige szűzi foganására utal", amint az angyali köszöntés is hírül adja. Szilárdffy Zoltán eddig figyelembe nem vett eseményt vesz észre, a keresz­ten haldokló Krisztus passió­zsoltár intonációját: „Szívem, mint viasz, megolvadt ben­nem." A viasz „Jézus átdöfött szívét jelenti". Hozzáfűzöm a neves jezsuita költő, Sidronius Hosschius XVII. századi latin disztichonjait. A szenvedő Jé­zusról ezt írja önvádként: „A tolled tett minden seb szívére hat." A feltámadási ünnep meg­hirdetését „a húsvéti gyertyá­hoz kötötték" nagyszombat li­turgiájában. Szent Ágoston gyertya-dicsérete (Laus cerei) alighanem erre az alkalomra íródott - olvassuk Szilárdffy­­nál. A ma is ismert­ énekelt Exultet a VII. századi gallikán liturgikus könyvekben lelhe­tő, amelyek az órómain kívüli összes latin, nyugati szertartá­­sú könyvek. (750-ig használ­ták ezeket.) A himnusz meg­váltássan mélységében a húsvéti titok hálaadása uj­jong, a Gyertya (Krisztus) di­csérő éneke: „...a Szent Atyánk, fogadd el kérünk, a dicséret ez égő áldozatát tő­lünk, melyet a méhek szor­goskodásával készített Gyer­tya ünnepi felajánlásával - szolgáinak keze által - meg­ad néked a szentséges Egy­ház." Szilárdffy kiemeli, hogy a X. században az Exultetből kihagyták „a méhek terjen­gős, erősen szimbolikus di­cséretét", a Laus apumot. Szerencsére a latin szöveg­rész megmaradt, amelyben az áll, hogy az anyaméh a többit elevenségével fölül­múlja. A mostani szöveg utal erre, a tűz-szimbolikával (Krisztus világosságával) köl­tőien egybeszőve: „...tudjuk immár, hogy mit hirdet ez a fényoszlop, melyet Istennek tiszteletére a pirosló tűz láng­ra gyújtott. És e láng, hogyha sokfelé osztjuk is, meg nem fogyatkozik. (...) Mert táplálja azt az olvadó viasz, melyet e drága lámpásnak anyagául a méhek királynője készített." A következő strófa boldog éjsza­káról énekel, melyben egyesül a földivel a mennyei, s az em­berivel az, ami isteni. A kozmikus megváltáskép a tűz fényében világosodik meg. A vigíliás tűzgyújtás ókeresztény himnusza még egy elemmel bővíti a jelkép­sort: a kővel, amely ellentéte­ket is hordoz. A kő az Újszö­vetségben Krisztus testét, szent emberségét szimbolizál­ja. Hajdani előírás: csak fris­sen csiholt kő szikrájáról gyújtható meg a húsvéti fény. A Jelenések könyve kitétele és Péter apostol levélrészlete ösz­­szetartozik a kő­ jelképben. János látomásában ez áll a pergamoni egyházhoz: „Aki­nek füle van, hallja meg, mit mond a Lélek az egyházak­nak. A győztesnek rejtett mannát adok és egy fehér kö­vet. A kövön új név van, ame­lyet senki más nem ért, csak aki megkapja." Péter felhívá­sa: „Menjetek hozzá, az élő kőhöz (Krisztushoz), amelyet - ha az emberek elvetettek - az Isten kiválasztott és megbe­csült, és mint élő kövek épül­jetek fölé lelki házzá..." Teológiai értelmezésben a kő-szimbólum jelen lehet pünkösd Lelkének ajándék­­osztásában is. A misztikus Bingeni Hildegard énekében (XII. század!) olvasható a Szentlélekről Babits fordításá­ban: „Általad (...) átivódik a kő." (Pontosan: megnedvese­­dik.) A víz - Jézus szava nyo­mán a harmadik isteni sze­mély jelképe. A keresztelő víz szakralitását a húsvéti gyer­tya adja meg: a pap három­szor a vízbe mártja, mond­ván: „Szálljon le a kút teljes­ségébe a Szentlélek ereje, és e víz teljes lényegét terméke­nyítse meg az újjászületés eszközlésével." A húsvéti fény és kő az óke­resztény költészetben Aurelius Prudentius himnuszában a legbensőbb tartalmú, a nagy­­szombati liturgia bevezető éneke: „Tündöklő fényeknek teremtője, Isten! (...)­­ Bár szá­mos csillaggal világítsz az éj­ben,­­ s királyi mennyboltod ragyog a holdfényben,­­ a kő-­ ből kipattant tűz mégis hirde­ti:­­ a kőből született tűz fé­nyét keressük. - Ez a jel meg­tanít: életünk reménye, - Krisztusnak testében adatott meg nékünk,­­ ki Szegletkő­nek hívatta önmagát,­­ mely­ből a fényt adó új szikra szüle­tik." Évszakok az üdvtörténet­ben? Láttam két összefont fe­nyőágat, tojásokkal ékesítve. Eredet­ hagyománya a hús­vét, jóllehet a fenyő (életfa) karácsonykor öltözik ünnep­lőbe. A tojás a IV. századtól az egyház által megszentelt Krisztus-jelkép. Dávid Katalin, szimbólumok tudósa egyik beszélgetésünkön húsvéthoz főleg két jelképet emelt ki: a paradicsomi életfát­­ a győze­delmes Kereszt előképét, mely összeköt mélységet és magas­ságot (himnuszok, meditációk kozmikus misztériumként ér­telmezik), és a Bárányt, amely a feltámadás szakralitását szimbolizálja. Gyakran forgatom a bol­dog emlékű Bálint Sándor munkáit, aki a húsvét értel­mezésének jelképei közül a to­jást sem hagyja ki. A tojás az élet, az újjászületés archaikus szimbóluma - írja -, amint ab­ból új élet kel, úgy „támad fel Krisztus a sírjából a megvál­tásra." Népi felfogás: a tojás­héj az ószövetséget, belseje az újat jelenti. Csíkmenasági fe­rences prédikációban a piros héj a Megváltó elhullatott vé­rére, a fehér - testetlen­­ a ve­rejtékére emlékeztet, Göcsej­ben a tojás Krisztus keresztfá­ja, díszítése a kötelek, a szen­telt forma a gyötrelmek kese­rűsége. Legutóbb, 2011-ben Velen­cében (az Adria mellett) idéz­gettem a húsvét és a tojás ösz­­szefüggését­­ ortodox följegy­zések alapján, mivel sikerült bejutnom az ukránok San Fantin-templomába. Biennále éve volt, a templom kiállítási csarnokként fogadott, a XV. századi szentély. Nem tartják különleges helynek a Pisanók rekonstruálta hajlékot, de ak­kor az volt­­ Oksana Mas a festett tojásokkal mozaiksze­­rűen megjelenített Krisztus­arc alkotásával, amelyhez a Bárány alakja is csatlakozik. A művész XVII. századi ikon nyomán dolgozott. Szokatlan, de ha meggondoljuk, hogy a bizánci kereszténység tiltás helyett a festett tojást az új élet jelképévé emelte vallás­gyakorlatában, akkor ez a XXI. századi „ikon-kurió­zum" nyílt hitvallás, hiszen a világ turizmusából sohasem hiányzik az „Adria királynő­je". Írott fatojásokat válogatott a festőművésznő, ukrán nép­szokást követett. Demeter Éva erdélyi kutató bizánci halottkultusz szokását idézi fel elmondás alapján, a halott almafájának elkészíté­sét, almafaágat díszítenek har­minchárom tárggyal, köztük van az írott tojás is. A tojásíró asszony úgy véli, festés köz­ben az ég nyitva van. Alighanem újabb fejezetek következnek majd a kutatás­ban, amelyek a szimbólum­tartalmat a húsvét és a halál fényében­­ a hit misztériumá­ban keresik. A húsvéti gyertyatartók kö­zül a legszebbel a római Fala­kon kívüli Szent Pál-baziliká­­ban találkoztam, 1170-ből va­ló. A faragott, többméteres márványoszlopon - amint Szilárdffy Zoltán elemzi: „...az egész természet: emberek, ál­latok, növények kozmikus hó­dolatát látjuk Krisztus kín­­szenvedése, győzedelmes föl­támadása és megdicsőülése előtt." Az egykorú himnusz, Szentviktori Ádámé illik ide: „Az egész világ ujul, / új örö­mök intenek. / Ahogy föltá­madt az Úr, / föltámadnak mindenek (...) / Urukat / szol­gálják az elemek." Tóth Sándor

Next