Új Európa, 1974 (13. évfolyam, 1-6. szám)

1974-11-01 / 6. szám

CSONKA EMIL: „A magyar nép elsöprő többsége“ Ulrich Kägi: „Wider den Strom“. — Verlag Huber, Frauenfeld und Stuttgart, 1972. — 160 oldal. Egész fiatalon kételkedni kezdett abban, amit a hittanórán tanult.Ugyancsak fiatalon rávetette ma­gát Marx és Engels műveire, Lenint és Sztálint ol­vasott és belépett a kommunista pártba. Olyan or­szágban, ahol ez nem szokás, nem divat, s többé-ke­­vésbé kiközösítéssel jár. Svájcban. S mikor már nem fiatal lelkesedő volt, hanem fi­atal férfi, cikksorozatot írt „A mai szocializmus“ címmel s ebben ezeket mondta: „Az a gazdasági és társadalmi rend a legjobb, amely összeköti a maxi­mális teljesítőképességet a változó viszonyokhoz va­ló legjobb alkalmazkodással. S nekünk szocialisták­nak nehezünkre esik elismerni, hogy a világon mind a mai napig nincs nagyobb teljesítőképességgel ren­delkező gazdasági szisztéma, mint éppen a kapita­lizmus ... A szocializmus, amely e teljesítmények­nél többet ígér, utópia, az ilyen ígéret nem egyéb, mint fedezet nélküli csekk.“ Íme a különbség az idealista ifjú és az érett férfi között, s a két felfogás közé eső tapasztalatok kö­zött egy nagy dátum: 1956 október-november, va­gyis a magyar forradalom. Ulrich Kagi nem átlagos lélek, illik rá a Ma­­dách-idézet: „Nagy kényelem a megnyugvás hitünk­ben, nemes, de terhes, önlábunkon állni.“ Ez a mű­velt, gondolkodó, világlátott, idealista és tapaszta­latok által megérett svájci író-újságíró („Weltwoche“) sohasem a kényelmes megoldásokat kereste, hanem a vélt vagy tényleges igazságot, s az ilyen ember nem habozik elismerni, ha tévedett és tévelygett. Ennek a tévelygésnek és megtérésnek, belépésnek és kilépés­nek a története „Az ár ellen“ című kitűnő könyve, amely minket magyarokat külön is érdekel, mert hi­­teles képét kapjuk annak, milyen hatással volt a ma­gyar forradalom és szovjet leverése a jó- és jobbhi­­szemű nyugati kommunistákra, de a megcsontoso­dott funkcionáriusokra is. Sok nyugati intellektuelnek, akit különböző okok a kommunizmus táborába vittek, az 56-os forrada­lom nyitotta ki a szemét, vagy adta meg az utolsó lökést, hogy ébredező kételyeit és aggályait az ideo­lógiával és a gyakorlattal szemben igazolva lássa. Ulrich Käglre az gyakorolta a döntő benyomást, hogy „a magyar nép elsöprő többsége, mihelyt csak tehette, elutasította a nyolc éve alkalmazott szocia­lizmust, lerázta az igát.“ Mindaddig a svájci kom­munistákat is bosszantotta, hogy a kommunista ál­lamokban 99 százalékos választási eredmények vol­tak, de legfeljebb túlzásnak tartották. Most látták, a magyar forradalom nyomán, hogy e szocializmusok mögött nem áll a népek akarata. Mert, — gondolta Kagi és a többiek — talán nemcsak a magyar nép erez úgy, ahogy 1956-ban érzett. S akkor felnyílt előttük az egész látóhatár: a kommunista dikta­túra egész szörnyűsége, az elnyomás, „amely nem ismert határt.“ Megtudjuk a könyvből, hogy sokan, akik a hit­lerizmus iránti ellenszenvből lettek kommunisták, később beismerték: „A hitlerizmus 12 évig tartott, a sztálinizmus kétszer annyi ideig, sok azonosság mellett van azonban egy lényeges különbség: a sztá­linizmus kifejlesztette a képmutatás és a demagógia rafinált rendszerét, Hitler nyíltan tört megsemmi­sítésre, a sztálinizmus ugyanezt tette, de haladó és tudományos köntösben“. Mind­ez csak néhány példa ebből a könyvből, amelynek, azon túl, hogy egy remektollú svájci pub­licista írta, számos értéke van. Például őszintesége és becsületessége. Nem valami publicisztikai konjunk­túrának hódol, hisz akkor íródott, amikor a nyugati intellektueleket elöntötte a neomarxizmus hulláma. Értékes, mert megélt tapasztalatokon nyugszik: az a Paulus, aki itt beszél, valaha Saulus volt, tudja, miről van szó. S végül érdeme, hogy rövid. Tartal­masan rövid, tehát sokat nyújt és viszonylag kis fá­radsággal kaphatja meg az olvasó azt az értékes él­ményanyagot, a felismeréseknek azt a tömegét, amely a szerző életében évtizedeket jelentett, ami európai és nem kisrészt magyar történelem. 22 Várady Imre­­ Váradi Imre 1892-ben született Magyarországon, Nagybecskereken. Tanári és tudományos útjának főbb állomásai: Szombathely, a szegedi, a kolozsvári egye­tem, közben egy évtized Rómában. A fiatal magyar festőnemzedék induló tagjai, például Szőnyi István, Váradi Imre útmutatása mellett ismerték meg Rómát, az olasz kulturális és művészi életet. Már szegedi éveiben tudományos munkák egész sorát adta ki, és amikor Észak-Erdélyt visszacsatolták Magyarországhoz, a kolozsvári egyetem meghívta Vá­radi Imrét az olasz nyelv­ és irodalom tanárának. A há­ború után a bolognai egyetem őt kérte fel a magyar nyelv és irodalom katedrájának vezetésére. Keze alatt fiatal olasz nemzedékek tanulták meg nyelvünket, de ennél lényegesen többet: irodalmunk és történelmünk szellemiségét. Ismeretes a híres eset, Firenzében, Illyés Gyulával. Két magyar írótársával, az Uffizi bejárata előtt állt. Csi­nos fiatal lány lépett hozzá, átnyújtott egy könyvet, megkérte magyarul, hogy dedikálja. Illyés nemrégiben megjelent „Kézfogások“ című kötete volt. Az író meg­kérdezte a lányt: magyar? A válasz: nem, olasz va­gyok.“ Olasz? Hát akkor hogyan tud ilyen jól ma­gyarul?“ — Váradi professzortól tanultam, Bolognában, — hangzott a lelkes olasz leányzó válasza és Illyés Gyula csak elámult, micsoda kitűnő magyar tanítás folyik a bolognai egyetemen. Kevesen tettek oly sokat a magyar kultúra megis­mertetésére Olaszországban, mint Váradi Imre. Tudo­mányos munkássága mindenkor nélkülözhetetlen lesz

Next